Husqvarna Rotary Lawnmower Utilização, Manutenção, USE Luvas, Informação Ambiental

Page 42

UTILIZAÇÃO

O cortador não deve ser utilizado em terrenos com declives superiores a 30 grados. Poderão, assim, surgir problemas com a lubrificação do motor. (P)

Antes de começar o corte, deverão ser removidos da

relva os galhos, brinquedos, pedras, etc.(Q) Evitar que a faca se embata em corpos estranhos

como pedras, raízes e semelhantes, já que isto poderá entortar o eixo do motor.

No caso de forte crescimento, cortar 2 vezes por semana.

Nunca cortar mais que 1/3 do comprimento da relva, especialmente em períodos secos.(R)

Da primeira vez, cortar em grande altura.

Controlar o resultado e abaixar à altura desejada. Se a relva for demasiado alta, manejar devagar, cortando eventualmente duas vezes.

MANUTENÇÃO

Tirar sempre o fio de tomada antes de reparações, limpeza ou trabalhos de manutenção.

Depois de 5 horas, apertar parafusos e porcas.

Controlar o óleo.

Quando o cortador for deitado num lado, a vela devará constituir o ponto mais alto.

COM REGULARIDADE

1.Eliminar toda relva, folhas, etc. do cortador mediante água ou uma escova.(S)

2.Controlar o óleo.

ANNUALLY

Seja sempre muito cuidadoso ao manusear a lâmina; arestas cortantes podem causar lesões.

USE LUVAS

Substitua a lâmina metálica após 50 horas de corte de relva ou após 2 anos, consoante o que ocorrer mais cedo, e independentemente do estado da mesma.

Se a lâmina estiver rachada ou danificada substitua por uma nova.

1.Afiação e calibragem da faca. Tirar o fio de tomada. Retirar a faca e entregá-la para afiação e calibragem

numa oficina de serviços. Apertar bem o parafuso na montagem. Momento de aperto: 35-40 Nm. (T)

2.Trocar o óleo em cada sazão ou após 25 horas. Utilizar até esquentar o motor, tirar o fio de tomada, retirar a vareta, abrir a tampa de fundo e

deixar escorrer o óleo. Aparafusar a tampa de fundo e encher óleo novo, SAE 30. (V)

3.O cabo do freio do motor deve estar sempre reulado para parar o motor dentro de 3 segundos.

IMPORTANTE! Para retificação entre em contato com um revendedor autorizado.(W)

4.Limpeza do filtro de ar. Soltar o parafuso, tirar a tampa e tirar o dispositivo de filtração. (X1 & X2)

5.Limpar o filtro em parafina. Adicione 2–3 colheres

de sopa de óleo e distribua bem no filtro.

TRANSPORTE

Tirar o fio de tomada. Soltar o cabo da alavanca, antes de deitá-lo com cuidado. Evitar danos no cabo. Esvaziar o tanque de gasolina. No caso de transporte público, tanto a gasolina como o óleo deverão ser esvaziados.

CUIDADOS

No Fim da Estação de Crescimento da Relva

1.Substitua a lâmina, cavilhas, porcas ou parafusos, caso seja necessário.

2.Limpe meticulosamente a sua máquina de cortar relva.

3.Peça ao seu Centro de Assistência local para limpar completamente o filtro de ar e executar qualquer manutenção ou reparação necessárias.

4.Drene o óleo e a gasolina do motor.

Armazenamento da Máquina de Cortar Relva

1.Não armazene a sua máquina de cortar relva imediatamente após utilização.

2.Espere até o motor arrefecer para evitar o risco de incêndio.

3.Limpe a sua máquina de cortar relva.

4. Guarde-a num local fresco e seco onde ela fique protegida contra danos.

Programa de Manutenção do Motor

Cumpra os intervalos de manutenção, horas ou estações, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Se a máquina funcionar em condições adversas é

necessário uma manutenção mais frequente. Primeiras 5 horas - Mude o óleo.

De 5 em 5 horas ou diariamente - Verifique o nível de óleo. Limpe a protecção do dedo. Limpe em redor do

silenciador.

De 25 em 25 horas ou todas as estações - Mude o óleo se estiver a trabalhar sob uma carga grande ou a uma temperatura ambiente alta. Execute a manutenção

do filtro de ar.

De 50 em 50 horas ou todas as estações - Mude o óleo. Inspeccione o supressor de faíscas, se este

estiver instalado.

De 100 em 100 horas ou todas as estações - Limpe o sistema de refrigeração*. Substitua a vela de ignição.

*Limpe com mais frequência se trabalhar em condições poeirentas ou se houver detritos presentes no ar, ou depois de uma operação

prolongada de corte de relva alta e seca.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Os produtos Husqvarna Outdoor Products são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível, componentes fabricados da maneira mais responsável para com o ambiente, de acordo com os procedimentos da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos.

