Black & Decker CM1640 Surcharge DE LA Tondeuse, Indicateur DE SAC Plein, Rangement DE LA Tondeuse

Page 15

l’interrupteur comme le montre la figure N. La tondeuse est mainten- ant fonctionnelle.

• La tondeuse est dotée d’un boîtier d’interrupteur de marche-arrêt spécial. Pour actionner la tondeuse, appuyer sur le bouton (25) du boîtier d’interrupteur, puis tirer l’anse (3) vers le guidon comme le montre la figure O.

• Pour arrêter la tondeuse, relâcher simplement l’anse.

AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais de verrouiller un interrupt- eur en position sur.

REMARQUE : Une fois l’anse en position de départ, elle actionne le « mécanisme de freinage automatique ». Le moteur est alors freiné électriquement et la lame de la tondeuse s’immobilisera en trois (3) secondes ou moins.

N

O

OU LORS DE LA CHARGE, DU NETTOYAGE, DES RÉPARATIONS, DU TRANSPORT, DU SOULÈVEMENT OU DU RANGEMENT.

• Transporter la tondeuse par la poignée de transport (12) commode comme le montre la figure U.

R

S

5

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

7

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

U

 

 

2

3

25

SURCHARGE DE LA TONDEUSE

Pour éviter les dommages attribuables à une surcharge, ne pas essay- er de couper trop d’herbe à la fois. Ralentir la tonte ou augmenter la hauteur de coupe.

INDICATEUR DE SAC PLEIN

Cette tondeuse est munie d’un indicateur (13) qui signale à l’utilisateur que le sac collecteur d’herbe (9) est plein.

• Quand le sac est vide et que la tondeuse est cours d’utilisation, l’indicateur s’élève comme le montre la figure P.

• Quand le sac est plein, le débit d’air est limité, et l’indicateur se ferme comme le montre la figure Q.

P

Q

13

9

RANGEMENT DE LA TONDEUSE

AVERTISSEMENT : Une lame rotative peut provoquer des bles- sures graves. Relâcher l’anse (3) pour éteindre la tondeuse et retirer le bloc-piles avant de soulever, de transporter ou de ranger la tondeuse.

L’entreposer dans un endroit sec.

MISE EN GARDE : Zone de pincement. Pour éviter de se pincer en repliant les poignées, garder les doigts hors de la zone entre elles.

MISE EN GARDE : Faire attention de ne pas étirer ou pincer le cordon dans les joints des poignées lorsqu’elles sont repliées. Cela pourrait endommager le cordon.

La poignée de la tondeuse se replie facilement en vue d’un rangement commode et rapide.

• En tenant la poignée, ouvrir les leviers de réglage de la hauteur de la poignée (7), mais sans les enlever, et replier la poignée vers l’avant de la tondeuse comme le montre la figure R.

• Ouvrir les leviers de fixation de la poignée (6), mais sans les enlever, et replier la poignée supérieure (4) vers l’arrière par-dessus la poi- gnée inférieure (5) comme le montre la figure S.

• La tondeuse devrait alors avoir une forme compacte comme le mon- tre la figure T.

TRANSPORT DE LA TONDEUSE

DANGER : DES LAMES EN MOUVEMENT (ROTATION) RISQUENT DE PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES.POUR PRÉVENIR DE GRAVES BLESSURES, RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQUE LA TONDEUSE EST SANS SURVEILLANCE

CONSEILS POUR TONDRE LA PELOUSE

REMARQUE : TOUJOURS INSPECTER LA SURFACE À TONDRE ET RETIRER TOUTE PIERRE, BÂTON, FIL, OS ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION. 1. Tondre les pentes en diagonale, jamais de haut en bas. Être extrême-

ment prudent lors des virages sur les pentes. Ne pas tondre les pen- tes excessivement inclinées. Toujours maintenir un bon équilibre.

2. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse avant de traverser toute surface gravelée (des pierres risquent d’être projetées par la lame).

3. Régler la tondeuse à la hauteur maximale de coupe lorsque la ton- deuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes broussailles. La coupe d’une trop grande quantité d’herbe en un passage peut sur- charger le moteur et l’arrêter. Se reporter au guide de dépannage.

4. Lors de l’utilisation du collecteur d’herbe en haute saison, l’herbe tend à encrasser l’ouverture de la décharge. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté. Retirer le collecteur d’herbe et secouer l’herbe vers l’autre extrémité du bac. Nettoyer également l’herbe ou les débris qui pourraient s’accumuler autour de l’ouverture de la décharge. Remettre le collecteur d’herbe en place.

