Serial #
Manuale del proprietario e dinstallazione
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer
How to Connect Electricity section
Refrigerants
Mains lead replacement
HOW to Connect Electricity
Ambient Room Temperature Limits
About the temperature controls
About the temperature controls
About TurboCool
How to Use
How it Works
During ExpressThaw
How to Use
About CustomCool. on some models
ExpressThaw ExpressChill
CustomCool Chart
Water Filter Cartridge on some models
When to Replace the Filter
Installing the Filter Cartridge
About the water filter
Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins
About the refrigerator doors
About the shelves and bins
Refrigerator Doors
QuickSpace Shelf
Slide-Out Spillproof Shelf
Removable Beverage Rack
Fixed Freezer Shelves
Divider Deep Freezer Baskets
Freezer Baskets
Slide-Out Freezer Shelves
Loading the Freezer Compartment
About the freezer compartment
Freezer Performance
About crisper removal
About the crispers and pans
Automatic Icemaker
About the automatic icemaker
Ice Storage Drawer
Dispenser Light on some models
About the ice and water dispenser. on some models
To Use the Dispenser
Locking the Dispenser on some models
Ice Storage Drawer on Dispenser Models
Care and cleaning of the refrigerator
Cleaning the Outside
Cleaning the Inside
Preparing for Vacation
Behind the Refrigerator
Preparing to Move
Dispenser
Replacing the light bulbs
Refrigerator Compartment-Upper Light
Freezer Compartment
Panels less than 6 mm thick
Trim kits and decorator panels
Mm or Raised Panel
Freezer Panel Without Dispenser With Dispenser
Dimensions for Custom Wood Panels
Insert the Bottom Freezer Panel on dispenser models
Inserting the door panels
Attach the Top Trim on the Freezer and Refrigerator Doors
These pieces are tucked inside the refrigerator door handle
Install the Side Trim
Removing the Doors
Removing and replacing the doors
Replacing the Doors
Clearances
Dimensions
Before YOU Begin
Refrigerator Location
Door Alignment
To adjust the rollers on 25′, 27′ and 29′ models
To adjust the rollers on 21′ and 23′ models
Rollers
For Built-In Style models
Dimensions and Specifications
Connect the Tubing to the Refrigerator
Installing the Water Line
Reattach the access cover
Before YOU Begin
Start the Icemaker
Turn the Water on and Plug in the Refrigerator
Cycle, you may hear the ice cubes dropping into
Normal operating sounds
You may hear the fans spinning at high speeds
New high efficiency compressor may run faster
Before you call for service…
Small or hollow cubes
See Care and cleaning
Ice cubes have
Odor/taste
Select Temp feature is
Temperatures are OK
Actual temperature not
Equal to Set temperature
Important Safety Instructions
Special Safety Instructions for Australia and New Zealand
Shut Off the Main Water Supply
Before You Begin
Connecting the Tubing to the Refrigerator
Connecting the Tubing to the Shutoff Valve
Plug In the Refrigerator
Turn the Water On
Start the Icemaker
Page
Fonctionnement
Réfrigérants
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur
Branchement Électrique
Remplacement du cordon d’alimentation
Pas l’alimentation électrique du réfrigérateur
Les commandes de température des
Classe de Symbole Température ambiante Maximale Minimale
Limites de température ambiante dans la pièce
Les commandes de température
Fonctionnement
Au sujet de TurboCool
Utilisation
Comment il fonctionne
Au sujet de CustomCool. sur certains modèles
