Dolmar PM-480 S, PM-48 S, PM-43 manual Veiligheidsstickers, Ubicación DE LAS Etiquetas DE Seguridad

Page 9

raffiguranti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le princi- pali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Queste etichette sono considerate parte integran- te del rasaerba.

Se una di loro dovesse staccarsi o diventare illeggibile, contattare il vostro Concessionario per sostituirla.

Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto.

VEILIGHEIDSSTICKERS

Gebruik uw grasmaaier met de nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzien van een aantal afbeeldingen welke u door middel van picto- grammen wijzen op de belangrijkste gebruiksvoorschriften. Hun betekenis is hieronder weergegeven. Deze afbeeldin- gen maken deel uit van uw grasmaaier. Indien er één los- laat of onleesbaar is geworden, laat deze dan vervangen door uw Dealer. Wij raden u met klem aan om ook de vei- ligheidsinstructies in het volgende hoofdstuk van deze handleiding door te lezen.

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD

Su cortacésped debe ser utilizado con prudencia. Con este fin se han colocado en la máquina una serie de etiquetas semejantes a pictogramas destinadas a recordarle las principales precauciones de uso. Su significado se explica a continuación.Estas etiquetas se consideran parte integrante del cortacésped. Si una de ellas se desprendiera o se volviera ilegible, contacte a su Concesionario para su sustitución. Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del presente libro.

COLOCAÇÃO DAS ETIQUETAS DE SEGURANÇA

E' preciso utilizar com cuidado a sua relvadeira. Para este fim, foram colocadas na máquina algumas etiquetas repre- sentantes pictogramas destinados para lhe lembrar as principais precauções para o uso. O seu significado é explicado aqui em seguida. Estas etiquetas são considera- das parte integrante da relvadeira. Se uma delas se despe- gar ou se tornar ilegível, contacte o seu Concessionário para a substituir. Recomendamos também, para, ler aten- tamente as normas de segurança contidas no capítulo apropriado deste livrete.

ETIKETE™ A™ºA§EIA™

TÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì ÚÔÛÔ¯‹. °È' ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi, ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ˜ ÂÙÈΤÙ˜ Ô˘ Û·˜ ˘ÂÓı˘Ì›˙Ô˘Ó Ù· ΢ÚÈfiÙÂÚ·

ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË. H ÛËÌ·Û›· ÙÔ˘˜ ÂÍËÁÂ›Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ.

A˘Ù¤˜ ÔÈ ÂÙÈΤÙ˜ ıˆÚÔ‡ÓÙ·È ·Ó·fiÛ·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎÔ‡. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÌÈ· ·fi ·˘Ù¤˜ ÍÂÎÔÏÏ‹ÛÂÈ ‹ Á›ÓÂÈ ‰˘Û·Ó¿ÁÓˆÛÙË, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ÒÏËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ Ù˘. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Â›Û˘ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ˘.

DROŠ±BAS INFORMÅCIJAS ETIµEŠU VIETA

Šo zÇles p∫aujmaš¥nu jÇlieto piesardz¥gi. TÇpïc uz maš¥nas atrodas eti etes ar simbolisku piktogrammu apz¥mïjumiem, un tÇs jums atgÇdinÇs par galvenajiem piesardz¥bas pasÇkumiem lietošanas laikÇ. To noz¥me ir izskaidrota tÇlÇk šajÇ tekstÇ. Š¥s eti etes ir uzskatÇmas par p∫aujmaš¥nas btisku sastÇvda∫u. Ja kÇda no tÇm atl¥mïjas vai k∫st nesalasÇma, ldzu, sazinieties ar vietu, kur sa¿ïmÇt p∫aujmaš¥nu, un eti ete tiks nomain¥ta. TurklÇt iesakÇm jums uzman¥gi izlas¥t droš¥bas noteikumus, kas ir izklÇst¥ti š¥s grÇmati¿as ¥pašÇ sada∫Ç.

åÖëíéêÄëèéãéÜÖçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÄûôàï íÄÅãàóÖä

èË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍÓÈ ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸. ë ˝ÚÓÈ ˆÂθ˛ ̇ χ¯ËÌ ËϲÚÒfl Ú‡·Î˘ÍË Ò ËÒÛÌ͇ÏË, ̇ÔÓÏË̇˛˘ËÏË Ó· ÓÒÌÓ‚Ì˚ı Ô‡‚Ë·ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË. àı Á̇˜ÂÌË ÔÓflÒÌflÂÚÒfl ÌËÊÂ. ùÚË Ú‡·Î˘ÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂÏÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË. ÖÒÎË Í‡Í‡fl-ÎË·Ó ËÁ ÌËı ÓÚÓ‚ÂÚÒfl ËÎË ÒÚ‡ÌÂÚ ÌÂ‡Á·Ó˜Ë‚ÓÈ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÔÓ‰‡‚ˆÛ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ÂÂ. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò Ô‡‚Ë·ÏË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ËÁÎÓÊÂÌÌ˚ı ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ „·‚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

A BIZTONSÁGI CÍMKÉK JELÖLÉSEI

Használja elővigyázatosan a fűnyíró gépét. Ennek érdekében a gépen elhelyezett piktogramok figyelmeztetik Önt a balesetmegelőző utasítások betartására. Az alábbiakban megtalálja a címkéken található ábrák mag- yarázatait. A címkék a gépre vannak ragasztva. Ha közülük valamelyik leválna, vagy elmosódna, forduljon a kere- skedőhöz, vagy a vevőszolgálathoz kicserélés végett. Ezen kívül felhívjuk figyelmét a biztonsági rendeletek pontos áttanulmányozására és annak betartására, amiket ezen könyvecske megfelelő pontjaiban soroltunk fel.

UMÍSTĚNÍ VÝSTRAŽNÝCH ŠTÍTKŮ

Vaše sekačka musí být používána s opatrností. Proto byly na samotném stroji umístěny výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k opatrnosti a jejichž smysl je vysvětlen níže. Výstražné štítky jsou součástí stroje a v případě, že se některý z nich odlepí nebo poškodí, kontaktujte Vašeho prodejce, aby je vyměnil. Žádáme vás, abyste si velmi pozorně přečetli návod k použití, zvláště pak kapitolu o pravidlech bezpečného použití.

UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTĺTKOV

Používaniu vašej kosačky musíte venova náležitú pozor- nosZa týmto účelom boli na stroji umiestnené štítky, na ktorých sú znázornené symboly, ktoré majú za cie pri- pomínavám hlavné pokyny spojené s jeho použitím. Ich význam je vysvetlený v nasledujúcej časti. Tieto štítky sú neoddelitesúčaskosačky. Ak by sa niektorý z nich odlepil alebo by sa stal nečitateobrása na vášho predajcu za účelom jeho výmeny. Doporučujeme vám pozorne si prečíta bezpečnostné pokyny uvedené v príslušnej kapitole tohto návodu.

USYTUOWANIE NAPISÓW OSTRZEGAWCZYCH

Kosiarkę należy używać z zachowaniem środków ostroż- ności. W tym celu umieszczono na kosiarce tabliczki ostr- zegawcze obrazujące piktogramy służące przypominaniu o podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie.

Tabliczki te stanowią część integralną urządzenia. Gdy jedna z tabliczek odklei się lub stanie się nieczytelna należy skontaktować się z własnym Punktem Obsługi w celu jej wymiany. Zalecamy również zapoznać się dokładnie z zasadami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukc- ji.

GÜVENL‹K PLAKETLER‹N‹N KONUMLARI

Çim biçme makineniz tedbirli kullanılmalıdır. Bu amaçla, bafllıca kullanım önlemlerini hatırlatmak amacıyla, makine üzerine resimli diyagramlar içeren etiketler yerlefltirilmifltir. Bunların anlamı afla¤ıda açıklanmaktadır.

Bu etiketler çim biçme makinesinin tamamlayıcı kısmını olufltururlar. Bunlardan birinin çıkması veya okunmaz hale gelmesi durumunda, de¤ifltirilmesi için Bayinizle temasa geçiniz. Ayrıca, iflbu el kitabının iliflkin bölümünde belirtilen güvenlik kurallarını dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz.

