Desa 107624-01 owner manual Utilisation DE LA Tronçonneuse, Systme de lubrification automatique

Page 51

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

Suite

Syst•me de lubrification automatique

La tron•onneuse mod•le 107625-01, -02, 111174- 01 est ŽquipŽe d'un syst•me de lubrification auto- matique. Il fournit une lubrification adŽquate ˆ la guide-cha”ne et ˆ la cha”ne de la tron•onneuse. VŽri- fier le niveau d'huile toutes les 15 minutes lors d'une coupe. Le niveau d'huile est visible dans la fen•tre de regard sur le niveau d'huile (voir la figure 8).

traction ne dŽbranche la rallonge Žlectrique lors de l'emploi. Pour l'utiliser, former une boucle avec l'ex- trŽmitŽ de la rallonge Žlectrique, insŽrer la boucle dans la fente ˆ l'arri•re de la poignŽe et placer la boucle sur le crochet de maintien de la rallonge (voir la figure 9). Tirer doucement la boucle contre le cro- chet de maintien de la rallonge jusqu'ˆ ce qu'il n'y ait plus de jeu. Brancher la rallonge Žlectrique au cor- don d'alimentation de la tron•onneuse.

Cordon de tron•onneuse

Crochet de maintien du cordon

Rallonge Žlectrique

Fen•tre de regard sur le niveau d'huile

Figure 8 - Emplacement de la fen•tre de regard sur le niveau d'huile pour le mod•le 107625-01, -02, 111174-01

RALLONGES ƒLECTRIQUES

Avec cette tron•onneuse, utiliser la rallonge correcte. Utiliser uniquement des rallonges spŽcifiŽes pour lÕusage ˆ lÕextŽrieur. La rallonge doit •tre marquŽe avec le suffixe W ou W-A apr•s la dŽsignation du type de cordon. Exemple : SJTW-A ou SJTW.

Utiliser un cordon de taille correcte avec cette tron- •onneuse. Le diam•tre du cordon doit •tre suffisant pour transporter le courant nŽcessaire. Un cordon de dimension insuffisante provoquera une chute de ten- sion au niveau de la tron•onneuse. Le tron•onneuse perdra de la puissance et surchauffera. Suivre les re- commandations figurant ci-dessous pour les tailles de cordon nŽcessaires.

Longueur du

Taille AWG du

cordon

cordon

7,50 m (25 pieds)

16 AWG

15 m (50 pieds)

16 AWG

30 m (100 pieds)

14 AWG

45 m (150 pieds)

12 AWG

Models EL-8: 107624-01, -02; 107625-01, -02, 111174-01

Tenir le cordon ŽloignŽ de la zone de coupe. SÕassu- rer quÕil nÕest pas accrochŽ dans les branches ou billes durant la coupe. Inspecter souvent les cordons Žlec- triques. Les remplacer quand ils sont endommagŽs. Cette tron•onneuse est con•ue avec un crochet de maintien de la rallonge Žlectrique qui Žvite qu'une

Figure 9 - Boucle de la rallonge Žlectrique sur le crochet de maintien du cordon

SCIAGE AVEC LA TRON‚ONNEUSE

1.Relier la tron•onneuse ˆ une rallonge Žlectrique. Brancher la rallonge ˆ une prise de courant.

2.La section de bille ˆ tron•onner ne doit pas se trouver sur le sol. Ceci Žvite que la cha”ne ne touche le sol ˆ la fin du tron•onnage. Une cha”ne en mouvement qui touche le sol sÕŽmousse.

3.Se servir des deux mains pour tenir la tron•onneuse. Toujours utiliser la main gauche pour saisir la poignŽe avant et la main droite pour saisir la poignŽe arri•re. Tenir fermement. Les pouces et les doigts doivent en- tourer les poignŽes. (Voir la figure 10, page 50.)

4.Veiller ˆ maintenir un bon Žquilibre. Garder les pieds ŽcartŽs.RŽpartirlepoidsŽgalementsurlesdeuxpieds.

5.Lorsqu'on est pr•t ˆ faire une coupe, pousser compl•tement vers l'avant avec le pouce droit le bouton de verrouillage et appuyer sur la g‰chette (voir la figure 10, page 50). Ceci met la tron•on- neuse en marche. Elle sÕarr•te quand on l‰che la g‰chette. SÕassurer que la cha”ne tourne ˆ la vi- tesse maximum avant dÕentamer lÕentaille.

6.Au moment dÕentamer lÕentaille, placer la cha”ne en mouvement contre le bois. Tenir la tron•on- neuse fermement en place pour Žviter quÕelle rebondisse ou dŽrape (mouvement latŽral).

