Serial #
Manuale del proprietario e dinstallazione
Refrigerants
How to Connect Electricity section
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer
Mains lead replacement
HOW to Connect Electricity
Ambient Room Temperature Limits
About the temperature controls
About the temperature controls
How it Works
How to Use
About TurboCool
About CustomCool. on some models
How to Use
ExpressThaw ExpressChill
During ExpressThaw
CustomCool Chart
Installing the Filter Cartridge
When to Replace the Filter
About the water filter
Water Filter Cartridge on some models
About the shelves and bins
About the refrigerator doors
Refrigerator Doors
Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins
Removable Beverage Rack
Slide-Out Spillproof Shelf
QuickSpace Shelf
Freezer Baskets
Divider Deep Freezer Baskets
Slide-Out Freezer Shelves
Fixed Freezer Shelves
Freezer Performance
About the freezer compartment
Loading the Freezer Compartment
About crisper removal
About the crispers and pans
Ice Storage Drawer
About the automatic icemaker
Automatic Icemaker
To Use the Dispenser
About the ice and water dispenser. on some models
Locking the Dispenser on some models
Dispenser Light on some models
Cleaning the Outside
Care and cleaning of the refrigerator
Cleaning the Inside
Ice Storage Drawer on Dispenser Models
Preparing to Move
Behind the Refrigerator
Preparing for Vacation
Refrigerator Compartment-Upper Light
Replacing the light bulbs
Freezer Compartment
Dispenser
Mm or Raised Panel
Trim kits and decorator panels
Panels less than 6 mm thick
Freezer Panel Without Dispenser With Dispenser
Dimensions for Custom Wood Panels
Attach the Top Trim on the Freezer and Refrigerator Doors
Inserting the door panels
Insert the Bottom Freezer Panel on dispenser models
These pieces are tucked inside the refrigerator door handle
Install the Side Trim
Replacing the Doors
Removing and replacing the doors
Removing the Doors
Before YOU Begin
Dimensions
Refrigerator Location
Clearances
To adjust the rollers on 21′ and 23′ models
To adjust the rollers on 25′, 27′ and 29′ models
Rollers
Door Alignment
For Built-In Style models
Dimensions and Specifications
Reattach the access cover
Installing the Water Line
Before YOU Begin
Connect the Tubing to the Refrigerator
Start the Icemaker
Turn the Water on and Plug in the Refrigerator
You may hear the fans spinning at high speeds
Normal operating sounds
New high efficiency compressor may run faster
Cycle, you may hear the ice cubes dropping into
Before you call for service…
Ice cubes have
See Care and cleaning
Odor/taste
Small or hollow cubes
Actual temperature not
Temperatures are OK
Equal to Set temperature
Select Temp feature is
Important Safety Instructions
Special Safety Instructions for Australia and New Zealand
Shut Off the Main Water Supply
Before You Begin
Connecting the Tubing to the Refrigerator
Connecting the Tubing to the Shutoff Valve
Start the Icemaker
Turn the Water On
Plug In the Refrigerator
Page
Fonctionnement
Réfrigérants
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur
Branchement Électrique
Remplacement du cordon d’alimentation
Classe de Symbole Température ambiante Maximale Minimale
Les commandes de température des
Limites de température ambiante dans la pièce
Pas l’alimentation électrique du réfrigérateur
Les commandes de température
Utilisation
Au sujet de TurboCool
Fonctionnement
Comment l’utiliser