7

Image 9
Contents PM-43 PM-48 PM-48 S PM-480 S ¶ƒ√√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Page Page Page 17 18 MAš±NAS Identifikåcijas ETIµETEÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇ Positioning of Safety Labels Emplacement DES Étiquettes DE SécuritéVAD±BAS IER±CES Simbolu Atšifržjums kur tas ir paredzïts STELLEN, AN Denen Sicherheitsetiketten ANGE- Bracht SindUbicación DE LAS Etiquetas DE Seguridad VeiligheidsstickersColocação DAS Etiquetas DE Segurança Biztonsági Címkék Jelölései‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë ڇ·Î˘ÍË Page FR Consignes DE Sécurité FR Normes D’UTILISATION Description DES CommandesAchever LE Montage Tonte DE L’HERBEMaintenance and Storage GB Safety RegulationsTraining OperationRoutine Maintenance Finish AssemblyGB Standards of USE Description of ControlsVorbereitende MAßNAHMEN Allgemeine HinweiseHandhabung Wartung UND LagerungVervollständigung DES Zusammenbaus DE GebrauchsanleitungBeschreibung DER Bedienungen Mähen DES GrasesIT Norme DI Sicurezza Completare IL Montaggio IT Norme D’USODescrizione DEI Comandi Taglio DELL’ERBANL Veiligheidsvoorschriften Eerst Alle Onderdelen Monteren NL GebruiksvoorschriftenBeschrijving VAN DE Bedieningsknoppen Maaien VAN HET GrasES Normas DE Seguridad Completar EL Montaje ES Normas DE USODescripción DE LOS Mandos Corte DE LA HierbaPT Normas DE Segurança Concluir a Montagem PT Normas DE USODescrição DOS Controles Corte DA RelvaGR Kanonimoi AºA§EIA KO¶H TOY PAI¢IOY IEPAZ±ŠANÅS AR Iekårtu LV DROŠ±BAS NoteikumiSagatavošanås Darbinåšanas LaikåMontåžas Izpilde LV Lietošanas NoteikumiVAD±BAS IER± U Apraksts Zåles PπAUŠANARU çéêåõ ÅÖáéèÄëçéëíà RU èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà HU Biztonsági Előírások GÉP Összeállításának Menete HU Használati SzabályokKezelés Leírása FűnyírásCS Bezpečnostní Pokyny Sestavení Sekačky CS Pokyny K PoužitíPopis Ovládání Sekání TrávyVýcvik SK Bezpečnostné PokynyPočas Použitia Údržba a SkladovanieUkončenie Montáže SK Pokyny NA PoužitiePravidelná Údržba Kosenie TrávyPL Zasady Bezpieczeństwa Montaż Kosiarki PL Zasady ObsługiElementy Sterowania Koszenie TrawnikaGÜVENL‹K Kurallari TR Özenle Uyulmasi GerekenMontajin Tamamlandirilmasi TR Kullanim Kurallari71505206 /0

PM-480 S, PM-43, PM-48 S specifications

Dolmar, a well-respected name in the outdoor power equipment industry, offers a range of high-performance chainsaws designed for both professionals and weekend warriors. Among their notable models are the PM-48 S, PM-43, and PM-480 S, each boasting unique features and technologies that cater to different user needs.

The Dolmar PM-48 S is known for its powerful engine and lightweight design, making it an excellent choice for homeowners and professionals looking to tackle various cutting tasks. Equipped with a 48cc two-stroke engine, the PM-48 S delivers robust power while maintaining efficiency. One of its standout features is the Easy Start system, which simplifies the starting process, reducing frustration and time spent preparing the tool for use. Additionally, the PM-48 S includes a durable chain brake for increased safety during operation, along with a vibration dampening system that minimizes user fatigue.

Next in line is the Dolmar PM-43, which is designed with ease of use in mind. This model features a 43cc engine that strikes a balance between power and lightweight design. The PM-43 is particularly popular among users who engage in frequent trimming and pruning tasks. It includes an automatic chain oiler, ensuring that the chain remains lubricated for smooth operation and extended lifespan. The anti-vibration system featured in this model enhances user comfort, allowing longer usage periods without excessive strain.

Lastly, the Dolmar PM-480 S stands out with its professional-grade performance and advanced features. With a powerful 48cc engine similar to the PM-48 S, it is tailored for heavy-duty cutting applications, making it the go-to choice for lumberjacks and landscaping professionals. The PM-480 S incorporates the latest technology with a digital ignition system that improves throttle response and fuel efficiency. Furthermore, its improved air filtration system ensures cleaner air intake, prolonging engine life and reliability.

Each of these Dolmar models embodies a dedication to performance, safety, and user comfort. With features like powerful engines, anti-vibration systems, and easy starting mechanisms, the PM-48 S, PM-43, and PM-480 S highlight the brand's commitment to providing quality outdoor power equipment that meets and exceeds user expectations. Whether for home use or professional landscaping, Dolmar continues to be a trusted choice among chainsaw users.