Desa 107624-01 owner manual Terminología, Ensamblaje

Page 27

TERMINOLOGÍA

Barra de gu’a Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de gu’a sostiene y gu’a la cadena serrada.

Barra de gu’a de contragolpe reducido Barra de gu’a que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra elŽctrica sin la cadena ni la barra de gu’a.

Cadena de contragolpe reducido Cadena que re- duce las probabilidades de contragolpe segœn la nor- ma ANSI B175.1.

Cadena de repuesto Cadena que satisface la nor- ma ANSI B175.1 cuando se la utiliza con una sierra espec’fica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI si se la utiliza con otras sierras.

Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El mo- tor impulsa la cadena y la barra de gu’a la sostiene.

Contragolpe Movimiento r‡pido hacia arriba y ha- cia atr‡s de la barra de gu’a. Los contragolpes pue- den producirse cuando el extremo de la barra de gu’a toca algœn objeto mientras la cadena se halla en mo- vimiento. La barra de gu’a se sacude hacia arriba y hacia atr‡s, en direcci—n al operario.

Control de lubricaci—n Sistema para lubricar la ca- dena y la barra de gu’a.

Corte de muesca Corte de muesca en un ‡rbol que sirve para dirigir su ca’da.

Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado inferior de un tronco o una rama. Se realiza adop- tando la posici—n de corte normal, pero utilizando la parte superior de la barra de gu’a.

Cu–aSe usa un bloqueo o una cu–a para asegurar que la madera no se mueva. Desmembramiento El proceso de cortar ramas de un ‡rbol talado.

Dientes de fijaci—nProtuberancias (ÒdientesÓ) que se hallan en la secci—n frontal cabezal, junto a la ba- rra de gu’a. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a mantener la posici—n de la sierra al cortar.

Extremo frontal de la barra de gu’a La punta de la barra de gu’a.

Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. Al oprimirlo, la sierra se enciende. Al soltarlo, se apaga. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito elŽctrico del motor de la sierra.

Mango anterior Se encuentra en la parte frontal de la sierra.

Mango posterior El mango que se halla en la parte posterior del cabezal.

Podar El proceso de cortar ramas de un ‡rbol con vida.

Posici—n de corte normal Postura utilizada al realizar cortes para talar un ‡rbol.

Protector de mano frontal Escudo entre el man- go frontal y la barra de gu’a. Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra.

Retroceso (Contragolpe, Presi—n) Retroceso r‡pi- do de la sierra elŽctrica. Puede ocurrir si la parte de la cadena que se encuentra sobre la barra de gu’a queda presionada, atrapada o toca algœn objeto extra–o.

Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena. Tala final El œltimo corte que se realiza al talar un ‡rbol. Debe realizarse del lado opuesto a las muescas. Talar El proceso de cortar y derribar un ‡rbol.

Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra.

Trozar El proceso de cortar un ‡rbol talado o un tronco en trozos.

V’nculo con el interruptor Este dispositivo conecta el interruptor con el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este v’nculo mueve el interruptor.

ENSAMBLAJE

Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de en- samblaje en estos modelos.

Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en las p‡ginas 27 y 28.

ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protecci—n.

IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra elŽctrica en una prensa para en- samblarla.

1.Estire la cadena sobre una superficie plana.

2.Afloje y retire las tuercas de la barra de gu’a y la cubierta propiamente dicha.

3.Afloje y quite el tornillo del pi–—n impulsor o quite el anillo-E del eje (vea la Figura 4, p‡gina 26). Quite el soporte del pi–—n.

4.Instale la barra de gu’a en el cabezal. Coloque la ranura central de la barra de gu’a sobre los per- nos de la barra de gu’a.

5.Para reemplazar el soporte del pi–—n, repita el paso 3 en orden reverso. Ajuste firmemente el tornillo del pi–—n impulsor con un destornilla- dor Phillips #2 (si es aplicable).

6.Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de la barra de gu’a y sobre el extremo de la mis- ma. Nota: Asegœrese de disponer los bordes de corte de la cadena en la direcci—n correcta. Co-

