Apple iPod (separately purchased) Apple iPod (getrennt gekauft) Apple iPod
(продается отдельно)
JVC D. player (separately purchased) JVC D. Player (getrennt gekauft) Проигрыватель JVC D. (продается отдельно)
Apple iPod

CConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Anschließen der externen Verstärker und/oder Subwoofer / Подключение внешних усилителей и/или низкочастотного динамика

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.

Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.

Можно подключить усилители для обновления автомобильной

• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an

стереосистемы.

 

 

lead of the other equipment so that it can be controlled through

das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses

Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой

this unit.

Gerät gesteuert werden kann.

 

 

полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.

amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses

Отсоедините громкоговорители от данного

 

Geräts unbenutzt lassen.

 

 

устройства, подключите их к усилителю. Оставьте

Remote lead

 

Y-connector (not supplied for this unit)

провода громкоговорителей данного устройства

 

неиспользованными.

 

Fernbedienungsleitung

 

Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

 

 

 

 

 

Провод внешнего устройства

Разъем Y (не входит в комплект поставки)

 

*3

Firmly attach the ground wire to the

 

 

 

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

 

 

 

 

metallic body or to the chassis of the

Remote lead (Blue with white stripe)

 

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern

 

 

 

car—to the place not coated with paint (if

Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)

vorhanden

 

 

 

 

coated with paint, remove the paint before

Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

К удаленному проводу другого оборудования или антенны

 

 

attaching the wire). Failure to do so may

 

 

 

 

 

 

 

cause damage to the unit.

Rear speakers

 

 

 

JVC Amplifier

 

*3

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit

 

 

 

 

 

der Karosserie oder dem Rahmen des

 

 

 

JVC Verstärker

 

 

Hintere Lautsprecher

 

 

 

 

 

Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht

Задние

 

 

 

JVC-усилитель

 

 

lackiert sein (sollte die Kontaktstelle

громкоговорители

 

 

 

Subwoofer

 

lackiert sein, entfernen Sie den Lack

JVC Amplifier

 

 

 

Subwoofer

 

der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter

 

 

 

Низкочастотный

 

befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht

JVC Verstärker

 

 

 

динамик

 

ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann

JVC-усилитель

 

 

 

Rear speakers

 

*3

dieses Gerät beschädigt werden.

 

 

 

 

 

Плотно прикрепите заземляющий

 

 

 

 

Hintere Lautsprecher

 

 

провод к металлическому кузову

 

 

 

 

Задние громкоговорители

 

 

или шасси автомобиля—в месте, не

Front speakers

 

 

 

Front speakers (see diagram )

 

 

покрытом краской (если оно покрыто

Vordere Lautsprecher

 

 

 

Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan )

 

краской, удалите краску перед тем, как

Передние

 

 

 

Передние громкоговорители (см. схему )

 

прикреплять провод). Невыполнение

громкоговорители

 

 

*5

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO

 

этого требования может привести к

JVC Amplifier

 

 

 

повреждению данного устройства.

 

 

 

connector and connect them to the amplifier.

 

 

JVC Verstärker

 

 

*5

Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des

*4

Signal cord (not supplied for this unit)

JVC-усилитель

 

 

 

ISO-Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und

*4

Einzelleitung (wird nicht mit Gerät

 

 

 

*5

schließen diese an den Verstärker an.

 

 

mitgeliefert)

 

 

 

Отрежьте провода задних громкоговорителей

*4

Кабель сигнала (не входит в комплект

 

 

 

 

разъема ISO и подсоедините их к усилителю.

 

поставки)

DConnecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств

CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / CD-Wechsler, DAB-Tuner, Apple iPod® oder JVC D. Player / Устройство автоматической смены компакт-дисков, тюнер DAB, Apple iPod® или проигрыватель JVC D.

Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /

Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)

You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player). Sie können diese Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt. Der iPod*6 oder D. Player kann mit einem Schnittstellenadapter angeschlossen werden (nicht mitgeliefert)—KS-PD100 (für iPod) oder KS-PD500 (für D. Player).

Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).

Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) /

 

 

 

 

 

 

(separately purchased)

 

 

Соединение 1 (интегрированное соединение)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apple iPod (getrennt gekauft)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apple iPod

CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(продается отдельно)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before connecting the external components,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC D. player

 

make sure that the unit is turned off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(separately purchased)

Vor dem Anschließen der externen Komponenten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JVC DAB tuner

 

JVC CD changer

 

 

 

 

 

 

JVC D. Player

 

sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-Wechsler von JVC

 

 

 

 

 

 

(getrennt gekauft)

Перед подключением внешних компонентов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAB-Tuner von JVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Устройство автоматической

 

 

 

 

 

 

Проигрыватель JVC D.