Au sujet de CustomCool. sur certains modèles
Comment il fonctionne
Tableau CustomCool
Le filtre à eau
Installation de la cartouche du filtre
Cartouche du filtre à eau
Quand remplacer le filtre
Étagères et bacs
Les portes du réfrigérateur
Portes du réfrigérateur
Dispositif de retenue de bouteille
Support à bouteilles de vin/boissons sur certains modèles
Étagère QuickSpace
Panier mobile à breuvage
Paniers du congélateur
Paniers du bas du congélateur
Étagères de congélateur coulissantes
Clayettes de congélateur fixes
Chargement du compartiment congélation
Compartiment congélateur
Performance du congélateur
Retrait des conteneurs
Les tiroirs et conteneurs à légume
Tiroir à glaçons
Machine à glaçons automatique
Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir vers
’avant
Pour utiliser le distributeur
Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles
Verrouillage du distributeur
Eclairage du distributeur
Tiroir à glace
Entretien et nettoyage du réfrigérateur
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage de l’intérieur
Déménagement
Derrière le réfrigérateur
Départ en vacances
Compartiment réfrigérateur-lampe supérieure
Remplacement des ampoules
Compartiment réfrigérateur-lampe inférieure
Compartiment congélateur
Panneau de 19 mm ou surélevé
Kits de moulures et de panneaux décoratifs
Panneaux de moins de 6 mm d’épaisseur
Distributeur
Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Panneau du Panneaux du Congélateur sans
Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur
Installation des panneaux de porte
Installez la moulure latérale
Remontage des portes
Démontage et remontage des portes
Démontage des portes
Avant DE Commencer
Emplacement DU Réfrigérateur
Alimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons
Dégagements
Alignement DES Portes
Roulettes
Dimensions ET Spécifications
Installation DE LA Conduite D’EAU
Avertissement
Avant DE Commencer
Remettez le couvercle d’accès
Installation DE LA Conduite D’EAU Suite
Branchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur
Ouvrez LE Robinet D’EAU ET Branchez LE Réfrigérateur
Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons
CustomCool
Bruits normaux de fonctionnement
Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons
Après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez
Avant d’appeler un réparateur…
Fréquent
Bourdonnement
La machine à glaçons
Ne fonctionne pas
Signal sonore
Consultez Remplacement des ampoules
En éclaboussant
Fonctionne, mais ne
Les aliments ne se
La commande de
Dégèlent pas/ne se
Refroidissent pas
Instrucciones de seguridad Instrucciones de manejo
Freezer
Refrigerantes
Reemplazo del cable
Cómo Conectar LA Electricidad
Rango de Símbolo Temperatura Ambiente Máximo Mínimo
Límites de temperatura ambiente en el entorno
Los controles de la temperatura
Cómo usar
TurboCool
Cómo funciona
Cómo utilizarlo
CustomCool. en algunos modelos
El gráfico CustomCool
Instalar el cartucho del filtro
El filtro de agua
Tapón de derivación del filtro
Filtros de recambio
Los estantes y recipientes del frigorífico
Puertas del frigorífico
Puertas del frigorífico
Recipiente para botellas
Estante QuickSpace
Estante deslizable a prueba de derramamientos
Colgador de bebidas extraíble
Estante de vino/bebidas en la puerta en algunos modelos
Cestas del congelador
Divisor Cestas hondas del congelador
Estantes deslizantes del congelador
