Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Digital Camera
Nikon
300mm f/2.8G ED VR II, 2186
manual
202
Models:
2186
300mm f/2.8G ED VR II
1
202
204
204
Download
204 pages
12.07 Kb
197
198
199
200
201
202
203
204
Specs
Standard accessories
Verres de visée recommandés
Setting the aperture
Major features
Selection switch Function
Focusing
Vibration reduction mode VRⅡ
Page 202
Image 202
202
Page 201
Page 203
Page 202
Image 202
Page 201
Page 203
Contents
Page
安全上のご注意
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
各部の名称
Page
主な特長
ピント合わせの方法
フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照)
メモリーリコール(MEMORY RECALL)
手ブレ補正機能(VRⅡ)
手ブレ補正リングスイッチの使い方
絞り値の設定
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
ファインダースクリーンとの組み合わせ
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S レンズ 焦点距離:
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Do not disassemble
Turn off immediately in the event of malfunction
Keep out of reach of children
Page
Nomenclature
Lens hood P Lens hood screw P Rubber grip
Page
Major features
Usable cameras and available functions
Focusing
To limit the range of autofocus
Focus lock AF-L
Selection switch Function
Focus operation button
Memory recall Memory Recall
Autofocus AF start on the lens AF-ON
Vibration reduction mode VRⅡ
Basic concept of vibration reduction
Setting the vibration reduction mode switch
Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch
OFF The effects of camera shake are not reduced
Use the camera to adjust the aperture setting
Setting the aperture
Using a built-in rotating tripod collar
Depth of field
Built-in flash and vignetting
Using the lens hood
Slip-in filter holder
Recommended focusing screens
Excellent focusing Acceptable focusing
Optional accessories
Standard accessories
Lens care
Specifications
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Page
Nomenklatur
Ton-Monitorschalter S Seitennummer
Page
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Die wichtigsten Merkmale
Wichtige Hinweise
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein
Fokusierung
Begrenzung des Autofokusbereichs
Fokussperre AF-L
Fokus
Betriebstastenfunktion
Speicheraufruf Memory Recall
Aktivierung des Autofokus AF am Objektiv AF-ON
Bildstabilisator VRⅡ
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
Stellungen des Bildstabilisatorschalters VR
Einstellen des ON/OFF-Ringschalters für Bildstabilisator
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
Blendeneinstellung
Schärfentiefe
Ändern der Kameraposition
Verwendung der Gegenlichtblende
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Einsetzbarer Filterhalter
Empfohlene Einstellscheiben
Optionales Zubehör
Pflege des Objektivs
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Wichtig
Technische Daten
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Tenir hors de portée des enfants
Page
Parasoleil p Vis du parasoleil p Poignée en caoutchouc
Bague de mise au point p Échelle des distances p
Page
Principales caractéristiques
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Mise au point
Pour limiter la gamme d’autofocus
Mémorisation de la mise au point AF-L
Au point
Rappel mémoire
Rappel mémoire Memory Recall
Départ autofocus AF sur l’objectif AF-ON
Mode réduction de la vibration VRⅡ
Concept de base de la réduction de la vibration
Page
Utilisation du collier de trépied rotatif intégré
Profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Changement de position de l’appareil photo
Utilisation du parasoleil
Flash intégré et vignettage
Support de filtre à insérer
Verres de visée recommandés
Accessoires en option
Accessoires fournis
Entretien de l’objectif
Caractéristiques