 

убедитесь в том, что устройство выключено.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тюнер DAB JVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

смены компакт-дисков JVC

 

 

 

 

 

 

(продается отдельно)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /

Разъем устройства автоматической

смены компакт-дисков

Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) / Соединение 2 (альтернативное соединение)

or

oder

или

 

 

 

 

 

 

JVC DAB tuner

or

JVC CD changer

 

 

 

 

 

 

CD-Wechsler von JVC

 

 

 

 

 

 

DAB-Tuner von JVC

oder

 

 

 

 

 

 

Тюнер DAB JVC

или

Устройство автоматической

 

 

 

 

 

 

 

 

смены компакт-дисков JVC

 

 

 

 

 

 

 

 

CD changer jack / Buchse für CD-Wechsler /

 

 

Разъем устройства автоматической

 

 

смены компакт-дисков

 

 

*6 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,

registered in the U.S. and other countries.

*6 iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

*6 iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.

*7 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner

*7 Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner mitgelieferten Kabels

*7 Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены компакт-дисков или тюнера DAB

Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство

Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)

 

 

External component

 

 

Externe Komponente

 

 

Внешнее устройство

CD changer jack

External component

*8

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)

Buchse für CD-Wechsler

Externe Komponente

Разъем устройства

*8

Line-Eingangsadapter KS-U57 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

автоматической смены

Внешнее устройство

*8

Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит в комплект поставки)

компакт-дисков

 

*9

AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)

 

3.5 mm stereo mini plug

 

*9

AUX-Eingangsadapter KS-U58 (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

 

3,5-mm-Stereo-Ministecker

 

*9

Адаптер для подключения дополнительных устройств KS U58

 

Мини-разъем стерео-3,5 мм

 

 

(не входит в комплект поставки)

 

 

 

EConnecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту дистанционного управления

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the

 

 

 

 

 

 

 

 

OE remote adapter (not supplied)

Steering wheel remote input

Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten)

controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.

Eingang für Lenkradfernbedienung

Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не

Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Вход рулевого пульта

 

поставляется)

 

 

 

 

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern.

дистанционного управления

 

 

 

 

Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC (nicht im

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта

 

 

 

 

 

 

 

 

Steering wheel remote controller (equipped in the car)

 

 

 

 

 

 

 

 

Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)

дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в

подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

автомобиле)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Page 222
Image 222
JVC KD-AR770, KD-G720 manual Стереосистемы, Тюнер DAB JVC

KD-G720, KD-AR770 specifications

The JVC KD-AR770 and KD-G720 are two prominent car audio receivers that exemplify JVC's commitment to delivering high-quality sound and advanced features for automotive enthusiasts. With their cutting-edge technology and user-friendly design, these models cater to a wide range of audio preferences and requirements.

The JVC KD-AR770 stands out with its sleek appearance and intuitive interface. One of its main features is the ability to connect to various audio sources, including USB ports for direct playback from flash drives, as well as Bluetooth connectivity for wireless streaming. This allows users to enjoy their favorite music from smartphones and other compatible devices effortlessly. Additionally, the built-in amplifier delivers a powerful output, ensuring that every note is crisp and clear.

Equipped with a comprehensive equalizer, the KD-AR770 allows users to customize their sound experience. This feature enables them to adjust frequency levels for bass, mid, and treble, creating a tailored audio profile that suits individual preferences. The receiver also supports various audio formats, including MP3 and WAV files, ensuring versatility for music lovers.

On the other hand, the JVC KD-G720 shares many similarities with the KD-AR770 but adds its own unique features. With a vibrant LCD display, the KD-G720 enhances usability with easy navigation through menus, making it accessible for all users. Like its counterpart, it supports multiple audio sources, including CD playback and iPod connectivity, enabling users to enjoy a variety of listening options.

Both models feature high-quality sound enhancement technologies, such as JVC's Digital Sound Processing (DSP), which enhances the overall audio output, providing an immersive listening experience. The receivers also include programmable presets, allowing users to store their favorite radio stations for quick access.

Another notable characteristic of both the KD-AR770 and KD-G720 is their user-friendly controls. The layout of buttons and knobs is designed for ease of use, ensuring that drivers can adjust settings safely while on the road. Furthermore, each model has compatibility with various vehicle systems, making installation straightforward.

In summary, the JVC KD-AR770 and KD-G720 are impressive car audio receivers designed for those who seek quality sound and convenience. Their array of features, from Bluetooth connectivity to customizable sound settings, combined with user-friendly interfaces, makes them ideal choices for enhancing any vehicle's audio system. With these receivers, drivers can enjoy a richer, more engaging listening experience miles down the road.