Dolmar PM-480 S, PM-48 S, PM-43 manual PT Normas DE Segurança

Page 24

PT NORMAS DE SEGURANÇA

A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE

A)PREPARAÇÃO

1)Ler atentamente as instruções. Familiarizar-se com os contro- les e com a utilização correcta da relvadeira. Aprender a parar rapidamente o motor.

2)Utilizar a relvadeira exclusivamente para a finalidade à qual se destina, isto é, cortar e recolher a relva. Qualquer outro uso pode vir a ser perigoso e causar danos à máquina.

3)Nunca permitir que a relvadeira seja usada por crianças ou por pessoas que não tenham a necessária familiaridade com as instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade mínima para o usuário.

4)Nunca utilizar a relvadeira:

se houver pessoas, sobretudo crianças, ou animais ao redor;

se o usuário tiver tomado remédios ou outras substâncias consideradas prejudiciais para a sua capacidade de concentra- ção e para os reflexos.

5) Lembrar que o operador ou usuário é responsável por aciden- tes e imprevistos que forem causados a outras pessoas ou às suas propriedades.

B)OPERAÇÕES PRELIMINARES

1)Ao cortar a relva, usar sempre calças compridas e sapatos resistentes. Não activar a relvadeira com os pés descalços ou com sandálias.

2)Inspeccionar bem toda a área de trabalho e retirar tudo o que poderia vir a ser expulso pela máquina ou danificar o conjunto de corte e o motor (pedras, ramos, arames, ossos, etc).

3)ATENÇÃO: PERIGO! A gasolina é altamente inflamável.

deixar o combustível nos recipientes apropriados;

encher o tanque de combustível com um funil, ao ar livre e não fumar durante esta operação e também todas as vezes que manusear o combustível;

encher o tanque antes de accionar o motor, não acrescentar gasolina e nem tirar a tampa do tanque quando o motor estiver a funcionar ou estiver quente;

se a gasolina transbordar, não accionar o motor, mas afastar a relvadeira do local onde o combustível foi derramado, e evitar que se crie a possibilidade de incêndio, até quando o combustí- vel tenha evaporado e os vapores da gasolina tenham-se dissol- vido;

recolocar e apertar bem a tampa do tanque da gasolina, sem- pre que for aberto.

4) Trocar os silenciadores defeituosos.

5) Antes de usar, efectuar uma verificação geral e em especial do aspecto das lâminas e certificar-se que os parafusos do conjun- to de corte não estejam gastos ou danificados. Trocar completa- mente todas as lâminas e os parafusos que estiverem gastos ou danificados, para manter o equilíbrio.

6) Antes de iniciar o trabalho, montar as protecções na saída (o saco ou o pára-pedras).

C)DURANTE A UTILIZAÇÃO

1)Não accionar o motor em sítios fechados, onde possam se acumular fumaças nocivas de monóxido de carbono.

2)Trabalhar somente à luz do dia ou com uma boa luz artificial.

3)Se for possível, não trabalhar com a relva molhada.

4)Certificar-se sempre do próprio ponto de apoio ao trabalhar em terrenos inclinados.

5)Nunca correr, caminhar somente. Evitar de se fazer puxar pela relvadeira.

6)Em terrenos inclinados, cortar a relva transversalmente e nunca para cima ou para baixo.

7)Em terrenos inclinados, prestar a máxima atenção ao mudar de direcção.

8)Não cortar a relva em terrenos com inclinação superior à 20˚.

9)Prestar a máxima atenção quando for preciso puxar a relva- deira para si.

10)Bloquear a lâmina quando a relvadeira for colocada em posi- ção inclinada para ser transportada, quando atravessar superfí- cies sem relva, e quando a relvadeira for transportada de ou para o local onde será usada.

11)Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem dani-

ficadas, e nem se estiver sem o saco recolhedor e sem o pára- pedras;

12)Não modificar as regulações do motor, e não acrescentar ao motor um sistema de rotações excessivas.

13)Nos modelos com tracção, desactivar o engate da transmis- são para as rodas, antes de accionar o motor.

14)Accionar o motor com cuidado, de acordo com as instruções e manter os pés bem longe das lâminas.