Comment l’utiliser
Tableau CustomCool
Quand remplacer le filtre
Installation de la cartouche du filtre
Le filtre à eau
Cartouche du filtre à eau
Dispositif de retenue de bouteille
Les portes du réfrigérateur
Étagères et bacs
Portes du réfrigérateur
Panier mobile à breuvage
Étagère QuickSpace
Support à bouteilles de vin/boissons sur certains modèles
Clayettes de congélateur fixes
Paniers du bas du congélateur
Paniers du congélateur
Étagères de congélateur coulissantes
Performance du congélateur
Compartiment congélateur
Chargement du compartiment congélation
Retrait des conteneurs
Les tiroirs et conteneurs à légume
’avant
Machine à glaçons automatique
Tiroir à glaçons
Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers
Eclairage du distributeur
Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles
Pour utiliser le distributeur
Verrouillage du distributeur
Nettoyage de l’intérieur
Entretien et nettoyage du réfrigérateur
Tiroir à glace
Nettoyage de l’extérieur
Départ en vacances
Derrière le réfrigérateur
Déménagement
Compartiment congélateur
Remplacement des ampoules
Compartiment réfrigérateur-lampe supérieure
Compartiment réfrigérateur-lampe inférieure
Panneaux de moins de 6 mm d’épaisseur
Kits de moulures et de panneaux décoratifs
Panneau de 19 mm ou surélevé
Panneau du Panneaux du Congélateur sans
Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Distributeur
Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur
Installation des panneaux de porte
Installez la moulure latérale
Démontage des portes
Démontage et remontage des portes
Remontage des portes
Dégagements
Emplacement DU Réfrigérateur
Avant DE Commencer
Alimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons
Alignement DES Portes
Roulettes
Avant DE Commencer
Installation DE LA Conduite D’EAU
Dimensions ET Spécifications
Avertissement
Branchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur
Installation DE LA Conduite D’EAU Suite
Remettez le couvercle d’accès
Ouvrez LE Robinet D’EAU ET Branchez LE Réfrigérateur
Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons
Après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez
Bruits normaux de fonctionnement
CustomCool
Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons
Avant d’appeler un réparateur…
Ne fonctionne pas
Bourdonnement
Fréquent
La machine à glaçons
Fonctionne, mais ne
Consultez Remplacement des ampoules
Signal sonore
En éclaboussant
Refroidissent pas
La commande de
Les aliments ne se
Dégèlent pas/ne se
Instrucciones de seguridad Instrucciones de manejo
Freezer
Refrigerantes
Reemplazo del cable
Cómo Conectar LA Electricidad
Rango de Símbolo Temperatura Ambiente Máximo Mínimo
Límites de temperatura ambiente en el entorno
Los controles de la temperatura
Cómo funciona
TurboCool
Cómo usar
Cómo utilizarlo
CustomCool. en algunos modelos
El gráfico CustomCool
Filtros de recambio
El filtro de agua
Instalar el cartucho del filtro
Tapón de derivación del filtro
Recipiente para botellas
Puertas del frigorífico
Los estantes y recipientes del frigorífico
Puertas del frigorífico
Estante de vino/bebidas en la puerta en algunos modelos
Estante deslizable a prueba de derramamientos
Estante QuickSpace
Colgador de bebidas extraíble
Estantes fijos del congelador
Divisor Cestas hondas del congelador
Cestas del congelador
Estantes deslizantes del congelador
Las bebidas gaseosas no deben guardarse en el congelador
