Multi-language
Control panel / Timer instructions
INSTRUCTION MANUAL
BO667TS-SO/DD
Deutsch
Português
Nederlands
Español
Deutsch
INDICE Presentazione del forno Installazione ed Allacciamento
Deutsch
Presentazione del forno
Installazione ed Allacciamento
Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español
Deutsch
La modalità dimostrazione
5 sec
Italiano English Français Deutsch Nederlands Español
Regolazione dell’orologio
Italiano English Français
Accensione del forno
Deutsch Português Nederlands Español
Le funzioni di cottura
Funzioni principali Panoramica del frontalino comandi
Bastano due semplici gesti per impostare una cottura grazie alla logica di controllo di ultima generazione accendere il forno e scegliere la funzione più idonea alla pietanza che state per cucinare…la scegliete e semplicemente la toccate
Português Nederlands Español
Regolazione della temperatura
Calore residuo
Italiano English Français Deutsch
disponibile su alcuni modelli
Sonda cibo o termometro a sonda
Come utilizzare la sonda cibo?
Accendete il forno
Nederlands Español
Manzo, Vitello, Agnello
ALIMENTO
TEMPERATURA INTERNA MINIMA
Macinati
Funzioni speciali Boost rapido preriscaldo
Clean rapida pulizia
Controllo della luce forno
5 sec
Programmazione del forno
Programmazione timer tempo di cottura
Toccare due volte il simbolo timer, si accenderà il simbolo relativo
Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español
Programmazione del timer contaminuti
La sicurezza blocco accensione del forno
Programmazione del timer cancellazione del programma
3 sec
Blocco disattivato simbolo lucchetto bianco aperto su display
INDEX Oven presentation Installation and Connection Demo mode
Italiano
Installation and Connection
series
Oven presentation
series
Italiano English Français Deutsch Nederlands Español
Regulating the clock
Regulate the clock using the + and - buttons
Every control used is confirmed by a beep
Switching on the oven
Special functions
Oven On/Off
Temperature
Oven lock
Français Deutsch Português Nederlands Español
Simple gestures for cooking
Residual heat
Temperature Regulation
available on certain models
Food probe or probe thermometer
Using the food probe
Switch on the oven
Beef, veal, lamb
FOOD
MINIMUM INTERNAL TEMPERATURE
Mince
CAUTION the probe is very hot after cooking
Clean quick cleaning
Special functions Boost quick preheat
Italiano English
Oven light control
Programming the oven
Programming the timer cooking time
Touch the timer symbol twice. The relative symbol lights up
Italiano English Français Deutsch Nederlands Español
Change the cooking end time to make it coincide with the time you require. In our example this is 1.00 p.m
Italiano English Français Deutsch Español
Deutsch Nederlands Español
Set the minutes using the + and - symbols
Lock deactivated white padlock open symbol on the display
INDEX Présentation du four Installation et branchement
Deutsch
Installation et branchement
série
Présentation du four
série
Italiano English Français Deutsch Nederlands Español
Réglage de l’horloge
Allumage du four
Les fonctions de cuisson
Principales fonctions Panorama du panneau de commandes
Des gestes simples pour cuisiner
Chaleur résiduelle
Réglage de la température
disponible sur certains modèles
Sonde des aliments ou thermomètre à sonde
Comment utiliser la sonde des aliments?
Allumez le four
Bœuf. Veau. Agneau
ALIMENT
TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE
Hachis
Fonctions spéciales Boost préchauffage rapide
Clean nettoyage rapide
Contrôle de la lumière du four
Programmation de la minuterie temps de cuisson
Programmation du four
English Français
À partir de là, le décompte commence. Lorsque le temps indiqué se sera écoulé, le four le signalera en émettant un son, les résistances thermiques seront alors éteintes, en terminant ainsi la cuisson. Le symbole correspondant et la durée qui avait été programmée, sur l’écran de l’horloge, clignoteront appuyer sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore
Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español
Le contrôle activera automatiquement le four à
Programmer les minutes en agissant sur les symboles “+” et “-”
Blocage désactivé Symbole du verrou blanc ouvert sur l’écran
INHALT Ihr Ofen Installation und Anschlüsse Vorführmodalität
Deutsch
Installation und Anschluss
Seite
Ihr Ofen
Seite
Italiano English Français Deutsch Nederlands Español
Uhrzeit einstellen
Ofen einschalten
Kochen einfach gemacht
Restwärme
Temperatureinstellung
Français Deutsch
bei einigen Modellen lieferbar
Lebensmittelsonde oder Bratenthermometer
Verwendung des Bratenthermometers
Schalten Sie den Ofen ein
Rind, Kalb, Lamm
LEBENSMITTEL
MINDESTINNENTEMPERATUR
Hackfleisch
Sonderfunktionen Boost schnelles Vorheizen
Clean Schnellreinigung
Steuerung der Ofenbeleuchtung
Ofenprogrammierung
Timer-Programmierung Garzeit
English Français Deutsch Português Nederlands Español
Timer-Programmierung Garzeitende
Timer-Programmierung Späteres Garen
Der Ofen geht nun in den Wartemodus Stand-by und schaltet die Ofenbeleuchtung aus Wenn die Uhrzeit für den Beginn des Garvorgangs erreicht wird, dann wird das Licht nicht automatisch eingeschaltet, denn die Steuerlogik nimmt an, dass die verzögerte Garfunktion mit Ihrer Abwesenheit übereinstimmt und es von daher nicht erforderlich ist, die Beleuchtung unnötigerweise einzuschalten
Stellen Sie die Minuten mit den Zeichen “+” und “-“ ein
Sperre deaktiviert
Vorhängeschloss-Symbol weiß und offen auf dem Display
Programación del temporizador eliminación de la programación
Deutsch
Instalación y conexión
Presentación del horno
Deutsch
La modalidad demostración
¡5secseg
Ajuste del reloj
Encendido del horno
Las funciones de cocción
Funciones Principales Panorámica del frontal de los controles
Gestos sencillos para cocinar
Calor residuo
Ajuste de la temperatura
disponible en algunos modelos
Sonda para alimentos o termómetro con sonda
¿Cómo utilizar la sonda para alimentos?