Estantes fijos del congelador
Cómo llenar el congelador
El compartimento del congelador
Rendimiento del congelador
Las bebidas gaseosas no deben guardarse en el congelador
Gavetas para frutas y vegetales
Gavetas y recipientes
Gavetas con humedad ajustable
Recipiente convertible para carnes
Advertencia Conéctelo
El dispositivo automático para hacer hielo
Cajón de almacenamiento de hielo
Solamente al suministro de agua potable
El dispensador de agua y de hielo. en algunos modelos
Door Alarm Alarma de puerta
Para usar el dispensador
Para bloquear el dispensador
Limpiar el interior
Cuidado y limpieza del frigorífico
Limpiar el exterior
En caso de mudanza
Atrás del frigorífico
Preparación para vacaciones
Compartimento del frigorífico-Luz superior
Reemplazo de bombillas
Compartimento del frigorífico-Luz inferior
Compartimento del congelador
Panel de 19 mm o panel levantado
Molduras y paneles decorativos
Paneles de menos de 6 mm de espesor
Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse
Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida
Panel del congelador Paneles del Sin dispensador Congelador
Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico
Cómo insertar los paneles de la puerta
Instalación de la moldura lateral
Cómo reponer las puertas
Cómo retirar y reemplazar las puertas
Cómo retirar las puertas
Área
Antes DE Iniciar
Ubicación DEL Frigorífico
Alineación DE LAS Puertas
Rodillos
Instalación DE LA Toma DE Agua
Dimensiones Y Especificaciones
Antes DE Empezar
Sólo a tomas de agua potable
Vuelva a colocar la cubierta de acceso
Conecte EL Tubo AL Frigorífico
Hielo
Encienda EL Agua Y Conecte EL Frigorífico
Sonidos normales de operación
Antes de solicitar un servicio…
Para hacer hielo no
Dispositivo automático
Vea Instalar la línea de agua
El dispensador de hielo
Dispositivo para hacer
Hielo picado No sale agua pero el
Hielo funciona
El agua chorrea del
No funciona la luz
Del frigorífico
Interior
Vea Reemplazar las bombillas
Notas
108
Istruzioni per l’uso
Di alcuni problemi -142 Rumorosità normali di funzionamento
Refrigeranti
Prima di smaltire il vecchio freezer/frigo
Sostituzione dei cavi principali
Collegamento Elettrico
Molto Temperata 32C 10C 16C Sub-Tropicale 38C 18C 43C
Limiti delle temperature ambiente
Classi di Simbolo Temperatura ambiente Massime Minime
Regolazione delle temperature nei modelli senza CustomCool
Come funziona
Regolazione delle temperature
Ritorna alla sua originaria impostazione
Modo di impiego
Come funziona il CustomCool
Istruzioni per l’uso del CustomCoolsolo in alcuni modelli
Come si usa
Quando ExpressThaw ed
Tabella per l’uso del CustomCool
Istruzioni per il CustomCoolsolo in alcuni modelli
Istruzioni per il filtro dell’acqua
Installazione della cartuccia del filtro dell’acqua
Cartuccia del filtro dell’acqua
Quando cambiare il filtro
Porte del frigorifero
Istruzioni per le porte del frigorifero
Ferma bottiglie
Contenitori larghi
Ripiano retrattile di QuickSpace
Ripiani scorrevoli raccogligocce
Rastrelliera rimovibile per le bottiglie
Ripiano per vino e bevande sulla porta su alcuni modelli
Divisore Cestelli profondi del freezer
Ripiani e cestelli
Cestelli del freezer
Ripiani del freezer estraibili
Riempimento del freezer
Come utilizzare il freezer
Prestazioni del freezer
Le bibite frizzanti non devono essere conservate in freezer
Cassetti per frutta e verdura
Informazioni sui ripiani e cassetti
Regolazione dell’umidità
