Desa 107624-01 owner manual Trozado DE UN Tronco, Desmembramiento DE UN çRBOL

Page 33

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(Continuaci—n)

ADVERTENCIA: No atraviese el ‡rbol completamente. Deje alrededor de cinco cent’metros de di‡metro sin cortar, direc- tamente detr‡s de la muesca (vea la Figu- ra 12, p‡gina 30). Esta porci—n sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el ‡rbol se tuerza y caiga en la direcci—n equivocada.

3.A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagra, el ‡rbol comenzar‡ a caer. Nota: Si es necesario, inserte cu–as dentro del corte de tala final para controlar la direcci—n de la ca’da. Si el ‡rbol se echa hacia atr‡s y presiona la cadena, in- serte cu–as dentro del corte final para extraer la sierra. Utilice siempre cu–as de madera, pl‡stico o aluminio. Nunca utilice cu–as de metal, ya que podr’an provocar contragolpes y da–ar la cadena.

4.Cuando el ‡rbol comience a caer, proceda r‡pi- damente a

¥retirar la sierra del corte de tala final;

¥soltar el gatillo para apagar la sierra;

¥asentar la sierra;

¥salir del ‡rea por el trayecto de retirada.

ADVERTENCIA: MantŽngase alerta a la ca’da de ramas del ‡rbol. Mantenga un paso firme al salir del ‡rea.

No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a Žste del suelo. Retire cada rama con un solo corte (vea la Figura 13). Re- tire las ramas cortadas del ‡rea de trabajo con fre- cuencia para mantener el ‡rea segura.

Asegœrese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedar‡ atrapada por pre- si—n durante el corte. Para evitar el atrapamiento de la sierra, comience por cortar las ramas que cuelgan libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar ra- mas en tensi—n, comience a cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada por la presi—n de la rama, ap‡guela, levante la rama y retire la sierra.

Figura 13 - Desmembramiento de un ‡rbol

TROZADO DE UN TRONCO

ADVERTENCIA: Evite los contragol- pes. ƒstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci—n Contragolpes en las p‡ginas 22 y 23.

ESPA„OL

DESMEMBRAMIENTO DE UN çRBOL

ADVERTENCIA: Evite los contragol- pes. ƒstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci—n Contragolpes en las p‡ginas 22 y 23.

ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o v‡stagos de ‡rboles que se encuentran en tensi—n. EstŽ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensi—n de la madera, la rama puede mo- verse hacia el operario, golpearlo y provo- carle lesiones graves y aun la muerte.

Desmembrar un ‡rbol significa retirar las ramas de un ‡rbol ca’do. Asegœrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada.

ADVERTENCIA:

¥Si se halla en una colina, asegœrese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegœrelo con estacas de ma- dera. Introduzca las estacas en el sue- lo, del lado del tronco que se encuen- tra cuesta abajo. Permanezca en posi- ci—n cuesta arriba del tronco al cortar, ya que Žste puede rodar despuŽs de realizarse un corte.

¥Nunca intente cortar a travŽs de dos troncos de una sola vez. De lo contra- rio, puede aumentar el riesgo de con- tragolpes.

¥Al cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano, la pierna o el pie.

¥Al cortar un tronco, no permita que otra persona lo sostenga.

¥Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro.

