Repair / Réparation / Reparación

81

 

8

 

 

 

 

 

10

45

 

 

115

 

 

61

77

45

 

 

 

 

 

 

ti13178a

ti13182a

ti13165a

ti13181a

English

 

 

 

5. Install strainer (77), o-ring

6.

Screw jam nut (10) up

(115), suction tube (61),

 

onto pump until nut

and hose (81).

 

stops. Tighten jam nut by

 

 

hand, then tap 1/8 to 1/4

 

 

turn with a 20 oz.

 

 

(maximum) hammer to

 

 

approximately 75± 5 ft-lb

 

 

(102 N•m).

 

 

 

7.Install pump rod covers

(8) with screws (45).

8.Fill packing nut with Graco TSL until fluid flows onto top of seal.

Français

5.Installer le tamis (77), le joint torique (115), le tube d’aspiration (61) et le flexible (81).

6. Visser l’écrou de blocage

7.

Installer les couvercles

(10) contre pa pompe

 

de bielle de la pompe (8)

jusqu’à buter. Serrer

 

avec les vis (45).

l’écrou de blocage à la

 

 

main ensuite appliquer

 

 

1/8 à 1/4 de tour en

 

 

tapant avec un maillet de

 

 

20 oz (maximum) selon

 

 

un couple de 75 ± 5 lb-pi

 

 

(102 N•m).

 

 

 

 

 

8.Remplir l’écrou presse-garnitures avec le fluide Graco TSL jusqu’à débordement au-dessus du joint d’étanchéité.

Español

5.Coloque el filtro (77), la junta tórica (115), el tubo de succión (61) y la manguera (81).

6.Gire la contratuerca (10) hacia arriba en dirección a la bomba hasta que se detenga. Apriete la contratuerca a mano y luego dé un golpecito de entre 1/8 y 1/4 de giro con un martillo de 20 oz (máximo) de hasta aproximadamente 75± 5 ft-lb (102 N•m).

7. Coloque las cubiertas de

8. Llene la tuerca

la varilla de bombeo (8)

prensaestopas con Graco

con los tornillos (45).

TSL hasta que el fluido

 

llegue a la parte superior

 

del sello.

 

 

313313A

33

Page 33
Image 33
Graco Inc 500G, 313313A, 256790 important safety instructions Hand, then tap 1/8 to 1/4