5. Si la tondeuse commence à vibrer de façon anormale, relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse et retirer la clé de sûreté. Rechercher immédiatement la cause de cette vibration. Une vibra- tion signale un problème. Ne pas utiliser la tondeuse sans avoir préalablement fait inspecter la tondeuse. Se reporter au guide de dépannage du mode d’emploi.

6. TOUJOURS RELÂCHER L’ANSE POUR ÉTEINDRE LA

TONDEUSE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ LORSQU’ELLE EST LAISSÉE SANS SURVEILLANCE MÊME POUR UNE COURTE DURÉE.

POUR MAXIMISER LE TEMPS DE MARCHE DE LA TONDEUSE SANS FIL, PROCÉDER COMME SUIT :

1. Ralentir dans les zones où l’herbe est particulièrement haute ou dense.

2. Éviter de tondre la pelouse lorsque l’herbe est mouillée par la pluie ou la rosée.

3. Tondre la pelouse fréquemment, particulièrement dans les périodes de forte pousse.

REMARQUE : NOUS RECOMMANDONS DE RECHARGER LA TONDEUSE APRÈS USAGE POUR PROLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA PILE. DES CHARGES FRÉQUENTES N’ENDOMMAGERONT PAS VOTRE PILE ET GARANTIRONT UNE PILE À PLEINE CHARGE ET PRÊTE À UTILISER À LA PROCHAINE OCCASION. LA DURÉE DE VIE DES PILES EST ÉCOURTÉE SI ELLES NE SONT PAS RANGÉES À PLEINE CHARGE.

15

Image 15 Contents
Catalog Number CM1640 Slope Operation Safety Guidelines DefinitionsGeneral Service Read ALL InstructionsIMPORtANt SAFEtY iNStRuCtiONS for BAttERY ChARGERS Instructions for ALL ToolsFUNCTIONAL DESCRIPTION FIG. a Read all Instructions Important safety InstructIons for battery packsLI-ION Battery Packs and Chargers AssemblyOperation Mowing Tips Adjusting Handle Height Figure LAdjusting Mower Height Figure M Safety KEYMaintenance Removing and Installing BladeWhen Sharpening the Blade Meets Cpsc Safety RequirementsRbrc Seal ProblemSoLUTION AccessoriesGuide D’UTILISATION Réduction des risques et des blessures Lire Toutes CES DirectivesUtilisation SUR UNE Pente EnfantsRévision Générale Conserver ces mesuresPour Tondeuses Protéger le chargeur de la pluie et de la neige Lire toutes les directivesPose DU BLOC-PILES Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRetrait DU BLOC-PILES AssemblageCLÉ DE Sûreté Fixation DE LA Poignée Supérieure Figure HRéglage DE LA Hauteur DE LA Poignée Figure L Réglage DE LA Hauteur DE LA Tondeuse Figure MTransport DE LA Tondeuse Conseils Pour Tondre LA Pelouse Surcharge DE LA TondeuseIndicateur DE SAC Plein Rangement DE LA TondeuseNettoyage Retrait ET Installation DE LA LameÉquilibrage DE LA Lame Figure Z LubricationInformation sur les réparations Garantie limité de trois ans pour une utilsation domestiqueLe sceau Srprcmc Manual DE Instrucciones Niños LEA Todas LAS InstruccionesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Operación EN PendientesUtilice únicamente hojas de repuesto idénticas Mantenimiento GeneralPeligro Advertencias Adicionales Para Podadoras Uso de cables prolongadoresLea todas las instrucciones AdvertenciaCargue los paquetes de baterías solamente en cargadores Descripción De cat Cargadores y paquetes de baterías de LI-IONPara Instalar EL Paquete DE Baterías Ensamblaje Sobrecarga DE LA Podadora Llave DE SeguridadArranque DE LA Cortadora DE Césped Transporte DE LA Cortadora DE CéspedLubricación Extracción E Instalación DE LA HojaAfilado DE LA Hoja Simetría DE LA Hoja Figura ZEl sello Rbrc Corporación de reciclado de baterías recar MantenimientoAccesorios El sello RbrcAños DE Garantia ProblemaSoLUCIÓN Solamente para Propósitos de MéxicoSolamente Para Propositos DE Mexico