15)Não inclinar a relvadeira para accioná-la. Accionar a relva- deira numa superfície plana, sem obstáculos e sem relva alta.

16)Não aproximar as mãos ou os pés das partes cortantes. Ficar sempre longe da abertura de escape.

17)Não levantar e nem transportar a relvadeira quando o motor estiver a funcionar.

18)Parar o motor e soltar o cabo da vela:

antes de fazer qualquer coisa em baixo do prato de corte ou antes de desentupir o canal de escoamento;

antes de inspeccionar, limpar ou consertar a relvadeira;

após ter batido em algum corpo estranho. Verificar se foi dani- ficado e efectuar os consertos necessários antes de usar nova- mente a máquina;

se a relvadeira começar a vibrar de maneira anómala. (Procurar imediatamente as causas da vibração e repará-la).

19) Desligar o motor:

todas as vezes que a relvadeira for deixada sozinha. Nos modelos com accionamento eléctrico, tirar a chave da ignição;

antes de encher o tanque com o combustível;

todas as vezes que se tira ou se recoloca o saco de recolha;

antes de regular a altura de corte.

20)Diminuir as rotações antes de desligar o motor. Fechar a entrada de combustível ao fim do trabalho, de acordo com as instruções dadas no manual do motor.

21)Ao trabalhar, manter-se sempre à distância de segurança da lâmina cortante dada pelo comprimento do cabo.

D)MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO

1)Manter bem apertados os parafusos e as porcas, para ter cer- teza que a máquina esteja sempre em boas condições de fun- cionamento. Uma manutenção regular é indispensável para a segurança e para manter o nível do rendimento da máquina.

2)Não guardar a relvadeira com gasolina no tanque dentro de um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar uma chama, uma fagulha ou uma grande fonte de calor.

3)Deixar arrefecer o motor antes de colocar a relvadeira em qualquer ambiente.

4)Para diminuir o risco de incêndio, manter o motor, o silencia- dor de escapamento, o alojamento da bateria e a área do tanque de gasolina sem nenhum resíduo de relva, folhas e sem graxa demais. Não deixar os sacos de relva cortada dentro de um recinto.

5)Inspeccionar com frequência o pára-pedras e o saco recolhe- dor, para verificar o desgaste ou a deterioração.

6)Caso o tanque deva ser esvaziado, efectuar esta operação ao ar livre e com o motor frio.

7)Usar luvas de trabalho para montar e desmontar a lâmina.

8)Usar luvas de trabalho para montar e desmontar a lâmina. Todas as operações relativas à lâmina (desmontagem, afiação, equilibração, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difí- ceis que exigem uma competência específica além do uso de ferramentas apropriadas; por razões de segurança, é, portanto, preciso que sejam sempre efectuadas junto a um centro espe- cializado.

9)Por razões de segurança, nunca usar a máquina se estiver com peças gastas ou danificadas. As peças devem ser trocadas e nunca consertadas. Usar peças sobressalentes originais (as lâminas devem ter sempre a marca ). Peças de outra qualida- de podem danificar a máquina e prejudicar a segurança do usuá- rio.

E)TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO

1)Todas as vezes que for necessário movimentar, levantar, trans- portar ou inclinar a máquina, é preciso:

– usar luvas de trabalho resistentes;

– agarrar a máquina nos pontos que oferecem uma garra segu- ra, levando em consideração o peso e a sua distribuição;

– usar um número de pessoas adequado ao peso da máquina e às características do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou removida.

