Dolmar PM-48 S, PM-480 S, PM-43 manual CS Bezpečnostní Pokyny

Page 34

CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ

A)ZÁKLADNÍ POUČENÍ

1)Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, jak okamžitě vypnout sekačku.

2)Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena, to znamená k sekání a sběru trávy. Jakékoliv jiné použití může být nebezpečné a může způsobit poškození stroje.

3)Nedovolte, aby sekačku používaly děti, mladiství anebo osoby, které neumí sekačku obsluhovat. V každém státě je třeba res- pektovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele.

4)Nepoužívejte stroj za těchto podmínek:

za přítomnosti osob, dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky;

v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a oslabují reflexní činnost.

5) Jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám, které se zdržují v blízkém okolí pracovního prostoru, a za škody způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob.

B)PŘÍPRAVA

1)Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech.

2)Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou být nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může být příčinou poškození sekačky nebo motoru.

3)POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy

palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použití určených;

pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte na volném nebo dobře větraném místě, při manipulaci s palivem zásadně nekuřte;

palivo doplňujte před nastartováním motoru, nesnímejte víčko palivové nádrže a nedoplňujte palivo za chodu motoru nebo je-li motor horký;

rozlijete-li palivo, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přesuňte sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku požáru, dokud se rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí;

po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě dotáhnout víčko nádrže i nádoby s palivem.

4) Nahravadný tlumič výfuku.

5) Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené anebo

opotřebované. Nahra příslušné

části řezací jednotky a

poškozené nebo opotřebované

šrouby pro dodržení správného

vyvážení.

 

6)Než začnete sekat, nasa ochranná zařízení pro výstup (sběrací koš nebo ochranný kryt).

C)BĚHEM POUŽITÍ

1)Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se mohou nahromadit výfukové plyny obsahující jedovatý kysličník uhelnatý.

2)Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi dobrého umělého osvětlení.

3)Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo za deště.

4)Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných terénech.

5)Během sekání chonikdy neběhejte, nevozte se a nen- echte se sekačkou táhnout.

6)Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici.

7)Při změně směru sekání ve svahu buzvlášt’ opatrní.

8)Nepoužívejte sekačku na svazích s větším sklonem než 20˚.

9)Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku směrem k sobě.

10)Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte, až do úplného zastavení nože.

11)Nespouštějte nikdy sekačku, jsou-li poškozeny nebo nesprávně nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a ochranného krytu.

12)Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček nastavený výrobcem motoru.

13)U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před tím, než uvedete motor do chodu.

14)Při spouštění motoru bu opatrní, ruce a nohy držte v bezpečné vzdálenosti od rotujících částí stroje.

15)Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké trávy a nenaklánějte ji při startování motoru.

16)Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a vyhazovacímu otvoru sekačky.

17)Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte.

18)Vždy vypněte motor a sejměte kabelovou koncovku ze zapa- lovací svíčky, pokud:

– budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čištěním vyhazovacího kanálu;

– pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na sekačce;

– po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce a provepatřičné opravy před opětovným použitím stroje;

– sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu vibrací).

19)Zastavte motor, pokud:

opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem vyjměte klíček zapalování);

budete doplňovat palivo;

budete vyprázdňovat a znovu nasazovat sběrací koš;

budete seřizovat výšku sekání.

20)Před vypnutím motoru snižte přívod plynu. Při ukončení práce se sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci postu- pujte podle návodu k obsluze motoru.

21)Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.

D)ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

1)Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte tech- nický stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného výkonu a funkčnosti sekačky.

2)Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve které mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj tepla.

3)Před uskladněním sekačky nechejte motor vychladnout na dobře větraném místě.

4)Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště pak z motoru, vyprazdňovacího kanálu, umístění baterie a místa uskladňování paliva odstranit zbytky posečené trávy, suché listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu neuskladňujte v nádobách v uzavřené místnosti.

5)Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li poškozeny nebo opotřebovány.

6)Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím nechej- te motor vychladnout.

7)Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy ruka- vice.

8)Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vyvážení. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí, aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku.9) Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální náhradní díly (nože musí být označeny značkou ). Díly, které svou kvalitou neodpovídají originálům, mohou způsobit poškození sekačky a ublížení na zdraví.

E)PŘEPRAVA A PŘESUN

1)Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo naklonit stroj, je nutné:

– použít hrubé pracovní rukavice;

– uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení;

– zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmot- nosti stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kterém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.

32

Image 34 Contents
PM-43 PM-48 PM-48 S PM-480 S ¶ƒ√√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Page Page Page MAš±NAS Identifikåcijas ETIµETE 17 18ÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇ VAD±BAS IER±CES Simbolu Atšifržjums kur tas ir paredzïts Emplacement DES Étiquettes DE SécuritéPositioning of Safety Labels STELLEN, AN Denen Sicherheitsetiketten ANGE- Bracht SindColocação DAS Etiquetas DE Segurança VeiligheidsstickersUbicación DE LAS Etiquetas DE Seguridad Biztonsági Címkék Jelölései‰ÛÔÂʉ‡˛˘Ë ڇ·Î˘ÍË Page FR Consignes DE Sécurité Achever LE Montage Description DES CommandesFR Normes D’UTILISATION Tonte DE L’HERBETraining GB Safety RegulationsMaintenance and Storage OperationGB Standards of USE Finish AssemblyRoutine Maintenance Description of ControlsHandhabung Allgemeine HinweiseVorbereitende MAßNAHMEN Wartung UND LagerungBeschreibung DER Bedienungen DE GebrauchsanleitungVervollständigung DES Zusammenbaus Mähen DES GrasesIT Norme DI Sicurezza Descrizione DEI Comandi IT Norme D’USOCompletare IL Montaggio Taglio DELL’ERBANL Veiligheidsvoorschriften Beschrijving VAN DE Bedieningsknoppen NL GebruiksvoorschriftenEerst Alle Onderdelen Monteren Maaien VAN HET GrasES Normas DE Seguridad Descripción DE LOS Mandos ES Normas DE USOCompletar EL Montaje Corte DE LA HierbaPT Normas DE Segurança Descrição DOS Controles PT Normas DE USOConcluir a Montagem Corte DA RelvaGR Kanonimoi AºA§EIA KO¶H TOY PAI¢IOY Sagatavošanås LV DROŠ±BAS NoteikumiIEPAZ±ŠANÅS AR Iekårtu Darbinåšanas LaikåVAD±BAS IER± U Apraksts LV Lietošanas NoteikumiMontåžas Izpilde Zåles PπAUŠANARU çéêåõ ÅÖáéèÄëçéëíà RU èêÄÇàãÄ ùäëèãìÄíÄñàà HU Biztonsági Előírások Kezelés Leírása HU Használati SzabályokGÉP Összeállításának Menete FűnyírásCS Bezpečnostní Pokyny Popis Ovládání CS Pokyny K PoužitíSestavení Sekačky Sekání TrávyPočas Použitia SK Bezpečnostné PokynyVýcvik Údržba a SkladovaniePravidelná Údržba SK Pokyny NA PoužitieUkončenie Montáže Kosenie TrávyPL Zasady Bezpieczeństwa Elementy Sterowania PL Zasady ObsługiMontaż Kosiarki Koszenie TrawnikaTR Özenle Uyulmasi Gereken GÜVENL‹K KurallariTR Kullanim Kurallari Montajin Tamamlandirilmasi71505206 /0
Related manuals
Manual 42 pages 30.44 Kb