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Notas sobre un uso seguro
No desarme el equipo
Mantener fuera del alcance de los niños
Page
Empuñadura de goma
Nomenclatura
Visera del objetivo p
Anillo de enfoque p Escala de distancias p
Page
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Principales funciones
¡Importante
Enfoque
Para limitar el rango del enfoque automático
Bloqueo del enfoque AF-L
Función del botón de
Enfoque
Recuperación de la memoria Memory Recall
Inicio de enfoque automático AF en el objetivo AF-ON
Modo de reducción de la vibración VRⅡ
Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración
Ajuste del interruptor de modo de reducción de la vibración
Notas sobre el uso de la reducción de la vibración
Utilización de un cuello del trípode giratorio incorporado
Ajuste de abertura
Cambiar la posición de la cámara
Utilización del parasol
Flash incorporado y viñeteado
Soporte del filtro deslizante
Pantallas de enfoque recomendadas
Accesorios estándar
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios opcionales
Especificaciones
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Page
Terminologi
Motljusskydd s Skruv för motljusskydd s Gummigrepp
Page
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Huvudfunktioner
Viktigt
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Fokusering
Begränsa autofokusområde
AF-start AF-ON på objektivet
Fokuslås
Minnesåterkallning
Fokuslås AF-L
Autofokus AF-start på objektivet AF-ON
Läge för vibrationsreduktion VRⅡ
Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion
Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering
Ställ in vibrationsreducering ON/OFF ringbrytare
OFF Effekterna av kameraskakning reduceras inte
Att notera om vibrationsreducering
Använda en inbyggd roterande stativring
Skärpedjup
Ställa in bländaren
Ändra kamerapositionen
Använda motljusskyddet
Inbyggd blixt och vinjettering
Instickshållare för filter
Rekommenderade mattskivor
Standardtillbehör
Vård av objektivet
Extra tillbehör
Specifikationer
Примечания по безопасности использования
Предупреждение
Page
Компоненты
Page
Основные возможности
Внимание
Ограничение диапазона автофокусировки
Кнопка управления фокусировки совместимые
Переключатель выбора режима фокусировки и
Камеры указаны на стр
Режим подавления вибраций VRⅡ
Основное понятие подавления вибраций
Вертикальном панорамировании
Настройка кольца регулировки подавления вибрации ON/OFF
Примечания по использованию подавления вибрации
Фотокамеры
Дополнительные сведения см. на стр
Присоединение бленды
Фотокамеры
Что никак не повлияет на создаваемые вами Снимки
Экран
Дополнительная принадлежность
Уход за объективом
Стандартные принадлежности
Важная информация
Угол зрения
Технические характеристики
Тип объектива
Размеры Вес
Veiligheidsvoorschriften
101
Zonnekap p Schroef zonnekap p Rubberen afdichting
Terminologie
102
Aan/uit-schakelaar geluidssignaal p Referentiepagina
103
104
Belangrijkste functies
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Belangrijk
105
Scherpstellen
Beperken van het bereik van de autofocus
Scherpstelvergrendeling AF-L
106
Stand van Scherpstelknopfunctie Scherpstelselectieknop
Geheugenoproep Memory Recall
Autofocus AF starten via het objectief AF-ON
Vibratiereductiemodus VRⅡ
107
Basisconcept van vibratiereductie
Instellen van de vibratiereductiemodusschakelaar
108
Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie
109
Scherptediepte
De diafragma instellen
Zie p voor meer informatie
Insteekfilterhouder
De ingebouwde flitser en vignettering
Gebruik van de zonnekap
110
Aanbevolen matglazen
111
Onderhoud van het objectief
Standaardaccessoires
Optionele accessoires
112
Technische gegevens
113
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
