Manuals
/
Gaggia
/
Kitchen Appliance
/
Coffee Grinder
Gaggia
Baby manual
Models:
Baby
1
3
55
55
Download
55 pages
18.15 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Légende du diagramme
Problema
Keeping it clean
Precautions
Safety
Page 3
Image 3
FIG.02
FIG.04
FIG.03
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
La première fois que vous utilisez le mixeur, il faut
La prima volta che usate il pannarello, dovete
The first time you use the frother, you must
Bei erstmaliger Verwendung des Schaumschlägers müssen Sie …
FIG.02
FIG.04
FIG.03
20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. 02 94 99
GAGGIA S.p.A
Ci congratuliamo per la vostra scelta
PRECAUZIONI IMPORTANTI
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Messa in servizio
Descrizione
Istruzioni sul cavo elettrico
Preparazione della macchina da caffè Espresso
ITALIANO
Cosa dovete sapere
Emulsionare il latte
Come preparare un buon Espresso
Disco “crema perfetta”13
Come preparare un buon cappuccino
N.B. Si consiglia un’erogazione massima di 60 secondi
Come preparare l’acqua calda
Versione con tromboncino
direttamente con le mani
ITALIANO
Istruzioni per la pulizia
Decalcificazione
Utilizzare il decalcificante Gaggia per risultati migliori
Mancata erogazione di
Problema
In caso di malfunzionamento
Controllare
Congratulations on your wise choi- ce
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH
Starting up
Instructions for the power supply cord
Description of parts
Preparation
pump run without water is not covered by warranty
Important to know……
ENGLISH
Preparing cappuccino
How to make a good Espresso coffee
If not, refer to “In the event of faulty function”
“Perfect crema” device
N.B. Dispensing should not exceed 60 seconds
Making hot water
Turbo frother steam nozzle version
it directly with your hands
Keeping it clean
Descaling
ENGLISH
Coffee grinds not cleaned off the rim of filter holder
In the event of faulty function
Problem
Shower disc requires cleaning
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl
WICHTIGE
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
HINWEISE
Inbetriebnahme
Beschreibung
Betriebsanleitungen zum Netzkabel
Vorbereitung der Espressomaschine
a Eine Tasse oder einen Becher unter die Dam- pfdüse 8 stellen
Was Sie wissen müssen
gebracht Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit
Falls aus der Gruppe 14 kein Kaffee rinnt
Aufschäumen der Milch
Wie man einen guten Espresso zubereitet
Einsatz „perfekte Creme“
Wie man einen guten Cappuccino zubereitet
DEUTSCH
Heisswasserbereitung
Turbo-Dampfdüse Darstellung
Händen berühren
Dampf ein/zwei Sekunden auströmen lassen und Düse freilegen
Reinigungsanleitung
Entkalkung
DEUTSCH
zu stark gepresst wurde
Bei Störungen
Überprüfen
Ob Wasser im Behälter ist
Félicitations pour votre choix
PRECAUTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
Préparation de la machine à Espresso
Légende du diagramme
Mise en service
Instructions sur le cordon electrique
La machine Gaggia est maintenant prête
Ce qu’il faut savoir…
FRANÇAIS
a Placez un petit pot à lait ou une tasse sous le bec à vapeur Turbo
Faire mousser le lait
Préparation de l’espresso
Dispositif “Mousse parfaite”13
Préparation du cappuccino
Preparations de l’eau chaude
Version bec à vapeur Turbo
FRANÇAIS
Instructions de nettoyage
Détartrage
FRANÇAIS
Réservoir vide
En cas de dysfonctionnement
Problème
Contrôler
Les felicitamos por su decisión
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Puesta en funcionamiento
Descripcion
Instrucciones acerca del cable eléctrico
Preparación de la máquina de café Espresso
ESPAÑOL
Cosas importantes de saber
Hacer que la leche haga espuma
Como preparar un buen Espresso
Disco “cremita perfecta”
Como preparar un buen cappuccino
Como preparar el agua caliente
Versión con boquilla vapor Turbo
ESPAÑOL
Instrucciones para la limpieza
Descalcificación
ESPAÑOL
Si existe agua en el recipiente
Problema
En el caso de un funcionamiento incorrecto
Controlar
Wij feliciteren u met uw keuze
BELANGRIJKE
DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BEWAREN
NEDERLAND
Inbedrijfstelling
Beschrijving
Aanwijzingen over de elektriciteitskabel
Voorbereiding van het Espresso- apparaat
NEDERLAND
Wat u moet weten
Melk opschuimen
Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar
OPTIONEEL “Perfecte crème” schijf
Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar
NEDERLAND
Hoe maakt u heet water
Stoompijp version
handen vermijden
Aanwijzingen voor de reiniging
Ontkalken
NEDERLAND
Of er water in het reservoir zit
In geval van storingen
Probleem
Controleren
Uma bomba de alta prestação constitue o coração da maquina espresso
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
Agradecemos pela escolha
Por em funcionamento
DESCRIÇÃO
Instruços sobre o cabo eletrico
Preparação da maquina para café Espresso
Cosa dovete sapere
14 precisa a Colocar a xícara debaixo do biquinho vapor
PORTUGAL
Emulsionar o leite
Como prepar um bom Espresso
Disco “creme perfeito”
Como prepar um gostoso cappuccino
“Aceso”
Como preparar água quente
Versão biquinho vapor
elevadas evitar tocá-lo directamente com as mãos
Instruções para a limpeza
Decalcificação
PORTUGAL
Que a ducha esteja limpa
Em caso de malfuncionamento
Que haja água no tanque
ou o café pressado demais
Ihrer Mitmenschen
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC
This product complies with EU Directive 2002/96/EC
Dieses Produkt entspricht der EU - Richtlinie 2002/96/EG
Dit product voldoet aan de EU - richtlijn 2002/96/EG
Este producto cumple con la Directiva EU2002/96/EC
Este producto se debe entregar al
Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC