Repair / Réparation / Reparación
81 |
| 8 |
|
|
|
| |
| 10 | 45 |
|
| 115 |
|
|
61 | 77 | 45 |
|
|
| ||
|
|
| |
ti13178a | ti13182a | ti13165a | ti13181a |
English |
|
|
|
5. Install strainer (77), | 6. | Screw jam nut (10) up |
(115), suction tube (61), |
| onto pump until nut |
and hose (81). |
| stops. Tighten jam nut by |
|
| hand, then tap 1/8 to 1/4 |
|
| turn with a 20 oz. |
|
| (maximum) hammer to |
|
| approximately 75± 5 |
|
| (102 N•m). |
|
|
|
7.Install pump rod covers
(8) with screws (45).
8.Fill packing nut with Graco TSL until fluid flows onto top of seal.
Français
5.Installer le tamis (77), le joint torique (115), le tube d’aspiration (61) et le flexible (81).
6. Visser l’écrou de blocage | 7. | Installer les couvercles |
(10) contre pa pompe |
| de bielle de la pompe (8) |
jusqu’à buter. Serrer |
| avec les vis (45). |
l’écrou de blocage à la |
|
|
main ensuite appliquer |
|
|
1/8 à 1/4 de tour en |
|
|
tapant avec un maillet de |
|
|
20 oz (maximum) selon |
|
|
un couple de 75 ± 5 |
|
|
(102 N•m). |
|
|
|
|
|
8.Remplir l’écrou
Español
5.Coloque el filtro (77), la junta tórica (115), el tubo de succión (61) y la manguera (81).
6.Gire la contratuerca (10) hacia arriba en dirección a la bomba hasta que se detenga. Apriete la contratuerca a mano y luego dé un golpecito de entre 1/8 y 1/4 de giro con un martillo de 20 oz (máximo) de hasta aproximadamente 75± 5
7. Coloque las cubiertas de | 8. Llene la tuerca |
la varilla de bombeo (8) | prensaestopas con Graco |
con los tornillos (45). | TSL hasta que el fluido |
| llegue a la parte superior |
| del sello. |
|
|
313313A | 33 |