22

Image 24
Contents PM-43 PM-48 PM-48 S PM-480 S ¶ƒ√√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Page Page Page MAš±NAS Identifikåcijas ETIµETE 17 18ÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇ Emplacement DES Étiquettes DE Sécurité Positioning of Safety LabelsVAD±BAS IER±CES Simbolu Atšifržjums kur tas ir paredzïts STELLEN, AN Denen Sicherheitsetiketten ANGE- Bracht SindVeiligheidsstickers Ubicación DE LAS Etiquetas DE SeguridadColocação DAS Etiquetas DE Segurança Biztonsági Címkék Jelölései‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë ڇ·Î˘ÍË Page FR Consignes DE Sécurité Description DES Commandes FR Normes D’UTILISATIONAchever LE Montage Tonte DE L’HERBEGB Safety Regulations Maintenance and StorageTraining OperationFinish Assembly Routine MaintenanceGB Standards of USE Description of ControlsAllgemeine Hinweise Vorbereitende MAßNAHMENHandhabung Wartung UND LagerungDE Gebrauchsanleitung Vervollständigung DES ZusammenbausBeschreibung DER Bedienungen Mähen DES GrasesIT Norme DI Sicurezza IT Norme D’USO Completare IL MontaggioDescrizione DEI Comandi Taglio DELL’ERBANL Veiligheidsvoorschriften NL Gebruiksvoorschriften Eerst Alle Onderdelen MonterenBeschrijving VAN DE Bedieningsknoppen Maaien VAN HET GrasES Normas DE Seguridad ES Normas DE USO Completar EL MontajeDescripción DE LOS Mandos Corte DE LA HierbaPT Normas DE Segurança PT Normas DE USO Concluir a MontagemDescrição DOS Controles Corte DA RelvaGR Kanonimoi AºA§EIA KO¶H TOY PAI¢IOY LV DROŠ±BAS Noteikumi IEPAZ±ŠANÅS AR IekårtuSagatavošanås Darbinåšanas LaikåLV Lietošanas Noteikumi Montåžas IzpildeVAD±BAS IER± U Apraksts Zåles PπAUŠANARU çéêåõ ÅÖáéèÄëçéëíà RU èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà HU Biztonsági Előírások HU Használati Szabályok GÉP Összeállításának MeneteKezelés Leírása FűnyírásCS Bezpečnostní Pokyny CS Pokyny K Použití Sestavení SekačkyPopis Ovládání Sekání TrávySK Bezpečnostné Pokyny VýcvikPočas Použitia Údržba a SkladovanieSK Pokyny NA Použitie Ukončenie MontážePravidelná Údržba Kosenie TrávyPL Zasady Bezpieczeństwa PL Zasady Obsługi Montaż KosiarkiElementy Sterowania Koszenie TrawnikaTR Özenle Uyulmasi Gereken GÜVENL‹K KurallariTR Kullanim Kurallari Montajin Tamamlandirilmasi71505206 /0

PM-480 S, PM-43, PM-48 S specifications

Dolmar, a well-respected name in the outdoor power equipment industry, offers a range of high-performance chainsaws designed for both professionals and weekend warriors. Among their notable models are the PM-48 S, PM-43, and PM-480 S, each boasting unique features and technologies that cater to different user needs.

The Dolmar PM-48 S is known for its powerful engine and lightweight design, making it an excellent choice for homeowners and professionals looking to tackle various cutting tasks. Equipped with a 48cc two-stroke engine, the PM-48 S delivers robust power while maintaining efficiency. One of its standout features is the Easy Start system, which simplifies the starting process, reducing frustration and time spent preparing the tool for use. Additionally, the PM-48 S includes a durable chain brake for increased safety during operation, along with a vibration dampening system that minimizes user fatigue.

Next in line is the Dolmar PM-43, which is designed with ease of use in mind. This model features a 43cc engine that strikes a balance between power and lightweight design. The PM-43 is particularly popular among users who engage in frequent trimming and pruning tasks. It includes an automatic chain oiler, ensuring that the chain remains lubricated for smooth operation and extended lifespan. The anti-vibration system featured in this model enhances user comfort, allowing longer usage periods without excessive strain.

Lastly, the Dolmar PM-480 S stands out with its professional-grade performance and advanced features. With a powerful 48cc engine similar to the PM-48 S, it is tailored for heavy-duty cutting applications, making it the go-to choice for lumberjacks and landscaping professionals. The PM-480 S incorporates the latest technology with a digital ignition system that improves throttle response and fuel efficiency. Furthermore, its improved air filtration system ensures cleaner air intake, prolonging engine life and reliability.

Each of these Dolmar models embodies a dedication to performance, safety, and user comfort. With features like powerful engines, anti-vibration systems, and easy starting mechanisms, the PM-48 S, PM-43, and PM-480 S highlight the brand's commitment to providing quality outdoor power equipment that meets and exceeds user expectations. Whether for home use or professional landscaping, Dolmar continues to be a trusted choice among chainsaw users.