CConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système stéréo.
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
| | |
Remote lead | Y-connector (not supplied for this unit) |
Fil d’alimentation à distance | Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio) |
Remote lead (Blue with white stripe) | To the remote lead of other equipment or power aerial if any |
Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) | Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une |
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Front speakers
Enceintes avant
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Subwoofer Caisson de grave
Rear speakers
Enceintes arrière
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
*4 Signal cord (not supplied for this unit) *4 Cordon de signal (non fourni avec cet
autoradio)
DConnecting the external components / Connexion des appareils extérieurs
CD changer, DAB tuner, Apple iPod®, or JVC D. player / Changeur de CD, tuner DAB, iPod‚ Apple® ou lecteur D. JVC
• Set “CHANGER” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
You can connect these components in series as illustrated below. The iPod*6 or D. player can be connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Vous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod*6 ou le lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100 (pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée)
Apple iPod (separately purchased) iPod Apple (vendu séparément)
or
ou
JVC DAB tuner | | JVC CD changer |
Tuner DAB JVC | | Changeur CD JVC |
| | |
CD changer jack
Prise du changeur de CD
JVC D. player (separately purchased) Lecteur D. JVC (vendu séparément)
CAUTION / PRECAUTION:
•Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
•Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2 (connexion alternative)
or
ou
JVC DAB tuner | or | JVC CD changer |
Tuner DAB JVC | ou | Changeur CD JVC |
| | |
CD changer jack
Prise du changeur de CD
Apple iPod (separately purchased) iPod Apple (vendu séparément)
JVC D. player (separately purchased) Lecteur D. JVC (vendu séparément)
*6 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*6 iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
*7 Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner
*7 Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB
Other external component / Autre appareil extérieur
• Set “EXT IN” for the external input setting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.) / Choisissez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
CD changer jack
Prise du changeur de CD
External component
Appareil extérieur
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
External component
Appareil extérieur
*8 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)
*8 Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet autoradio)
*9 AUX Input Adapter KS-U58 (not supplied for this unit)
*9 Adaptateur d’entrée AUX KS-U58 (non fourni avec cet autoradio)
EConnecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car) Télécommande de volant (installée dans la voiture)