7.Guider lÕoutil en exer•ant une lŽg•re pression. Ne pas forcer dessus. Le moteur serait surchargŽ et pourrait griller. Il fonctionnera de fa•on plus efficace et plus sžre ˆ la vitesse pour laquelle il a ŽtŽ prŽvu.

Àsuivre

107705

51

www.desatech.com

FRAN‚AIS

107705-01

51

12/16/03, 4:07 PM

Image 51
Contents See pages 8 and 9 for additional information Step107705-01 12/16/03, 407 PM Listed Electric Chain SAWContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback Safety¥ in a dry place Unpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyIf needed, readjust guide bar nuts to finger tight only Turn adjusting screw clockwise to Tension saw chain or SAW Chain Tension AdjustmentOperating Chain SAW Filling OIL TankOiling Chain Practice until you can maintain a steady, even cutting rate Extension CordsCutting with the Chain SAW Cord Length AWG Cord SizeFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeCut log from top see Figure Limbing a TreeBucking a LOG Entire Length Of Log On GroundLog Supported On One End Log Supported On Both EndsTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Normal Guide Bar MaintenanceReplacing SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingPower source before servicing. Severe ProductsÕª technical service web site atIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Almacenamiento DesembalajeEnsamblaje Limpieza Y Mantenimiento¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Ensamblaje TerminologíaFigura 4 Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena Ajuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteAfloje las dos tuercas Sistema de lubricaci-n autom‡tico USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN LUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manualCables DE PROLONGACIîN REALIZACIîN DE CortesLongitud Tama-o AWG Antes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoPoda DE UN çRBOL La totalidad del tronco sobre el sueloTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosLimpieza Y Mantenimiento Limpieza DEL CabezalCuidado DE LA Barra DE GUêA Afilado de los elementos de corte Mantenimiento normal de la barra de gu’aAfilado DE LA Cadena Elementos necesarios para afilar la cadenaRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio DE Reparación AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMODéLES EL-8 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 Tronçonneuse Électrique PrimeUtilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSERecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculSortir du carton toutes les pices DéballageIdentification DU Produit ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsVocabulaire DE LA TronçonneuseMontage Montage de la guide-chane et de la chane Desserrez les deux ŽcrousÉ Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Remplissage DU RƒSERVOIR DõhuileUtilisation DE LA Tronçonneuse Systme de lubrification automatiqueRallonges ƒLECTRIQUES Avertissement Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageƑBRANCHAGE Trait dÕabattageLa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Outils nŽcessaires pour affžter la chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEEntretien normal de la guide-chane AFFóTAGE DE LA CHAëNEUtiliser le guide lime pour un limage ˆ 30û Remplacement DE LA CHAëNEAffžtage des taillants Limage des limiteurs de profondeur des taillantsRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieParts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Renvoi Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 Continúa/À suivre Continœa/Ë suivre 107705-01 12/16/03, 408 PM Stop

107624-01 specifications

Desa 107624-01 is a cutting-edge heating solution designed to meet the demands of modern homes. Known for its remarkable efficiency and user-friendly features, this heater has garnered attention in the market, making it a popular choice among consumers seeking comfort and convenience.

At the heart of the Desa 107624-01 is its powerful heating technology, allowing it to deliver consistent warmth even in the coldest conditions. Its advanced heating elements have been specifically engineered to provide rapid heat distribution throughout the room, ensuring that no corner is left uncomfortably chilly. As a result, homeowners can enjoy a cozy environment without the need for excessive energy consumption.

One of the standout features of the Desa 107624-01 is its programmable thermostat, which allows users to set their desired temperature with precision. This intelligent thermostat not only enhances user comfort but also contributes to energy savings. Users can program the heater to operate at specific times, ensuring that the space is warm when they need it and conserving energy when it is not in use. This commitment to energy efficiency reflects the growing trend towards environmentally conscious heating solutions.

Additionally, the Desa 107624-01 boasts a sleek design that seamlessly integrates into various interior aesthetics. It is available in multiple color options, allowing homeowners to choose a style that complements their decor. The unit's compact size further enhances its versatility, making it suitable for smaller spaces where traditional heating systems may not fit.

Safety is also a top priority with the Desa 107624-01. The heater is equipped with advanced safety features, including an automatic shut-off function that activates in the event of overheating. This gives users peace of mind, knowing that they can enjoy the warmth without compromising safety.

Furthermore, the Honda Innovation technology incorporated into the heater promises quieter operation. This ensures that the heating process does not disrupt daily activities or peaceful evenings, further enhancing user satisfaction.

In conclusion, the Desa 107624-01 combines efficiency, safety, and design into a single unit, making it an ideal choice for today's heating needs. Whether for a cozy family room or a small apartment, it provides reliable warmth while remaining environmentally conscious and stylish. As energy efficiency and modern aesthetics become increasingly important in home heating, the Desa 107624-01 is set to lead the way.