Continúa

107705

33

www.desatech.com

107705-01

33

12/16/03, 4:07 PM

Image 33
Contents See pages 8 and 9 for additional information Step107705-01 12/16/03, 407 PM Listed Electric Chain SAWContents Before Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback Safety¥ in a dry place Unpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyIf needed, readjust guide bar nuts to finger tight only Turn adjusting screw clockwise to Tension saw chain or SAW Chain Tension AdjustmentOperating Chain SAW Filling OIL TankOiling Chain Cutting with the Chain SAW Extension CordsCord Length AWG Cord Size Practice until you can maintain a steady, even cutting rateFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeEntire Length Of Log On Ground Cut log from top see FigureLog Supported On One End Log Supported On Both EndsTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceNormal Guide Bar Maintenance Care of Guide BARSharpening Cutters Items Needed to Sharpen ChainFiling Cutter Depth Gauges Replacing SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceRepair Service StoragePower source before servicing. Severe TroubleshootingProductsÕª technical service web site at Observed Fault Possible Cause RemedyIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Ensamblaje DesembalajeLimpieza Y Mantenimiento AlmacenamientoAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE SeguridadAL Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Ensamblaje TerminologíaFigura 4 Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena Ajuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteAfloje las dos tuercas LUBRICACIîN USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manual Sistema de lubricaci-n autom‡ticoCables DE PROLONGACIîN REALIZACIîN DE CortesLongitud Tama-o AWG Procedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolTala final Antes de derribar un ‡rbolDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoTronco apoyado en un extremo La totalidad del tronco sobre el sueloTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLLimpieza Y Mantenimiento Limpieza DEL CabezalCuidado DE LA Barra DE GUêA Afilado DE LA Cadena Mantenimiento normal de la barra de gu’aElementos necesarios para afilar la cadena Afilado de los elementos de corteRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio Técnico AlmacenamientoAccesorios Y Piezas DE Repuesto Servicio DE ReparaciónDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMODéLES EL-8 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 Tronçonneuse Électrique PrimeIdentification DU Produit Remisage Service TechniqueVocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage Utilisation DE LA TRON‚ONNEUSEAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculIdentification DU Produit Déballage¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽs Sortir du carton toutes les picesVocabulaire DE LA TronçonneuseMontage Montage de la guide-chane et de la chane Desserrez les deux ŽcrousÉ Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Remplissage DU RƒSERVOIR DõhuileUtilisation DE LA Tronçonneuse Systme de lubrification automatiqueRallonges ƒLECTRIQUES Avant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage AvertissementƑBRANCHAGE Trait dÕabattageToute la bille repose au sol TRON‚ONNAGE Dõune BilleLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ La bille est soutenue aux deux extrŽmitŽsNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien normal de la guide-chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEAFFóTAGE DE LA CHAëNE Outils nŽcessaires pour affžter la chaneAffžtage des taillants Remplacement DE LA CHAëNELimage des limiteurs de profondeur des taillants Utiliser le guide lime pour un limage ˆ 30ûPièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniqueService DE Réparation RemisageDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieParts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Renvoi Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 Continúa/À suivre Continœa/Ë suivre 107705-01 12/16/03, 408 PM Stop

107624-01 specifications

Desa 107624-01 is a cutting-edge heating solution designed to meet the demands of modern homes. Known for its remarkable efficiency and user-friendly features, this heater has garnered attention in the market, making it a popular choice among consumers seeking comfort and convenience.

At the heart of the Desa 107624-01 is its powerful heating technology, allowing it to deliver consistent warmth even in the coldest conditions. Its advanced heating elements have been specifically engineered to provide rapid heat distribution throughout the room, ensuring that no corner is left uncomfortably chilly. As a result, homeowners can enjoy a cozy environment without the need for excessive energy consumption.

One of the standout features of the Desa 107624-01 is its programmable thermostat, which allows users to set their desired temperature with precision. This intelligent thermostat not only enhances user comfort but also contributes to energy savings. Users can program the heater to operate at specific times, ensuring that the space is warm when they need it and conserving energy when it is not in use. This commitment to energy efficiency reflects the growing trend towards environmentally conscious heating solutions.

Additionally, the Desa 107624-01 boasts a sleek design that seamlessly integrates into various interior aesthetics. It is available in multiple color options, allowing homeowners to choose a style that complements their decor. The unit's compact size further enhances its versatility, making it suitable for smaller spaces where traditional heating systems may not fit.

Safety is also a top priority with the Desa 107624-01. The heater is equipped with advanced safety features, including an automatic shut-off function that activates in the event of overheating. This gives users peace of mind, knowing that they can enjoy the warmth without compromising safety.

Furthermore, the Honda Innovation technology incorporated into the heater promises quieter operation. This ensures that the heating process does not disrupt daily activities or peaceful evenings, further enhancing user satisfaction.

In conclusion, the Desa 107624-01 combines efficiency, safety, and design into a single unit, making it an ideal choice for today's heating needs. Whether for a cozy family room or a small apartment, it provides reliable warmth while remaining environmentally conscious and stylish. As energy efficiency and modern aesthetics become increasingly important in home heating, the Desa 107624-01 is set to lead the way.