ESPA„OL

Continúa

107705

27

www.desatech.com

107705-01

27

12/16/03, 4:07 PM

Image 27
Contents See pages 8 and 9 for additional information Step107705-01 12/16/03, 407 PM Listed Electric Chain SAWContents Read ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW Saw Maintenance and Kickback Safety¥ in a dry place Unpacking Product IdentificationChain SAW Names and Terms Assembly Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyIf needed, readjust guide bar nuts to finger tight only Turn adjusting screw clockwise to Tension saw chain or SAW Chain Tension AdjustmentOperating Chain SAW Filling OIL TankOiling Chain Practice until you can maintain a steady, even cutting rate Extension CordsCutting with the Chain SAW Cord Length AWG Cord SizeFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeCut log from top see Figure Limbing a TreeBucking a LOG Entire Length Of Log On GroundLog Supported On One End Log Supported On Both EndsTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Normal Guide Bar MaintenanceReplacing SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainSharpening Cutters Filing Cutter Depth GaugesStorage Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Repair ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingPower source before servicing. Severe ProductsÕª technical service web site atIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantySierra Eléctrica Almacenamiento DesembalajeEnsamblaje Limpieza Y Mantenimiento¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra AL Utilizar LA SierraContragolpes Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Desembalaje Identificación DEL ProductoRetire todos los elementos del embalaje Ensamblaje TerminologíaFigura 4 Ensamblaje de la barra de gu’a y la cadena Ajuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada ImportanteAfloje las dos tuercas Sistema de lubricaci-n autom‡tico USO DE LA Sierra EléctricaLUBRICACIîN LUBRICACIîN DE LA Cadena Sistema de lubricaci-n manualCables DE PROLONGACIîN REALIZACIîN DE CortesLongitud Tama-o AWG Antes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoPoda DE UN çRBOL La totalidad del tronco sobre el sueloTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosLimpieza Y Mantenimiento Limpieza DEL CabezalCuidado DE LA Barra DE GUêA Afilado de los elementos de corte Mantenimiento normal de la barra de gu’aAfilado DE LA Cadena Elementos necesarios para afilar la cadenaRecambio DE LA Cadena Serrada Limado de los calibradores de medida de profundidadServicio DE Reparación AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMODéLES EL-8 107624-01, 107624-02, 107625-01, 107625-02 Tronçonneuse Électrique PrimeUtilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Remisage Service TechniqueIdentification DU Produit Vocabulaire DE LA TRON‚ONNEUSE Montage¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSERecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculSortir du carton toutes les pices DéballageIdentification DU Produit ¥ Garder vis et Žcrous bien serrŽsVocabulaire DE LA TronçonneuseMontage Montage de la guide-chane et de la chane Desserrez les deux ŽcrousÉ Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneLubrification DE LA CHAëNE Systme de lubrification manuel Remplissage DU RƒSERVOIR DõhuileUtilisation DE LA Tronçonneuse Systme de lubrification automatiqueRallonges ƒLECTRIQUES Avertissement Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageƑBRANCHAGE Trait dÕabattageLa bille est soutenue aux deux extrŽmitŽs TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Outils nŽcessaires pour affžter la chane Entretien DE LA GUIDE-CHAëNEEntretien normal de la guide-chane AFFóTAGE DE LA CHAëNEUtiliser le guide lime pour un limage ˆ 30û Remplacement DE LA CHAëNEAffžtage des taillants Limage des limiteurs de profondeur des taillantsRemisage Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Service DE RéparationREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieParts CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE Pièces MODELS/MODELOS/MODéLES 107624-01 Renvoi Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesMODELS/MODELOS/MODéLES 107625-01, 107625-02 Continúa/À suivre Continœa/Ë suivre 107705-01 12/16/03, 408 PM Stop

107624-01 specifications

Desa 107624-01 is a cutting-edge heating solution designed to meet the demands of modern homes. Known for its remarkable efficiency and user-friendly features, this heater has garnered attention in the market, making it a popular choice among consumers seeking comfort and convenience.

At the heart of the Desa 107624-01 is its powerful heating technology, allowing it to deliver consistent warmth even in the coldest conditions. Its advanced heating elements have been specifically engineered to provide rapid heat distribution throughout the room, ensuring that no corner is left uncomfortably chilly. As a result, homeowners can enjoy a cozy environment without the need for excessive energy consumption.

One of the standout features of the Desa 107624-01 is its programmable thermostat, which allows users to set their desired temperature with precision. This intelligent thermostat not only enhances user comfort but also contributes to energy savings. Users can program the heater to operate at specific times, ensuring that the space is warm when they need it and conserving energy when it is not in use. This commitment to energy efficiency reflects the growing trend towards environmentally conscious heating solutions.

Additionally, the Desa 107624-01 boasts a sleek design that seamlessly integrates into various interior aesthetics. It is available in multiple color options, allowing homeowners to choose a style that complements their decor. The unit's compact size further enhances its versatility, making it suitable for smaller spaces where traditional heating systems may not fit.

Safety is also a top priority with the Desa 107624-01. The heater is equipped with advanced safety features, including an automatic shut-off function that activates in the event of overheating. This gives users peace of mind, knowing that they can enjoy the warmth without compromising safety.

Furthermore, the Honda Innovation technology incorporated into the heater promises quieter operation. This ensures that the heating process does not disrupt daily activities or peaceful evenings, further enhancing user satisfaction.

In conclusion, the Desa 107624-01 combines efficiency, safety, and design into a single unit, making it an ideal choice for today's heating needs. Whether for a cozy family room or a small apartment, it provides reliable warmth while remaining environmentally conscious and stylish. As energy efficiency and modern aesthetics become increasingly important in home heating, the Desa 107624-01 is set to lead the way.