El compartimento del congelador
Cómo llenar el congelador
Rendimiento del congelador
Recipiente convertible para carnes
Gavetas y recipientes
Gavetas para frutas y vegetales
Gavetas con humedad ajustable
Solamente al suministro de agua potable
El dispositivo automático para hacer hielo
Advertencia Conéctelo
Cajón de almacenamiento de hielo
Para bloquear el dispensador
Door Alarm Alarma de puerta
El dispensador de agua y de hielo. en algunos modelos
Para usar el dispensador
Limpiar el exterior
Cuidado y limpieza del frigorífico
Limpiar el interior
Preparación para vacaciones
Atrás del frigorífico
En caso de mudanza
Compartimento del congelador
Reemplazo de bombillas
Compartimento del frigorífico-Luz superior
Compartimento del frigorífico-Luz inferior
Paneles de menos de 6 mm de espesor
Molduras y paneles decorativos
Panel de 19 mm o panel levantado
Panel del congelador Paneles del Sin dispensador Congelador
Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida
Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse
Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico
Cómo insertar los paneles de la puerta
Instalación de la moldura lateral
Cómo retirar las puertas
Cómo retirar y reemplazar las puertas
Cómo reponer las puertas
Ubicación DEL Frigorífico
Antes DE Iniciar
Área
Alineación DE LAS Puertas
Rodillos
Sólo a tomas de agua potable
Dimensiones Y Especificaciones
Instalación DE LA Toma DE Agua
Antes DE Empezar
Vuelva a colocar la cubierta de acceso
Conecte EL Tubo AL Frigorífico
Hielo
Encienda EL Agua Y Conecte EL Frigorífico
Sonidos normales de operación
Antes de solicitar un servicio…
El dispensador de hielo
Dispositivo automático
Para hacer hielo no
Vea Instalar la línea de agua
El agua chorrea del
Hielo picado No sale agua pero el
Dispositivo para hacer
Hielo funciona
Vea Reemplazar las bombillas
Del frigorífico
No funciona la luz
Interior
Notas
108
Istruzioni per l’uso
Di alcuni problemi -142 Rumorosità normali di funzionamento
Refrigeranti
Prima di smaltire il vecchio freezer/frigo
Sostituzione dei cavi principali
Collegamento Elettrico
Classi di Simbolo Temperatura ambiente Massime Minime
Limiti delle temperature ambiente
Molto Temperata 32C 10C 16C Sub-Tropicale 38C 18C 43C
Regolazione delle temperature nei modelli senza CustomCool
Modo di impiego
Regolazione delle temperature
Come funziona
Ritorna alla sua originaria impostazione
Quando ExpressThaw ed
Istruzioni per l’uso del CustomCoolsolo in alcuni modelli
Come funziona il CustomCool
Come si usa
Tabella per l’uso del CustomCool
Istruzioni per il CustomCoolsolo in alcuni modelli
Quando cambiare il filtro
Installazione della cartuccia del filtro dell’acqua
Istruzioni per il filtro dell’acqua
Cartuccia del filtro dell’acqua
Contenitori larghi
Istruzioni per le porte del frigorifero
Porte del frigorifero
Ferma bottiglie
Ripiano per vino e bevande sulla porta su alcuni modelli
Ripiani scorrevoli raccogligocce
Ripiano retrattile di QuickSpace
Rastrelliera rimovibile per le bottiglie
Ripiani del freezer estraibili
Ripiani e cestelli
Divisore Cestelli profondi del freezer
Cestelli del freezer
Le bibite frizzanti non devono essere conservate in freezer
Come utilizzare il freezer
Riempimento del freezer
Prestazioni del freezer
Cassetto a temperatura convertibile per la carne
Informazioni sui ripiani e cassetti
Cassetti per frutta e verdura
Regolazione dell’umidità
Allacciatevi solo ad acqua potabile
Fabbricatore automatico di ghiaccio
Fabbricatore di ghiaccio automatico
Cassetto del ghiaccio
Luce distributore
Distributore di acqua e ghiaccio solo in alcuni modelli
Come usare il distributore
Blocaggio distributore
Pulizia dell’esterno
Manutenzione e pulizia del frigorifero
Pulizia interna
Prima di un periodo di vacanze
Parte posteriore del frigorifero
Trasloco del frigorifero
Distributore
Sostituzione delle lampadine
Comparto frigorifero-luce inferiore
Comparto freezer
Pannelli con spessore inferiore a 6 mm
Kit cornici e pannelli di rivestimento
Pannelli da 19 mm o con rilievo
Pannello freezer senza Distributore Con distributore
Installazione del pannello del freezer e del frigorifero
Installazione dei pannelli delle porte
Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie
Installazione della cornice laterale
Rimozione delle porte
Smontaggio e rimontaggio delle porte
Montaggio delle porte
Spaziature
Dimensioni
Prima DI Iniziare
Posizione DEL Frigorifero
Per regolare le ruote sui modelli 25, 27 e
Regolazione Delle Ruote
Allineamento Dele Porte
Le ruote hanno tre funzioni
Dimensioni E Specifiche solo modelli incorporati
Connessione solo a fonti di acqua potabile
Installazione Della Tubazione DELL’ACQUA
Riattaccare il coperchio di accesso
Prima DI Iniziare
Accendete IL Fabbricatore DI Ghiaccio
Whoosh
Rumorosità normali di funzionamento
Prima di chiamare l’assistenza…
Irregolari
Non funziona
Lenta
Cubetti sono piccoli e
Acqua o ghiaccio
Lacqua fuoriesce dal
Funziona
Nessuna erogazione di
Vedere sezione Sostituzione lampadine
Selezionate
All’interno. Con tempo
Accendono
143
144
De série
Instruções de Segurança . .146 Instruções de Operação
Congelador velho
Antes de jogar fora seu frigorífico ou
Frigorígenos
Substituição do condutor principal
Como Conectar a Electricidade
Para compensar tais factores
Limites de temperatura do ambiente de funcionamento
148
Classe de Símbolo Temperatura ambiente Máxima Mínima
Sobre os controlos de temperatura
Como funciona
Sobre a função TurboCool
Como utilizar
Como utilizar
Sobre a função CustomCool. em alguns modelos
Diagrama da Função CustomCool
Instalação do cartucho do filtro
Sobre o filtro de água
Cartucho do filtro de água
Quando trocar o filtro
Retentor de garrafas
Sobre as portas do frigorífico
Sobre as prateleiras e recipientes
As portas do frigorífico
Porta-bebidas removível
Prateleira QuickSpace
Porta-vinho/bebidas da porta em alguns modelos
Prateleiras fixas do congelador
Divisor Cestas da arca frigorífica
Cestas do congelador
Prateleiras do congelador que deslizam para fora
Para carreguar do compartimento do congelador
Sobre o compartimento do congelador
Desempenho do congelador
Sobre a remoção dos compartimentos
Sobre os compartimentos e gavetas
Para ter acesso ao gelo, puxe a gaveta para a
Sobre o dispensador automático de gelo
Dispensador automático de gelo
Gaveta de armazenagem de gelo
Para trancar o dispensador
Sobre o dispensador de gelo e água. em alguns modelos
Para utilizar o dispensador
Luz do dispensador em alguns modelos
Limpeza do interior
Manutenção e limpeza do frigorífico
Gaveta de armazenagem de gelo nos modelos de dispensador
Limpeza exterior
Preparação para as férias
Parte traseira do frigorífico
Preparação para uma mudança
Compartimento do congelador
Troca das lâmpadas
Compartimento do frigorífico Lâmpada superior
Compartimento do frigorífico Lâmpada inferior
Painéis com menos de 6 mm de espessura
Remates e painéis decorativos
Painéis de 19 mm ou elevados
As áreas no topo dos painéis devem ser cortadas dos painéis
Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida
Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico
Instalação dos painéis das portas
Instale o remate lateral
168
Remover e recolocar das portas
Remoção das portas
Recolocação das portas
Dimensões
Antes DE Começar
Localização do Frigorífico
Vãos Livres
Para ajustar as rodas nos modelos 25′, 27′ e 29′
Rodas
Alinhamento DAS Portas
As rodas servem a três propósitos
Para os modelos Built-in Style
Dimensões E Especificações
ATENÇÃO! Conecte apenas a um fornecimento de água potável
Instalação do Sistema DE Fornecimento DE Água
Antes DE Começar
Conecte a Tubulação AO Frigorífico
Ligue O Dispensador DE Gelo
Ligue a Água E Insira a Ficha do Frigorífico NA Tomada
Sons normais de operação
Antes de chamar o serviço de atendimento…
Congelação dos cubos
Os cubos de gelo
Têm odor e/ou sabor
Veja Manutenção e limpeza
Forma-se humidade no
Há um odor a emanar
Do frigorífico
Porta não fecha bem
178
Modell- und Seriennr. hier eintragen Modell
Gebrauchsanleitungen
Auch Abschnitt Elektrischer Anschluss
Kühlmittel
Den Kühlschrank oder Tiefkühltruhe entsorgen
Ersatz desHauptleitungsanschlusses
Elektrischer Anschluss
Raumtemperatur
Temperaturklasse Symbol Maximum Minimum
Temperaturregler an
Raumtemperaturgrenzen
Temperaturregler
Bedienungsweise
Wirkungsweise
Bedienungsweise
CustomCool. an bestimmten Modellen
CustomCool Tabellen
Einbau der Filterpatrone
Wasserfilter
Wasserfilter Patrone
Ersetzen des Filters
Kühlschrank Türbehälter und Gefrierfach Aufkippbehälter
Kühlschranktüren
Regale und Behälter
Kühlschranktüren
Wein-/Getränkegestell in Tür bei manchen Modellen
Herausziehbares, rutschfestes Regal
QuickSpace Regal
Entfernbares Getränkegestell
Feste Gefrierfachregale
Trennwand Gefrierfach-Körbe
Gefrierfach-Körbe
Herasuschiebbare Gefrierfach-Regale
Beladung des Gefrierfachs
Das Gefrierfach
GefrierfachNutzleistung
Kühlhaltefach
Kühlhaltefächer und Schubladen
Eisschublade
Automatischer Eismacher
WARNUNG! Nur an
Automatischer Eismacher
Oder Wasser
Eis- und Wasserverteiler. an bestimmten Modellen
Benutzung des Verteilers
Wichtiges über den Verteiler
Reinigung der Innenseite
Pflege und Reinigung des Kühlschrankes
Eisschublade an Verteilermodellen
Reinigung des Abtropfregals
Kühlschrank muss immer aufrecht stehen
Hinter dem Kühlschrank
Ferienvorbereitungen
Umzug
Gefrierfach
Ersetzen der Glühbirne
Kühlschrankfach oberes Licht
Kühlschrankfach unteres Licht
Verkleidung unter 6 mm Dicke
Zierleisten und dekorative Verkleidungen
Mm oder überhöhte Verkleidung
Dimensionen für die sonderangefertigte Holzverkleidungen
Einsetzen der Verkleidung in die Gefrierfachtür
Einsetzen der Türverkleidung
Einsetzen der unteren Gefrierfachtürverkleidung
Diese Teile befinden sich auf der Innenseite am Türgriff
Anbringen der seitlichen Leiste
Abnehmen der Tür
Abnehmen und Einsetzen der Türen
Einsetzen der Tür
Standort DES Kühlschrankes
Dimensionen
VOR Beginn
Wasserleitung ZUM Eismacher
Rollen
Installationsanleitungen
Türenabgleich
Für eingebaute Modelle
Dimensionen UND Spezifikationen
Trinkwasserleitung anschliessen
Installationsanleitungen Installation DER Wasserleitung
VOR Beginn
Anschluss DER Leitung AN DEN Kühlschrank
Wasser Anstellen UND Kühlschrank Einstecken
Eismacher Anstellen
Normale Betriebsgeräusche
Ehe Sie den Kundendienst anrufen