Cassetto a temperatura convertibile per la carne
Fabbricatore di ghiaccio automatico
Fabbricatore automatico di ghiaccio
Cassetto del ghiaccio
Allacciatevi solo ad acqua potabile
Come usare il distributore
Distributore di acqua e ghiaccio solo in alcuni modelli
Blocaggio distributore
Luce distributore
Pulizia interna
Manutenzione e pulizia del frigorifero
Pulizia dell’esterno
Trasloco del frigorifero
Parte posteriore del frigorifero
Prima di un periodo di vacanze
Comparto frigorifero-luce inferiore
Sostituzione delle lampadine
Comparto freezer
Distributore
Pannelli da 19 mm o con rilievo
Kit cornici e pannelli di rivestimento
Pannelli con spessore inferiore a 6 mm
Pannello freezer senza Distributore Con distributore
Installazione del pannello del freezer e del frigorifero
Installazione dei pannelli delle porte
Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie
Installazione della cornice laterale
Montaggio delle porte
Smontaggio e rimontaggio delle porte
Rimozione delle porte
Prima DI Iniziare
Dimensioni
Posizione DEL Frigorifero
Spaziature
Allineamento Dele Porte
Regolazione Delle Ruote
Le ruote hanno tre funzioni
Per regolare le ruote sui modelli 25, 27 e
Dimensioni E Specifiche solo modelli incorporati
Riattaccare il coperchio di accesso
Installazione Della Tubazione DELL’ACQUA
Prima DI Iniziare
Connessione solo a fonti di acqua potabile
Accendete IL Fabbricatore DI Ghiaccio
Whoosh
Rumorosità normali di funzionamento
Prima di chiamare l’assistenza…
Lenta
Non funziona
Cubetti sono piccoli e
Irregolari
Funziona
Lacqua fuoriesce dal
Nessuna erogazione di
Acqua o ghiaccio
All’interno. Con tempo
Selezionate
Accendono
Vedere sezione Sostituzione lampadine
143
144
De série
Instruções de Segurança . .146 Instruções de Operação
Frigorígenos
Antes de jogar fora seu frigorífico ou
Congelador velho
Substituição do condutor principal
Como Conectar a Electricidade
148
Limites de temperatura do ambiente de funcionamento
Classe de Símbolo Temperatura ambiente Máxima Mínima
Para compensar tais factores
Sobre os controlos de temperatura
Como utilizar
Sobre a função TurboCool
Como funciona
Como utilizar
Sobre a função CustomCool. em alguns modelos
Diagrama da Função CustomCool
Cartucho do filtro de água
Sobre o filtro de água
Quando trocar o filtro
Instalação do cartucho do filtro
Sobre as prateleiras e recipientes
Sobre as portas do frigorífico
As portas do frigorífico
Retentor de garrafas
Porta-vinho/bebidas da porta em alguns modelos
Prateleira QuickSpace
Porta-bebidas removível
Cestas do congelador
Divisor Cestas da arca frigorífica
Prateleiras do congelador que deslizam para fora
Prateleiras fixas do congelador
Desempenho do congelador
Sobre o compartimento do congelador
Para carreguar do compartimento do congelador
Sobre a remoção dos compartimentos
Sobre os compartimentos e gavetas
Dispensador automático de gelo
Sobre o dispensador automático de gelo
Gaveta de armazenagem de gelo
Para ter acesso ao gelo, puxe a gaveta para a
Para utilizar o dispensador
Sobre o dispensador de gelo e água. em alguns modelos
Luz do dispensador em alguns modelos
Para trancar o dispensador
Gaveta de armazenagem de gelo nos modelos de dispensador
Manutenção e limpeza do frigorífico
Limpeza exterior
Limpeza do interior
Preparação para uma mudança
Parte traseira do frigorífico
Preparação para as férias
Compartimento do frigorífico Lâmpada superior
