Repair / Réparation / Reparación
38 |
| |
29 |
| |
ti13211a | ti5482a | |
ti5481a | ||
ti13215a | ||
| ||
English |
|
5.Disconnect clutch cable connectors from inside of pressure control.
6.Remove screws (38) and pinion assembly (29).
7.Place pinion assembly (29) on bench with rotor side up.
8.Remove four screws (28) and lock washers (24). Install two screws in threaded holes
(E) in rotor. Alternately tighten screws until rotor comes off.
9.Remove retaining ring.
Français
5.Débrancher les connecteurs du câble d’embrayage de l’intérieur de la commande de pression.
6. Enlever les vis (38) | 7. | Placer le |
et le |
| |
(29). |
| sur un établi, |
|
| la face du rotor |
|
| vers le haut. |
|
|
|
8.Enlever les quatre vis (28) et les rondelles de blocage (24). Poser deux vis dans les trous filetés (E) du rotor. On peut aussi serrer les vis jusqu’à repousser le rotor.
9.Retirer la bague de retenue.
Español
5.Desconecte los conectores de los cables del embrague desde el interior del control de presión.
6.Quite los tornillos (38) y el conjunto del piñón (29).
7.Coloque el conjunto del piñón (29) sobre el banco con el rotor hacia arriba.
8.Quite los cuatro tornillos (28) y las arandelas de presión (24). Coloque los dos tornillos en los orificios roscados
(E) del rotor. Apriete alternadamente los tornillos hasta que salga el rotor.
9.Retire el anillo de retención.
38 | 313313A |