Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Coffee Grinder
Gaggia
Baby manual Istruzioni Per L’Uso Operating Instructions Gebrauchsanweisung
Models:
Baby
1
1
55
55
Download
55 pages
18.15 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Légende du diagramme
Warranty
Problema
If not, refer to “In the event of faulty function”
Keeping it clean
Precautions
Safety
Instructions for the power supply cord
Mode D’Emploi Instrucciones De Uso Gebruiksaanwijzing
Page 1
Image 1
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
The first time you use the frother, you must
La prima volta che usate il pannarello, dovete
Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie …
La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut
FIG.04
FIG.02
FIG.03
20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. 02 94 99
GAGGIA S.p.A
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA
Ci congratuliamo per la vostra scelta
Istruzioni sul cavo elettrico
Descrizione
Preparazione della macchina da caffè Espresso
Messa in servizio
ITALIANO
Cosa dovete sapere
Disco “crema perfetta”13
Come preparare un buon Espresso
Come preparare un buon cappuccino
Emulsionare il latte
Versione con tromboncino
Come preparare l’acqua calda
direttamente con le mani
N.B. Si consiglia un’erogazione massima di 60 secondi
Decalcificazione
Istruzioni per la pulizia
Utilizzare il decalcificante Gaggia per risultati migliori
ITALIANO
In caso di malfunzionamento
Problema
Controllare
Mancata erogazione di
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH
Congratulations on your wise choi- ce
Description of parts
Instructions for the power supply cord
Preparation
Starting up
Important to know……
pump run without water is not covered by warranty
ENGLISH
If not, refer to “In the event of faulty function”
How to make a good Espresso coffee
“Perfect crema” device
Preparing cappuccino
Turbo frother steam nozzle version
Making hot water
it directly with your hands
N.B. Dispensing should not exceed 60 seconds
Descaling
Keeping it clean
ENGLISH
Problem
In the event of faulty function
Shower disc requires cleaning
Coffee grinds not cleaned off the rim of filter holder
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
WICHTIGE
HINWEISE
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
Beschreibung
Vorbereitung der Espressomaschine
Inbetriebnahme
gebracht Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit
Was Sie wissen müssen
Falls aus der Gruppe 14 kein Kaffee rinnt
a Eine Tasse oder einen Becher unter die Dam- pfdüse 8 stellen
Einsatz „perfekte Creme“
Wie man einen guten Espresso zubereitet
Wie man einen guten Cappuccino zubereitet
Aufschäumen der Milch
Turbo-Dampfdüse Darstellung
Heisswasserbereitung
Händen berühren
DEUTSCH
Entkalkung
Reinigungsanleitung
DEUTSCH
Dampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen und Düse freilegen
Überprüfen
Bei Störungen
Ob Wasser im Behälter ist
zu stark gepresst wurde
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS
FRANÇAIS
Félicitations pour votre choix
Mise en service
Légende du diagramme
Instructions sur le cordon electrique
Préparation de la machine à Espresso
FRANÇAIS
Ce qu’il faut savoir…
a Placez un petit pot à lait ou une tasse sous le bec à vapeur Turbo
La machine Gaggia est maintenant prête
Dispositif “Mousse parfaite”13
Préparation de l’espresso
Préparation du cappuccino
Faire mousser le lait
Version bec à vapeur Turbo
Preparations de l’eau chaude
FRANÇAIS
Détartrage
Instructions de nettoyage
FRANÇAIS
Problème
En cas de dysfonctionnement
Contrôler
Réservoir vide
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Les felicitamos por su decisión
Instrucciones acerca del cable eléctrico
Descripcion
Preparación de la máquina de café Espresso
Puesta en funcionamiento
ESPAÑOL
Cosas importantes de saber
Disco “cremita perfecta”
Como preparar un buen Espresso
Como preparar un buen cappuccino
Hacer que la leche haga espuma
Versión con boquilla vapor Turbo
Como preparar el agua caliente
ESPAÑOL
Descalcificación
Instrucciones para la limpieza
ESPAÑOL
En el caso de un funcionamiento incorrecto
Problema
Controlar
Si existe agua en el recipiente
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEWAREN
BELANGRIJKE
NEDERLAND
Wij feliciteren u met uw keuze
Aanwijzingen over de elektriciteitskabel
Beschrijving
Voorbereiding van het Espresso- apparaat
Inbedrijfstelling
NEDERLAND
Wat u moet weten
OPTIONEEL “Perfecte crème” schijf
Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar
Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar
Melk opschuimen
Stoompijp version
Hoe maakt u heet water
handen vermijden
NEDERLAND
Ontkalken
Aanwijzingen voor de reiniging
NEDERLAND
Probleem
In geval van storingen
Controleren
Of er water in het reservoir zit
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Agradecemos pela escolha
Uma bomba de alta prestação constitue o coração da maquina espresso
Instruços sobre o cabo eletrico
DESCRIÇÃO
Preparação da maquina para café Espresso
Por em funcionamento
14 precisa a Colocar a xícara debaixo do biquinho vapor
Cosa dovete sapere
PORTUGAL
Disco “creme perfeito”
Como prepar um bom Espresso
Como prepar um gostoso cappuccino
Emulsionar o leite
Versão biquinho vapor
Como preparar água quente
elevadas evitar tocá-lo directamente com as mãos
“Aceso”
Decalcificação
Instruções para a limpeza
PORTUGAL
Que haja água no tanque
Em caso de malfuncionamento
ou o café pressado demais
Que a ducha esteja limpa
This product complies with EU Directive 2002/96/EC
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC
Dieses Produkt entspricht der EU - Richtlinie 2002/96/EG
Ihrer Mitmenschen
Este producto se debe entregar al
Este producto cumple con la Directiva EU2002/96/EC
Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC
Dit product voldoet aan de EU - richtlijn 2002/96/EG