Troca das lâmpadas
Compartimento do frigorífico Lâmpada inferior
Compartimento do congelador
Painéis de 19 mm ou elevados
Remates e painéis decorativos
Painéis com menos de 6 mm de espessura
As áreas no topo dos painéis devem ser cortadas dos painéis
Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida
Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico
Instalação dos painéis das portas
Instale o remate lateral
Remoção das portas
Remover e recolocar das portas
Recolocação das portas
168
Localização do Frigorífico
Antes DE Começar
Vãos Livres
Dimensões
Alinhamento DAS Portas
Rodas
As rodas servem a três propósitos
Para ajustar as rodas nos modelos 25′, 27′ e 29′
Para os modelos Built-in Style
Dimensões E Especificações
Antes DE Começar
Instalação do Sistema DE Fornecimento DE Água
Conecte a Tubulação AO Frigorífico
ATENÇÃO! Conecte apenas a um fornecimento de água potável
Ligue O Dispensador DE Gelo
Ligue a Água E Insira a Ficha do Frigorífico NA Tomada
Sons normais de operação
Antes de chamar o serviço de atendimento…
Têm odor e/ou sabor
Os cubos de gelo
Veja Manutenção e limpeza
Congelação dos cubos
Do frigorífico
Há um odor a emanar
Porta não fecha bem
Forma-se humidade no
178
Modell- und Seriennr. hier eintragen Modell
Gebrauchsanleitungen
Den Kühlschrank oder Tiefkühltruhe entsorgen
Kühlmittel
Auch Abschnitt Elektrischer Anschluss
Ersatz desHauptleitungsanschlusses
Elektrischer Anschluss
Temperaturregler an
Temperaturklasse Symbol Maximum Minimum
Raumtemperaturgrenzen
Raumtemperatur
Temperaturregler
Bedienungsweise
Wirkungsweise
Bedienungsweise
CustomCool. an bestimmten Modellen
CustomCool Tabellen
Wasserfilter Patrone
Wasserfilter
Ersetzen des Filters
Einbau der Filterpatrone
Regale und Behälter
Kühlschranktüren
Kühlschranktüren
Kühlschrank Türbehälter und Gefrierfach Aufkippbehälter
QuickSpace Regal
Herausziehbares, rutschfestes Regal
Entfernbares Getränkegestell
Wein-/Getränkegestell in Tür bei manchen Modellen
Gefrierfach-Körbe
Trennwand Gefrierfach-Körbe
Herasuschiebbare Gefrierfach-Regale
Feste Gefrierfachregale
GefrierfachNutzleistung
Das Gefrierfach
Beladung des Gefrierfachs
Kühlhaltefach
Kühlhaltefächer und Schubladen
WARNUNG! Nur an
Automatischer Eismacher
Automatischer Eismacher
Eisschublade
Benutzung des Verteilers
Eis- und Wasserverteiler. an bestimmten Modellen
Wichtiges über den Verteiler
Oder Wasser
Eisschublade an Verteilermodellen
Pflege und Reinigung des Kühlschrankes
Reinigung des Abtropfregals
Reinigung der Innenseite
Ferienvorbereitungen
Hinter dem Kühlschrank
Umzug
Kühlschrank muss immer aufrecht stehen
Kühlschrankfach oberes Licht
Ersetzen der Glühbirne
Kühlschrankfach unteres Licht
Gefrierfach
Mm oder überhöhte Verkleidung
Zierleisten und dekorative Verkleidungen
Verkleidung unter 6 mm Dicke
Dimensionen für die sonderangefertigte Holzverkleidungen
Einsetzen der unteren Gefrierfachtürverkleidung
Einsetzen der Türverkleidung
Einsetzen der Verkleidung in die Gefrierfachtür
Diese Teile befinden sich auf der Innenseite am Türgriff
Anbringen der seitlichen Leiste
Einsetzen der Tür
Abnehmen und Einsetzen der Türen
Abnehmen der Tür
VOR Beginn
Dimensionen
Wasserleitung ZUM Eismacher
Standort DES Kühlschrankes
Türenabgleich
Installationsanleitungen
Rollen
Für eingebaute Modelle
Dimensionen UND Spezifikationen
VOR Beginn
Installationsanleitungen Installation DER Wasserleitung
Anschluss DER Leitung AN DEN Kühlschrank