Siehe Pflege und Reinigung
Häufiges Brummen
Eiswürfel haben einen
Geruch oder Geschmack
Tür lässt sich nicht
Gespendet Gefrierfach erscheint
Orange Kühlschrank hat einen
Geruch
Anmerkungen
Serienr
Veiligheidsinformatie . . . . .214 Gebruiksaanwijzingen
Koelmiddelen
Waarschuwing
Vervanging van de hoofdkabel
Aansluiting OP HET Stroomnet
Temperatuurklasse Symbool Maximum Minimum
Temperatuurregeling CustomCool-modellen
Grenzen omgevingstemperatuur
Omgevingstemperatuur
Temperatuurregeling
Gebruiksaanwijzing
Werking
Gebruiksaanwijzing
CustomCool. sommige modellen
CustomCool-tabel
Vervanging van de filter
Installatie van de filtercartridge
Waterfilter
Cartridge van de waterfilter sommige
Fleshouder
Deuren van de koelkast
Rekken en bakken
Deuren van de koelkast
Deur Wijnrek/Drankrek met sommige modellen
Uitschuifbaar morsvrij rek
QuickSpace-rek
Verwijderbaar drankrek
Vaste rekken in vriesvak
Verdeling Manden in diepvriesgedeelte
Manden in vriesvak
Uitschuifbare rekken in vriesvak
Vullen van diepvriesgedeelte
Diepvriesgedeelte
Rendement van de diepvriezer
Verwijderen van het groentevak
Groentevakken en laden
Trek de lade uit om bij het ijs te kunnen
Automatische ijsmachine
Automatische ijsmachine
IJslade
Lampje van verdeler sommige modellen
IJs- en waterverdeler. sommige modellen
Gebruiksaanwijzing voor de verdeler
Vergrendelen van de verdeler
Schoonmaken van de binnenkant
Onderhoud en schoonmaak van de koelkast
Berglade voor ijs modellen met verdeler
Schoonmaken van de buitenkant
Vakantieregeling
Achter de koelkast
Verhuizen
Diepvriesgedeelte
Vervangen van lampjes
Koelgedeelte licht bovenaan
Koelgedeelte licht onderaan
Minder dan 6 mm dikke panelen
Sierkits en decoratieve panelen
Paneel van 19 mm of verhoogd paneel
Verdeler
Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen
Paneel van vriesvak
Zonder verdeler
Plaatsen van panelen van vriesvak en van koelgedeelte
Plaatsen van deurpanelen
Installeren van sierpaneel op zijkant
Verwijderen van de deuren
Verwijderen en terugplaatsen van de deuren
Terugplaatsen van de deuren
Afmetingen
Voordat U Begint
Plaats VAN DE Koelkast
Vrije Ruimten
Uitlijnen VAN DE Deuren
Wieltjes
239
Buis OP Koelkast Aansluiten Vervolg
Installatie VAN DE Waterleiding
Waarschuwing
Voordat U Begint
Ijsmachine Starten
Hoor jij wat ik hoor? Deze geluiden zijn normaal
Normale geluiden
Voordat u met een monteur contact opneemt …
Voordat u met een monteur contact opneemt…
De koelkast ruikt
Maar de temperaturen
Hebt Cubed ICE
Oranje schijn
246
√‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
∂¿Ó ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ¤¯ÂÈ ÎÏÂȉ·ÚÈ¿, ·¯ÚËÛÙ¤„Ù ÙËÓ
˘ÎÙÈο
¶ÚÈÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙÔ ·ÏÈfi Û·˜ „˘ÁÂ›Ô ‹ ÙÔÓ ·ÏÈfi Û·˜ ηٷ„‡ÎÙË
µÁ¿ÏÙ ÙȘ fiÚÙ˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ͯˆÚÈÛÙ¿
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô
·ÙËÁÔÚ›· ‡Ì‚ÔÏÔ
¶ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ› ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¯ÒÚÔ˘
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ TurboCool TM
ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Ì·˙› Ì ٷ
∆Ô CustomCool TM Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÌÂ
·È ¤Ó· ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ·. ∞Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ ÙËÓ
ÈÏÂÁ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ù· ·Ú·¿Óˆ
¿ÊËÌ· CustomCool TM
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ·Ú¿Î·Ì„˘ Ê›ÏÙÚÔ˘
‡ÛÈÁÁ· Ê›ÏÙÚÔ˘ ÓÂÚÔ‡
ªÈÎÚÔ› ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ
¶fiÚÙ˜ „˘Á›Ԣ
¢ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û fiÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ
ªÂÁ¿ÏÔÈ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ
¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ÁÈ· ÎÚ·Û› / ·Ó·„˘ÎÙÈο Û ÌÂÚÈο ÌÔÓ٤Ϸ
˘ÚfiÌÂÓÔ Ú¿ÊÈ Ô˘ ‰ÂÓ ÛÙ¿˙ÂÈ
¿ÊÈ QuickSpaceTM
∞Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓË ı‹ÎË ÌԢηÏÈÔ‡
¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ÂȉÒÓ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
·Ï¿ıÈ· ηٷ„‡ÎÙË
˘ÚfiÌÂÓ· Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
·ıÂÚ¿ Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
∞fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË
∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ̤¯ÚÈ ÙÔ fiÚÈfi ÙÔ˘
˘ÚÙ¿ÚÈ· ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Ì ڢıÌÈ˙fiÌÂÓË ˘ÁÚ·Û›·
¢ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó fiÏ· Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Û fiÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ
· ·Ó ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î¿Ùˆ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó
˘ÚÙ¿ÚÈ ·Ôı‹Î¢Û˘ ¿ÁÔ˘
∞˘ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌ˯·Ó‹
¤Íˆ Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ¤Ú· ·fi ÙÔ ÛÙÔ
ªÂ ÂÈÏÂÁ̤ÓË ÙË ı¤ÛË Cubed ICE, ‰ÂÓ
· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÓÔ̤·
·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ¯ÒÚˆÓ
˘ÚÙ¿ÚÈ ·Ôı‹Î¢Û˘ ¿ÁÔ˘ ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ‰È·ÓÔ̤·
fiÚÙ˜ ·ÓÔȯ٤˜
¶›Ûˆ ·fi ÙÔ „˘Á›Ô
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ʇÁÂÙ ÁÈ· ‰È·ÎÔ¤˜
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÌÂÙ·ÎfiÌÈÛË
ÃÒÚÔ˜ „˘Á›Ԣ-¿Ùˆ ʈ˜
ÃÒÚÔ˜ „˘Á›Ԣ-∂¿Óˆ ʈ˜
¢È·ÓÔ̤·˜
¶Ï·›ÛÈ· ¿¯Ô˘˜ ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘ ·fi 6 ¯ÈÏ
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο
19 ¯ÈÏ. ‹ ÀÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ Ï·›ÛÈÔ
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙˆÓ ÈÔ Û˘ÓıÈÛÌ¤ÓˆÓ Í‡ÏÈÓˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ
ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Î·È ÙÔ Â¿Óˆ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË
∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ ı˘ÚÒÓ
269
∂·Ó·Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÏÂÍÔ‡‰· ηψ‰›ˆÛ˘
∂·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ı˘ÚÒÓ
¶›Ûˆ
21’ Î·È 23’ 25’, 27’ Î·È 29’ ¶Ï¢ڤ˜
∂¿Óˆ
25 ¯ÈÏ
‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÁÈ· Ó·
∆· ÚÔ‰¿ÎÈ· Â͢ËÚÂÙÔ‡Ó 3 ÛÎÔÔ‡˜
· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ ÚÔ‰¿ÎÈ· ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ 25, 27 ηÈ
· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ ÚÔ‰¿ÎÈ· ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ 21 ηÈ
¢π∞∆∞∂π ∞𠶃√¢π∞ƒ∞º∂
ÙËÓ ¤ÓˆÛË
¶ƒ√√Ã∏! ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ÌfiÓÔ Ì ·ÚÔ¯‹ fiÛÈÌÔ˘ ÓÂÚÔ‡
· ÌÔÓ٤Ϸ fiÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
‚ϤÂÙ Ûùëó ÂÈÎfiÓ·
Òûùâ Ó· ʤÚÂÈ ·ÚÎÂÙfi ÓÂÚfi Ûùëó ·ÁÔÌ˯·Ó‹
Ù˘ ·ÁÔÌ˯·Ó‹˜ Â›Ó·È Ûùëó ı¤ÛË
Àƒ¡∞∂π
¶Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ ∆È Ó· οÓÂÙÂ
¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ οÔÈÔÓ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹
278
279
280