114
115
Denominazione
116
117
118
Caratteristiche principali
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Importante
119
Messa a fuoco
Come limitare il campo della messa a fuoco automatica
120
121
Modalità riduzione vibrazioni VRⅡ
Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni
122
ON/OFF
123
Profondità di campo
Cambiamento della posizione della fotocamera
Portafiltro a inserimento
Flash incorporato e vignettatura
Utilizzo del paraluce
124
Schermi di messa a fuoco consigliati
125
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
126
Caratteristiche tecniche
127
Poznámky k bezpečnému provozu
129
Názvosloví
130
131
132
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Důležité
Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy A/M nebo M/A
Zaostřování
133
Omezení zaostřovacího rozsahu objektivu
Blokování zaostření AF-L
134
Vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti Memory Recall
Aktivace autofokusu na objektivu AF-ON
Režim redukce vibrací VRⅡ
135
Funkci AF-ON lze aktivovat na fotoaparátu nebo na objektivu
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
136
Nastavení spínacího kroužku redukce vibrací
Nastavení voliče režimů redukce vibrací
Použití vestavěného otočného kroužku se stativovým závitem
Hloubka ostrosti
Nastavení clony
137
Držák zásuvných filtrů
Vestavěný blesk a vinětace
Použití sluneční clony
138
Vynikající zaostření Přijatelné zaostření
Doporučené zaostřovací matnice
139
Není k dispozici
Volitelné příslušenství
Péče o objektiv
Standardní příslušenství
140
Specifikace
141
Poznámky k bezpečnej prevádzke
143
Slnečná clona objektívu str
Popis
144
Gumené držadlo
145
146
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Dôležité
Nastavte prepínač režimov zaostrovania podľa tabuľky nižšie
Zaostrovanie
147
Obmedzenie rozsahu automatického zaostrovania
Zaostrovania
148
Poloha prepínača režimov
Blokovanie zaostrenia AF-L
Aktivácia automatického zaostrovania AF na objektíve AF-ON
Režim stabilizácie obrazu VRⅡ
149
Základná koncepcia stabilizácie obrazu
OFF Následky otrasov fotoaparátu nie sú redukované
150
Nastavenie prstencového prepínača stabilizácie obrazu
Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu
Používanie zabudovaného otočného prstenca pre statív
Hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
151
Držiak zásuvných filtrov
Zabudovaný blesk a vinetácia
Používanie slnečnej clony objektívu
152
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Odporúčané zaostrovacie matnice
153
Nie je k dispozícii
Voliteľné príslušenstvo
Starostlivosť o objektív
Štandardné príslušenstvo
154
Technické parametre
155
安全须知
156
157
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
158
159
160
F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2
161
镜头上的AF 启用AF-ON
162
调用记忆(MEMORY RECALL)
减震模式(VRⅡ)
163
164
使用内置旋转三脚架固定座
165
内置闪光灯和暗角
166
建议使用的对焦屏
167
168
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明
169
安全操作注意事項
170
使用相機和鏡頭時應注意以下事項
171
172
173
174
Memory RECALL可儲存並回復對焦距離。
F90X、F90系列、F80系列、
175
F75系列、F70系列、F65系列、
對焦鎖定 AF-L
176
鏡頭上的AF 啟用AF-ON
記憶回復 Memory Recall
將對焦操作選擇開關設為MEMORY RECALL。
177
鏡頭上的AF啟用AF-ON
178
使用內置旋轉三腳架軛具
179
內置閃光燈和邊暈現象
180
使用對焦屏
181
182
AF-S增距鏡(TC-14E Ⅱ/TC-17E Ⅱ/TC-20E Ⅲ)
刻度自2.2 m至無限遠∞
183
使用IX 240系統相機時為640
8 至 f/22
184
185
HmTzGuprrvyGZWWGVYUnGlkGyⅡG
186
187
GzsyG
188
GhmTs G
GZ\G \WG G
HmTvuG
189
GtVhG
GhmTvu
HmTvu OhmTvuP $/
190
HmTs TltvyGyljhss
00255&$//
191
O00255&$//P ˄ ˅G $ $21 $0G G0$ G ˍG hmTvuG
1250$/ G $&7,9 G
192
G G21
G21 G1250$
193
GhmTvuG
DGG˄u˅ ˄qhwhu˅
194
\YG AGG
\YG
195
GjsTsX GujG ˍG \YG GsuTX
196
ˍG jwG ˍG G
ˍG \YG GjTwsXs ˍG hmTzG OjTXlGⅡVjTXlGⅡVjTYWlGⅢP
197
198
199
OpmPG
Depth of field
201
24.5
202
203
Top
Page
Image
Contents