Trinkwasserleitung anschliessen
Wasser Anstellen UND Kühlschrank Einstecken
Eismacher Anstellen
Normale Betriebsgeräusche
Ehe Sie den Kundendienst anrufen
Eiswürfel haben einen
Häufiges Brummen
Geruch oder Geschmack
Siehe Pflege und Reinigung
Orange Kühlschrank hat einen
Gespendet Gefrierfach erscheint
Geruch
Tür lässt sich nicht
Anmerkungen
Serienr
Veiligheidsinformatie . . . . .214 Gebruiksaanwijzingen
Koelmiddelen
Waarschuwing
Vervanging van de hoofdkabel
Aansluiting OP HET Stroomnet
Grenzen omgevingstemperatuur
Temperatuurregeling CustomCool-modellen
Omgevingstemperatuur
Temperatuurklasse Symbool Maximum Minimum
Temperatuurregeling
Gebruiksaanwijzing
Werking
Gebruiksaanwijzing
CustomCool. sommige modellen
CustomCool-tabel
Waterfilter
Installatie van de filtercartridge
Cartridge van de waterfilter sommige
Vervanging van de filter
Rekken en bakken
Deuren van de koelkast
Deuren van de koelkast
Fleshouder
QuickSpace-rek
Uitschuifbaar morsvrij rek
Verwijderbaar drankrek
Deur Wijnrek/Drankrek met sommige modellen
Manden in vriesvak
Verdeling Manden in diepvriesgedeelte
Uitschuifbare rekken in vriesvak
Vaste rekken in vriesvak
Rendement van de diepvriezer
Diepvriesgedeelte
Vullen van diepvriesgedeelte
Verwijderen van het groentevak
Groentevakken en laden
Automatische ijsmachine
Automatische ijsmachine
IJslade
Trek de lade uit om bij het ijs te kunnen
Gebruiksaanwijzing voor de verdeler
IJs- en waterverdeler. sommige modellen
Vergrendelen van de verdeler
Lampje van verdeler sommige modellen
Berglade voor ijs modellen met verdeler
Onderhoud en schoonmaak van de koelkast
Schoonmaken van de buitenkant
Schoonmaken van de binnenkant
Verhuizen
Achter de koelkast
Vakantieregeling
Koelgedeelte licht bovenaan
Vervangen van lampjes
Koelgedeelte licht onderaan
Diepvriesgedeelte
Paneel van 19 mm of verhoogd paneel
Sierkits en decoratieve panelen
Minder dan 6 mm dikke panelen
Paneel van vriesvak
Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen
Zonder verdeler
Verdeler
Plaatsen van panelen van vriesvak en van koelgedeelte
Plaatsen van deurpanelen
Installeren van sierpaneel op zijkant
Terugplaatsen van de deuren
Verwijderen en terugplaatsen van de deuren
Verwijderen van de deuren
Plaats VAN DE Koelkast
Voordat U Begint
Vrije Ruimten
Afmetingen
Uitlijnen VAN DE Deuren
Wieltjes
239
Waarschuwing
Installatie VAN DE Waterleiding
Voordat U Begint
Buis OP Koelkast Aansluiten Vervolg
Ijsmachine Starten
Hoor jij wat ik hoor? Deze geluiden zijn normaal
Normale geluiden
Voordat u met een monteur contact opneemt …
Voordat u met een monteur contact opneemt…
Hebt Cubed ICE
Maar de temperaturen
Oranje schijn
De koelkast ruikt
246
√‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
¶ÚÈÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙÔ ·ÏÈfi Û·˜ „˘ÁÂ›Ô ‹ ÙÔÓ ·ÏÈfi Û·˜ ηٷ„‡ÎÙË
˘ÎÙÈο
µÁ¿ÏÙ ÙȘ fiÚÙ˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ͯˆÚÈÛÙ¿
∂¿Ó ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ¤¯ÂÈ ÎÏÂȉ·ÚÈ¿, ·¯ÚËÛÙ¤„Ù ÙËÓ
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô
·ÙËÁÔÚ›· ‡Ì‚ÔÏÔ
¶ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ› ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¯ÒÚÔ˘
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ TurboCool TM
·È ¤Ó· ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ·. ∞Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ ÙËÓ
∆Ô CustomCool TM Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÌÂ
ÈÏÂÁ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ù· ·Ú·¿Óˆ
ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Ì·˙› Ì ٷ
¿ÊËÌ· CustomCool TM
‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ·Ú¿Î·Ì„˘ Ê›ÏÙÚÔ˘
‡ÛÈÁÁ· Ê›ÏÙÚÔ˘ ÓÂÚÔ‡
¢ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û fiÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ
¶fiÚÙ˜ „˘Á›Ԣ
ªÂÁ¿ÏÔÈ ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ
ªÈÎÚÔ› ·ÔıË΢ÙÈÎÔ› ¯ÒÚÔÈ
¿ÊÈ QuickSpaceTM
˘ÚfiÌÂÓÔ Ú¿ÊÈ Ô˘ ‰ÂÓ ÛÙ¿˙ÂÈ
∞Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓË ı‹ÎË ÌԢηÏÈÔ‡
¿ÊÈ fiÚÙ·˜ ÁÈ· ÎÚ·Û› / ·Ó·„˘ÎÙÈο Û ÌÂÚÈο ÌÔÓ٤Ϸ
˘ÚfiÌÂÓ· Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
·Ï¿ıÈ· ηٷ„‡ÎÙË
·ıÂÚ¿ Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ÂȉÒÓ ÛÙ·ıÂÚ¿ Ú¿ÊÈ· ηٷ„‡ÎÙË
∞fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË
¢ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó fiÏ· Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Û fiÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ
˘ÚÙ¿ÚÈ· ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Ì ڢıÌÈ˙fiÌÂÓË ˘ÁÚ·Û›·
· ·Ó ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Î¿Ùˆ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÊÚ¤ÛÎˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó
∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ̤¯ÚÈ ÙÔ fiÚÈfi ÙÔ˘
¤Íˆ Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ¤Ú· ·fi ÙÔ ÛÙÔ
∞˘ÙfiÌ·ÙË ·ÁÔÌ˯·Ó‹
˘ÚÙ¿ÚÈ ·Ôı‹Î¢Û˘ ¿ÁÔ˘
ªÂ ÂÈÏÂÁ̤ÓË ÙË ı¤ÛË Cubed ICE, ‰ÂÓ
· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÓÔ̤·
·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎÒÓ ¯ÒÚˆÓ
˘ÚÙ¿ÚÈ ·Ôı‹Î¢Û˘ ¿ÁÔ˘ ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ Ì ‰È·ÓÔ̤·
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ʇÁÂÙ ÁÈ· ‰È·ÎÔ¤˜
¶›Ûˆ ·fi ÙÔ „˘Á›Ô
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÌÂÙ·ÎfiÌÈÛË
fiÚÙ˜ ·ÓÔȯ٤˜
¢È·ÓÔ̤·˜
ÃÒÚÔ˜ „˘Á›Ԣ-∂¿Óˆ ʈ˜
ÃÒÚÔ˜ „˘Á›Ԣ-¿Ùˆ ʈ˜
19 ¯ÈÏ. ‹ ÀÂÚ˘„ˆÌ¤ÓÔ Ï·›ÛÈÔ
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔÛÂÎÙÈο
¶Ï·›ÛÈ· ¿¯Ô˘˜ ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘ ·fi 6 ¯ÈÏ
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙˆÓ ÈÔ Û˘ÓıÈÛÌ¤ÓˆÓ Í‡ÏÈÓˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ
ÙÔ˘ „˘Á›Ԣ Î·È ÙÔ Â¿Óˆ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ηٷ„‡ÎÙË
∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ ı˘ÚÒÓ
269
∂·Ó·Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÏÂÍÔ‡‰· ηψ‰›ˆÛ˘
∂·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ı˘ÚÒÓ
∂¿Óˆ
21’ Î·È 23’ 25’, 27’ Î·È 29’ ¶Ï¢ڤ˜
25 ¯ÈÏ
¶›Ûˆ
· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ ÚÔ‰¿ÎÈ· ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ 25, 27 ηÈ
∆· ÚÔ‰¿ÎÈ· Â͢ËÚÂÙÔ‡Ó 3 ÛÎÔÔ‡˜
· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ٷ ÚÔ‰¿ÎÈ· ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ 21 ηÈ
‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ÁÈ· Ó·
¢π∞∆∞∂π ∞𠶃√¢π∞ƒ∞º∂
· ÌÔÓ٤Ϸ fiÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
¶ƒ√√Ã∏! ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ „˘ÁÂ›Ô ÌfiÓÔ Ì ·ÚÔ¯‹ fiÛÈÌÔ˘ ÓÂÚÔ‡
‚ϤÂÙ Ûùëó ÂÈÎfiÓ·
ÙËÓ ¤ÓˆÛË
Òûùâ Ó· ʤÚÂÈ ·ÚÎÂÙfi ÓÂÚfi Ûùëó ·ÁÔÌ˯·Ó‹
Ù˘ ·ÁÔÌ˯·Ó‹˜ Â›Ó·È Ûùëó ı¤ÛË
Àƒ¡∞∂π
¶Úfi‚ÏËÌ· ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ ∆È Ó· οÓÂÙÂ
¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ οÔÈÔÓ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹
278
279
280