66APPENDIX A: SAFETY INFORMATION

ADVERTENCIA: sólo para Francia y Perú:

esta unidad no puede recibir corriente de fuentes IT†. Si las fuentes de suministro de corriente son de tipo IT, esta unidad debe recibir 230 V (2P+T) a través de un transformador aislador con relación 1:1, con el punto de conexión secundario etiquetado como neutro conectado directamente a tierra.

†Impédance à la terre.

ADVERTENCIA: puertos RJ-45. Son conectores de datos RJ-45 blindados. No pueden utilizarse como tomas de teléfono tradicionales estándar ni para conectar la unidad a una central de conmutación PBX tradicional ni a una red telefónica pública. Conecte sólo conectores de datos RJ-45, sistemas de telefonía de red local o teléfonos de red local a estas tomas. Es posible conectar cables de datos blindados o sin blindar con clavijas blindadas o sin blindar a estos conectores de datos.

ADVERTENCIA: Puertos de fibra óptica: seguridad óptica

DISPOSITIVO LÁSER

DE CLASE 1

No mire nunca al láser de transmisión mientras esté encendido. No mire nunca directamente al puerto de transmisión de fibra óptica ni a los extremos del cable de fibra óptica mientras estén conectados.

ADVERTENCIA: el uso de controles, ajustes de rendimiento o procedimientos distintos a los especificados en este documento puede producir emisiones de láser peligrosas.

Importanti informazioni di sicurezza

AVVERTENZA: le operazioni di installazione e rimozione dell'unità devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.

AVVERTENZA: Se si installa Switch 4200 in uno stack con unità SuperStack II o SuperStack 3 più strette di Switch 4200, posizionare Switch 4200 sotto tali unità.

Page 66
Image 66
3Com 3 manual Importanti informazioni di sicurezza