A embalagem é reciclável e os componentes plásticos foram identificados com uma etiqueta (sempre que possível) para facilitar a reciclagem por categorias.

Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais.

Se necessário, contacte as autoridades locais para

obter informações relativas à eliminação.

ELIMINAÇÃO DE COMBUSTÍVEIS E ÓLEOS LUBRIFICANTES

Use vestuário de protecção ao manusear os combustíveis e lubrificantes.

Evite o contacto com a pele.

Retire a gasolina e o óleo de motor antes de transportar o produto.

Contacte as autoridades locais para obter informações sobre a estação de reciclagem/eliminação mais próxima.

NÃO descartar e/ou óleos usados juntamente com o lixo doméstico.

Os combustíveis e/ou os óleos usados são perigosos, mas podem ser reciclados e devem ser eliminados em instalações autorizadas.

NÃO despejar combustíveis e/ou óleos usados em cursos de água.

NÃO incinerar

PORTUGUÊS - 3

Image 42
Contents Husqvarna Page FR Apercu GB Overview No Oversikt ES SumarioDE Übersicht FI Yleiskatsaus PT Quadro SE ÖversiktGeneral Safety PrecautionsFuel Safety PreparationCutting Height Assembly InstructionsFilling with OIL OIL & PetrolEnvironmental Information MaintenanceUSE Disposal of Fuels and Lubricating OilsLack of Engine Power and/or Overheating MaintenanceConsult Your Local Approved Service Centre Failures not covered by guaranteeVorbereitung Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung BetriebWerktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von VerwendungEinstellung DER Schnitthöhe MontageanweisungenÖlauffülling ÖL UND BenzinUmweltinformation VerwendungHandschuhe Verwenden KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungFehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind Setzen SIE Sich Dann Bitte MIT Ihrer Örtlichen ZugelassenenÜbermäßiges Vibrieren VorsichtPrecautions a Prendre Securite DU CarburantHauteur DE Coupe Instructions DE MontageRemplissage Dhuile Huile ET EssenceFonctionnement Informations Concernant L’ENVIRONNEMENTMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Contacter LA Station Service Agreee Voorbereiding VeiligheidsvoorschriftenAlgemeen GebruikSnijhoogte MONTAGE-INSTRUCTIESBijvullen VAN Olie Olie EN BenzineGebruik Informatie MET Betrekking TOT HET MilieuVerwerking VAN Brandstoffen EN Smeeroliën Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUM LET OPSikkerhet Klippehøyde MonteringOljepåfylling Olje OG BensinBruk MiljøinformasjonKasting AV Drivstoff OG Smøreoljer Motoren vil ikke starte Holder du knivbrems bøylen inne Svikt som ikke er dekket av garantienEsivalmistelut VarotoimenpiteetYleistä KäyttöLeikkauskorkeus KOKOONPANO-OHJEETÖljyntäyttö Öljy JA BensiiniKäytä Hansikkaita KäyttöKunnossapito YmpäristötietojaKunnossapito OTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun HuoltopisteeseenFörberedelse SäkerhetsföreskrifterAllmänt AnvändningKlipphöjd MonteringsinstruktionerOljepåfyllning Olja OCH BensinAnvänd Handskar AnvändningUnderhåll MiljöinformationKontakta DIN Lokala Auktoriserade Serviceverkstad UnderhållBrændstofsikkerhed SikkerhedsreglerGenerelt ForberedelseKlippehøjde MonteringsvejledningOliepåfyldning Olie OG BenzinBrug Handsker BrugVedligeholdelse Miljømæssige OplysningerBemærk Kontakt Deres Lokale Godkendte ServicecenterVedligeholdelse ForsigtigPreparación Precauciones DE SeguridadGeneralidades UsoAltura DE Corte Instrucciones DE MontajeRelleno DE Aceite Aceite Y GasolinaUtilice Guantes USOMantenimiento Información Ecológica Mantenimiento Consulte CON EL Centro DE Servicio Local Aprobado Nota Precauções DE Segurança PreparaçãoUtilização Óleo E Gasolina Instruções DE MontagemEnchimento DE Óleo Arranque E ParagemUSE Luvas UtilizaçãoManutenção Informação AmbientalManutenção Consulte O SEU Centro DE Assistência Local AprovadoGenerale Precauzioni PER LA SicurezzaSpiegazione dei simboli sul tosaerba a scoppio con ruote PreparazioneAltezza DI Taglio Istruzioni DI MontaggioRiempimento Dellolio Olio E BenzinaIndossare Guanti ImpiegoManutenzione Informazioni DI Carattere AmbientaleManutenzione Rivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI ZonaČeská Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark