Husqvarna Rotary Lawnmower Instruções DE Montagem, Enchimento DE Óleo, Óleo E Gasolina

Page 41

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

20.Solte o arco do freio do motor para parar o motor, espere até a lâmina parar, desligue o cabo da vela de

ignição e espere até o motor arrefecer:-

-antes de deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante um certo intervalo de tempo;

-antes de reabastecer com combustível.

-antes de eliminar uma obstrução;

-antes de verificar, limpar ou executar qualquer trabalho na máquina;

-se bater contra um objecto. Não utilize a máquina de cortar relva até se certificar de que ela está em condições operacionais seguras;

-se a máquina começar a vibrar de maneira anormal. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva

pode provocar ferimentos.

Manutenção e Armazenamento

1.Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos apertados, para ter a certeza de que a máquina de cortar relva está em condições operacionais seguras.

2.Por razões de segurança, substitua as peças gastas ou danificadas.

3.Use apenas a lâmina, parafuso da lâmina, espaçador e rotor especificados para este produto.

4.Nunca guarde a máquina de cortar relva com o depósito com combustível num edifício onde os vapores possam entrar em contacto com chamas desprotegidas ou faíscas.

5.Deixe o motor arrefecer antes de guardar a máquina em qualquer recinto.

6.Para reduzir o risco de incêndio mantenha o motor, silenciador, compartimento da bateria e área de armazenamento de combustível isentos de relva, folhas ou massa lubrificante excessiva.

7.Se tiver de drenar o depósito de combustível, faça-o ao ar livre.

8.Seja cuidadoso ao ajustar a máquina para evitar prender os dedos nas lâminas rotativas e nas peças fixas da mesma.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

1.Mettere il manubrio inferiore nel suo fermo. (A)

2.Montar o punho inferior assegurando-se de que as extremidades estão correctamente posicionadas nas

inclinações correspondentes de cada um dos lados do corta-relva. (B)

3.Premere le spine di plastica su ambedue i lati.(C)

4.Montare il manubrio superiore. Non dimenticare la

rondella fra dado e manubrio. (D)

Sistema de Arranque com Recolha

Antes de puxar a corda de arranque, deve libertar o travão puxando a alavanca de arco do freio do motor na direcção da pega.

1. Desligue o cabo da vela de ignição.(H)

2.Puxe a alavanca de arco do freio do motor para libertar o travão do motor.(E1)

3.Estenda completamente a corda de arranque (E2).

4.Posicione a corda na guia da corda de arranque

situada na pega (E3).

Dispositivo de Bloqueio da Pega

ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DEVE INSTALAR OS DOIS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO DA PEGA

1.Dentro da embalagem encontrará 2 dispositivos de bloqueio, um marcado -H- e outro marcado -V-.

2.Para travar a pega numa posição fixa, prenda os dispositivos como se indica na ilustração (F).

3.Coloque -H- do lado direito e -V- do lado esquerdo.

ENCHIMENTO DE ÓLEO

1.Encher óleo no motor. Acompanha o cortador de relva um recipinte com a quantidade de óleo necessária, SAE 30. (G)

ALTURA DE CORTE

AJUSTE

1.Tirar o fio de tomada, antes de ajustar a altura de corte. (H)

2.Puxar a roda para fora da marca e mudar para a posição desejada (J1) & (J2)

ÓLEO E GASOLINA

Óleo

1.Verifique o nível de óleo periodicamente e ao fim de cada cinco horas de funcionamento.

2.Ateste o óleo consoante necessário, para manter o nível na marca CHEIO da vareta.

3.Use um óleo SAE 30 de boa qualidade para motores a quatro tempos.

4.Para atestar o óleo:

a)Retire o bujão de enchimento de óleo.

b)Encha até à marca CHEIO da vareta.

5.Mude o óleo ao fim das primeiras cinco horas de funcionamento e em seguida de 25 em 25 horas.

6.Mude sempre o óleo quando o motor estiver aquecido, mas não quente; nunca tente efectuar qualquer manutenção num motor quente.

Gasolina

1.Use gasolina regular sem chumbo nova.

2.Não encha o depósito de gasolina com o motor quente.

3.Não encha o depósito de gasolina enquanto estiver a fumar.

4.Não encha o depósito de gasolina com o motor a funcionar.

5.Para evitar a entrada de sujidade no sistema de combustível, limpe toda a relva e sujidade do bujão de enchimento da gasolina antes de o desapertar.

6.Recomenda-se encher o depósito de gasolina utilizando um funil com filtro.

7.Limpe todos os derrames antes de fazer o arranque do motor.

ARRANQUE E PARAGEM

1.Colocar o cortador num fundamento plano. Obs.:

Não sobre saibro, cascalho,, ou semelhante. Encher o tanque com gasolina sem chumbo, isenta de óleo. (K)

2.Não encher gasolina enquanto o motor estiver a funcionar. Um eventual derramamento de gasolina deve ser lavado com água. Não lavar com água directamente no motor.

3.Montar o fio de tomada.

MEMBRANA DE INJECÇÃO

1.Arranque do motor frio Premer com firmeza 3 vezes a membrana de injecção, antes de arrancar o motor frio. (No caso de o motor parar por falta de

gasolina e premer 3 vezes a membrana de injecção.) (L)

2.Arranque do motor quente

OBS: Generalmente, não é necessário utilizar a bomba de injecção ao arrancar um motor já quente. No entanto,

se fizer frio pode haver necessidade de repetir a injecção.

ARCO DO FREIO DO MOTOR

3.Puxe o arco do freio do motor até chegar na altura do cabo superior antes de iniciar o motor. O arco do

freio do motor deve ser segurada nesta posição para manter o motor em movimento. (M)

4.Soltando o arco o motor deixará de funcionar dentro de 3 segundos.

5.Arrancar o motor mediante uma puxada forte no cabo de arranque. (N)

6.Paragem do motor

Solte o arco do freio do motor.(M)

PORTUGUÊS - 2

Image 41
Contents Husqvarna Page DE Übersicht FI Yleiskatsaus PT Quadro GB Overview No Oversikt ES SumarioFR Apercu SE ÖversiktFuel Safety Safety PrecautionsGeneral PreparationFilling with OIL Assembly InstructionsCutting Height OIL & PetrolUSE MaintenanceEnvironmental Information Disposal of Fuels and Lubricating OilsConsult Your Local Approved Service Centre MaintenanceLack of Engine Power and/or Overheating Failures not covered by guaranteeWerktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung BetriebVorbereitung VerwendungÖlauffülling MontageanweisungenEinstellung DER Schnitthöhe ÖL UND BenzinHandschuhe Verwenden VerwendungUmweltinformation KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungÜbermäßiges Vibrieren Setzen SIE Sich Dann Bitte MIT Ihrer Örtlichen ZugelassenenFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind VorsichtSecurite DU Carburant Precautions a PrendreRemplissage Dhuile Instructions DE MontageHauteur DE Coupe Huile ET EssenceMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants FonctionnementInformations Concernant L’ENVIRONNEMENT Contacter LA Station Service Agreee Algemeen VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding GebruikBijvullen VAN Olie MONTAGE-INSTRUCTIESSnijhoogte Olie EN BenzineVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën GebruikInformatie MET Betrekking TOT HET Milieu LET OP Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMSikkerhet Oljepåfylling MonteringKlippehøyde Olje OG BensinKasting AV Drivstoff OG Smøreoljer BrukMiljøinformasjon Svikt som ikke er dekket av garantien Motoren vil ikke starte Holder du knivbrems bøylen inneYleistä VarotoimenpiteetEsivalmistelut KäyttöÖljyntäyttö KOKOONPANO-OHJEETLeikkauskorkeus Öljy JA BensiiniKunnossapito KäyttöKäytä Hansikkaita YmpäristötietojaOTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen KunnossapitoAllmänt SäkerhetsföreskrifterFörberedelse AnvändningOljepåfyllning MonteringsinstruktionerKlipphöjd Olja OCH BensinUnderhåll AnvändningAnvänd Handskar MiljöinformationUnderhåll Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadGenerelt SikkerhedsreglerBrændstofsikkerhed ForberedelseOliepåfyldning MonteringsvejledningKlippehøjde Olie OG BenzinVedligeholdelse BrugBrug Handsker Miljømæssige OplysningerVedligeholdelse Kontakt Deres Lokale Godkendte ServicecenterBemærk ForsigtigGeneralidades Precauciones DE SeguridadPreparación UsoRelleno DE Aceite Instrucciones DE MontajeAltura DE Corte Aceite Y GasolinaMantenimiento USOUtilice Guantes Información EcológicaNota MantenimientoConsulte CON EL Centro DE Servicio Local Aprobado Utilização Precauções DE SegurançaPreparação Enchimento DE Óleo Instruções DE MontagemÓleo E Gasolina Arranque E ParagemManutenção UtilizaçãoUSE Luvas Informação AmbientalConsulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado ManutençãoSpiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote Precauzioni PER LA SicurezzaGenerale PreparazioneRiempimento Dellolio Istruzioni DI MontaggioAltezza DI Taglio Olio E BenzinaManutenzione ImpiegoIndossare Guanti Informazioni DI Carattere AmbientaleRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona ManutenzioneBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek BELGIQUE/BELGIËČeská Republika Danmark

Rotary Lawnmower specifications

The Husqvarna Rotary Lawnmower represents a blend of innovation, efficiency, and ergonomic design, making it an essential tool for both residential and professional landscapers. Known for its durable build and cutting-edge technologies, it is a reliable choice for achieving a perfectly manicured lawn.

One of the main features of the Husqvarna Rotary Lawnmower is its powerful engine options, which provide ample torque and speed for various grass types and conditions. These engines offer a smooth, efficient cutting experience while minimizing fuel consumption, allowing users to extend their mowing sessions without frequent refueling.

The cutting deck of the Husqvarna Rotary Lawnmower is designed to enhance performance and efficiency. Typically constructed from corrosion-resistant materials, the deck ensures longevity while providing a clean cut. The mower's adjustable cutting height allows users to customize their mowing experience according to their lawn's specific needs, promoting healthier grass growth.

Ergonomics play a crucial role in the design of the Husqvarna Rotary Lawnmower. Features like adjustable handles, lightweight chassis, and user-friendly controls make it comfortable for operators of all sizes. Furthermore, the mower's compact design allows for easy maneuverability in tight spaces and around obstacles, enhancing overall ease of use.

Another standout characteristic is the grass collection system. Many models come with a robust grass catcher that efficiently collects clippings, reducing the need for post-mowing cleanup. Some variants even offer mulching capabilities, which finely chop the grass and redistribute nutrients back into the soil, supporting sustainable lawn care practices.

Husqvarna also incorporates advanced technologies like Smart Start, enabling reliable starting with minimal effort. The mower's low vibration technology enhances user comfort, reducing fatigue during extended use.

In summary, the Husqvarna Rotary Lawnmower combines power, durability, and innovative features to cater to the diverse needs of lawn care enthusiasts. With its robust engine, adjustable cutting height, ergonomic design, and efficient grass collection system, this lawnmower stands out as a dependable choice for anyone looking to maintain a lush, healthy lawn. Whether you are a homeowner or a professional, the Husqvarna Rotary Lawnmower provides the performance and reliability needed to tackle any mowing task with ease.