CConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Anschließen der externen Verstärker und/oder Subwoofer / Подключение внешних усилителей и/или низкочастотного динамика
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system. | Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern. | Можно подключить усилители для обновления автомобильной | |||||
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote | • Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an | стереосистемы. |
|
| |||
lead of the other equipment so that it can be controlled through | das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses | • Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой | |||||
this unit. | Gerät gesteuert werden kann. |
|
| полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования | |||
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the | • Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am | так, чтобы им можно было управлять с этого устройства. | |||||
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. | Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses | • Отсоедините громкоговорители от данного | |||||
| Geräts unbenutzt lassen. |
|
| устройства, подключите их к усилителю. Оставьте | |||
Remote lead |
| провода громкоговорителей данного устройства | |||||
| неиспользованными. |
| |||||
Fernbedienungsleitung |
|
| |||||
|
|
|
| ||||
Провод внешнего устройства | Разъем Y (не входит в комплект поставки) |
| *3 | Firmly attach the ground wire to the | |||
|
|
| To the remote lead of other equipment or power aerial if any | ||||
|
|
|
| metallic body or to the chassis of the | |||
Remote lead (Blue with white stripe) |
| Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern |
| ||||
|
| ||||||
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen) | vorhanden |
|
| ||||
|
| coated with paint, remove the paint before | |||||
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой) | К удаленному проводу другого оборудования или антенны |
| |||||
| attaching the wire). Failure to do so may | ||||||
|
|
|
|
|
|
| cause damage to the unit. |
Rear speakers |
|
|
| JVC Amplifier |
| *3 | Verbinden Sie den Erdungsleiter mit |
|
|
|
|
| der Karosserie oder dem Rahmen des | ||
|
|
| JVC Verstärker |
|
| ||
Hintere Lautsprecher |
|
|
|
|
| Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht | |
Задние |
|
|
|
|
| lackiert sein (sollte die Kontaktstelle | |
громкоговорители |
|
|
| Subwoofer |
| lackiert sein, entfernen Sie den Lack | |
JVC Amplifier |
|
|
| Subwoofer |
| der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter | |
|
|
| Низкочастотный |
| befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht | ||
JVC Verstärker |
|
|
| динамик |
| ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann | |
|
|
| Rear speakers |
| *3 | dieses Gerät beschädigt werden. | |
|
|
|
|
| Плотно прикрепите заземляющий | ||
|
|
|
| Hintere Lautsprecher |
|
| провод к металлическому кузову |
|
|
|
| Задние громкоговорители |
|
| или шасси |
Front speakers |
|
|
| Front speakers (see diagram ) |
|
| покрытом краской (если оно покрыто |
Vordere Lautsprecher |
|
|
| Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan ) |
| краской, удалите краску перед тем, как | |
Передние |
|
|
| Передние громкоговорители (см. схему ) |
| прикреплять провод). Невыполнение | |
громкоговорители |
|
| *5 | Cut the rear speaker leads of the car’s ISO |
| этого требования может привести к | |
JVC Amplifier |
|
|
| повреждению данного устройства. | |||
|
|
| connector and connect them to the amplifier. |
|
| ||
JVC Verstärker |
|
| *5 | Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des | *4 | Signal cord (not supplied for this unit) | |
|
|
| *4 | Einzelleitung (wird nicht mit Gerät | |||
|
|
| *5 | schließen diese an den Verstärker an. |
|
| mitgeliefert) |
|
|
| Отрежьте провода задних громкоговорителей | *4 | Кабель сигнала (не входит в комплект | ||
|
|
|
| разъема ISO и подсоедините их к усилителю. |
| поставки) |
DConnecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player /
•Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „CHANGER“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /
Установите для внешнего входа значение “CHANGER” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not
Эти внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке. Проигрыватель iPod*6 или D. можно подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит в комплект
Connection 1 (integrated connection) / Anschluss 1 (integrierter Anschluss) / |
|
|
|
|
|
| (separately purchased) |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Соединение 1 (интегрированное соединение) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apple iPod (getrennt gekauft) |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Apple iPod | CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| or |
|
|
| (продается отдельно) | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Before connecting the external components, | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| oder |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC D. player |
| make sure that the unit is turned off. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| или |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (separately purchased) | • | Vor dem Anschließen der externen Komponenten | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| JVC DAB tuner |
| JVC CD changer |
|
|
|
|
|
| JVC D. Player |
| sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (getrennt gekauft) | • | Перед подключением внешних компонентов | ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Устройство автоматической |
|
|
|
|
|
| Проигрыватель JVC D. |
| убедитесь в том, что устройство выключено. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Тюнер DAB JVC |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| смены |
|
|
|
|
|
| (продается отдельно) |
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD changer jack / Buchse für
Разъем устройства автоматической
смены
Connection 2 (alternative connection) / Anschluss 2 (alternativer Anschluss) / Соединение 2 (альтернативное соединение)
or
oder
или
|
|
|
|
|
| JVC DAB tuner | or | JVC CD changer |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| oder | ||
|
|
|
|
|
| Тюнер DAB JVC | или | Устройство автоматической |
|
|
|
|
|
|
|
| смены |
|
|
|
|
|
|
|
| |
CD changer jack / Buchse für |
|
| ||||||
Разъем устройства автоматической |
|
| ||||||
смены |
|
|
*6 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
*6 iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
*6 iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
*7 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
*7 Anschließen des für
*7 Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства автоматической смены
Other external component / Andere externe Komponenten / Другое внешнее устройство
•Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Stellen Sie „EXT IN“ für externe Eingangseinstellung ein (Siehe Seite 17 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) / Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (Cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17.)
|
| External component | ||
|
| Externe Komponente | ||
|
| Внешнее устройство | ||
CD changer jack | External component | *8 | Line Input Adapter | |
Buchse für | ||||
Externe Komponente | ||||
Разъем устройства | *8 | |||
автоматической смены | Внешнее устройство | *8 | Коммуникационный адаптер | |
| *9 | AUX Input Adapter | ||
| 3.5 mm stereo mini plug | |||
| *9 | |||
| ||||
| *9 | Адаптер для подключения дополнительных устройств KS U58 | ||
| ||||
|
| (не входит в комплект поставки) | ||
|
|
|
EConnecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту дистанционного управления
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the |
|
|
|
|
|
|
|
| OE remote adapter (not supplied) | ||||
Steering wheel remote input | |||||||||||||
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. | |||||||||||||
Eingang für Lenkradfernbedienung | Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не | ||||||||||||
Consult your JVC | |||||||||||||
Вход рулевого пульта |
| поставляется) |
|
|
| ||||||||
| |||||||||||||
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver steuern. | дистанционного управления |
|
|
|
| ||||||||
Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта |
|
|
|
|
|
|
|
| Steering wheel remote controller (equipped in the car) | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert) | |||||
дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в | |||||
подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| автомобиле) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4