Deutsch
Cerdo
TEMPERATURA INTERNA MÍNIMA
Buey, Ternera, Cordero
Asados y Bistecs
Funciones especiales Boost precalentamiento rápido
Clean limpieza rápida
Control de la luz del horno
¡5 segec
La programación del horno pone a disposición tres modalidades para el sistema de control de la duración de la cocción. Se encuentran disponibles combinadas con las funciones normales de cocción, si se utiliza la sonda para carne se desactivan véase capítulo específico
Configure la hora de final de cocción tocando los símbolos “+” y “-“
A partir de ahora empieza el cómputo. Cuando se haya alcanzado la hora configurada, el horno lo señalará de forma acústica, las resistencias térmicas se apagarán y se terminará, por lo tanto, la cocción. Parpadeará tanto el símbolo específico como, en la pantalla de visualización del reloj, la hora de final de cocción que se había configurado pulse una tecla cualquiera para interrumpir la señal acústica
Modifique la hora de final de cocción para hacerla coincidir con la que usted desea, en nuestro ejemplo las 1300 horas
¡3 seg
Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español
INDEX Voorstelling van de oven Installatie en aansluiting
Deutsch
Voorstelling van de oven
Installatie en aansluiting
Deutsch
De demonstratiemodaliteit
Het afstellen van de klok
Aanzetten van de oven
Temperatuur
Klok
On/off oven
On/off blokkering oven
Eenvoudige handelingen voor het koken
Overblijvende warmte
Het instellen van de temperatuur
beschikbaar op enkele modellen
De vleessonde of automatische sensor voor gebraad of sondethermometer
Hoe de vleessonde gebruiken?
Zet de oven aan
Rund, kalf, lam
Etenswaar
MINIMALE KERNTEMPERATUUR
Gemalen
Speciale functies Boost snelle voorverwarming
Clean snel schoonmaken
LET OP na het koken is de sonde heel heet
Controle van het ovenlicht
Programmeren van de oven
Programmeren timer kooktijd
Vanaf nu begint de telling. Eens de aangeduide tijd doorlopen is zal de oven een geluidssignaal geven, de thermische weerstanden gaan uit en het bakken wordt dus beëindigd, het betreffende symbool zal knipperen en op het display van de klok, de duur die was ingesteld om het eender welke toets indrukken om het geluidssignaal te onderbreken
Italiano English Français Deutsch Português Nederlands Español
Programmeren timer kookwekker
De minuten instellen door het drukken op de symbolen “+” en “-“
Blokkering uitgeschakeld symbool wit slotje open op display
ÍNDICE Apresentação do forno Instalação e Ligação
Deutsch
Instalação e Ligação
Apresentação do forno
Italiano
5 segc
Regulação do relógio
Ligação do forno
Relógio
On/Off forno
On/Off bloqueio do forno
Funções especiais
Simples gestos para cozinhar
Calor residual
Regulação da temperatura
disponível em alguns modelos
Sonda alimento ou termómetro de sonda
Como utilizar a sonda alimento?
Ligar o forno
Assados e bifes
TEMPERATURA MÍNIMA INTERIOR
Moídos
Novilho, Vitela, Cordeiro
Funções especiais Boost pré-aquecimento rápido
Clean limpeza rápida
Controlo da luz do forno
55segc
Programação do forno
Programação timer tempo de cozedura
Tocar duas vezes o símbolo timer, acender-se-á o símbolo relativo
Programação timer cozedura com início retardad
Programação do timer conta-minutos
Programação do timer cancelamento do programa
3 seg
A segurança bloqueio ligação do forno
Bloqueio desactivado símbolo de um cadeado branco aberto no display
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF
cod. 2.002.05.0 - 3*ed
Kundendienst & Ersatzteile Deutschland Oesterreich +43 0 820