Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Digital Camera
Nikon
2186, 300mm f/2.8G ED VR II
manual
Models:
2186
300mm f/2.8G ED VR II
1
61
204
204
Download
204 pages
12.07 Kb
58
59
60
61
62
63
64
65
<
>
Specs
Standard accessories
Verres de visée recommandés
Setting the aperture
Major features
Selection switch Function
Focusing
Vibration reduction mode VRⅡ
Page 61
Image 61
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
61
Page 60
Page 62
Page 61
Image 61
Page 60
Page 62
Contents
Page
安全上のご注意
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
各部の名称
Page
主な特長
ピント合わせの方法
メモリーリコール(MEMORY RECALL)
フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照)
手ブレ補正機能(VRⅡ)
手ブレ補正リングスイッチの使い方
絞り値の設定
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
ファインダースクリーンとの組み合わせ
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S レンズ 焦点距離:
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not disassemble
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Keep out of reach of children
Page
Lens hood P Lens hood screw P Rubber grip
Nomenclature
Page
Usable cameras and available functions
Major features
To limit the range of autofocus
Focusing
Focus operation button
Selection switch Function
Focus lock AF-L
Memory recall Memory Recall
Autofocus AF start on the lens AF-ON
Vibration reduction mode VRⅡ
Basic concept of vibration reduction
Setting the vibration reduction mode switch
Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch
OFF The effects of camera shake are not reduced
Using a built-in rotating tripod collar
Setting the aperture
Use the camera to adjust the aperture setting
Depth of field
Built-in flash and vignetting
Using the lens hood
Slip-in filter holder
Excellent focusing Acceptable focusing
Recommended focusing screens
Optional accessories
Standard accessories
Lens care
Specifications
Keinesfalls zerlegen
Hinweise für sicheren Betrieb
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Page
Ton-Monitorschalter S Seitennummer
Nomenklatur
Page
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Die wichtigsten Merkmale
Wichtige Hinweise
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein
Fokusierung
Begrenzung des Autofokusbereichs
Betriebstastenfunktion
Fokus
Fokussperre AF-L
Speicheraufruf Memory Recall
Aktivierung des Autofokus AF am Objektiv AF-ON
Bildstabilisator VRⅡ
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
Stellungen des Bildstabilisatorschalters VR
Einstellen des ON/OFF-Ringschalters für Bildstabilisator
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
Blendeneinstellung
Schärfentiefe
Ändern der Kameraposition
Verwendung der Gegenlichtblende
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Einsetzbarer Filterhalter
Empfohlene Einstellscheiben
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Pflege des Objektivs
Optionales Zubehör
Wichtig
Technische Daten
Ne pas démonter
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Tenir hors de portée des enfants
Page
Bague de mise au point p Échelle des distances p
Parasoleil p Vis du parasoleil p Poignée en caoutchouc
Page
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Principales caractéristiques
Pour limiter la gamme d’autofocus
Mise au point
Rappel mémoire
Au point
Mémorisation de la mise au point AF-L
Rappel mémoire Memory Recall
Départ autofocus AF sur l’objectif AF-ON
Mode réduction de la vibration VRⅡ
Concept de base de la réduction de la vibration
Page
Réglage de l’ouverture
Profondeur de champ
Utilisation du collier de trépied rotatif intégré
Changement de position de l’appareil photo
Utilisation du parasoleil
Flash intégré et vignettage
Support de filtre à insérer
Verres de visée recommandés
Accessoires en option
Accessoires fournis
Entretien de l’objectif
Caractéristiques
No desarme el equipo
Notas sobre un uso seguro
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Mantener fuera del alcance de los niños
Page
Visera del objetivo p
Nomenclatura
Empuñadura de goma
Anillo de enfoque p Escala de distancias p
Page
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Principales funciones
¡Importante
Para limitar el rango del enfoque automático
Enfoque
Enfoque
Función del botón de
Bloqueo del enfoque AF-L
Recuperación de la memoria Memory Recall
Inicio de enfoque automático AF en el objetivo AF-ON
Modo de reducción de la vibración VRⅡ
Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración
Notas sobre el uso de la reducción de la vibración
Ajuste del interruptor de modo de reducción de la vibración
Utilización de un cuello del trípode giratorio incorporado
Ajuste de abertura
Cambiar la posición de la cámara
Utilización del parasol
Flash incorporado y viñeteado
Soporte del filtro deslizante
Pantallas de enfoque recomendadas
Accesorios estándar
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios opcionales
Especificaciones
Montera inte isär kameran
Att notera för en säker hantering
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Page
Motljusskydd s Skruv för motljusskydd s Gummigrepp
Terminologi
Page
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Huvudfunktioner
Viktigt
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Fokusering
Begränsa autofokusområde
Minnesåterkallning
Fokuslås
AF-start AF-ON på objektivet
Fokuslås AF-L
Autofokus AF-start på objektivet AF-ON
Läge för vibrationsreduktion VRⅡ
Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion
OFF Effekterna av kameraskakning reduceras inte
Ställ in vibrationsreducering ON/OFF ringbrytare
Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering
Att notera om vibrationsreducering
Ställa in bländaren
Skärpedjup
Använda en inbyggd roterande stativring
Ändra kamerapositionen
Använda motljusskyddet
Inbyggd blixt och vinjettering
Instickshållare för filter
Rekommenderade mattskivor
Standardtillbehör
Vård av objektivet
Extra tillbehör
Specifikationer
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Page
Компоненты
Page
Внимание
Основные возможности
Ограничение диапазона автофокусировки
Кнопка управления фокусировки совместимые
Переключатель выбора режима фокусировки и
Камеры указаны на стр
Основное понятие подавления вибраций
Режим подавления вибраций VRⅡ
Вертикальном панорамировании
Настройка кольца регулировки подавления вибрации ON/OFF
Примечания по использованию подавления вибрации
Дополнительные сведения см. на стр
Фотокамеры
Присоединение бленды
Фотокамеры
Что никак не повлияет на создаваемые вами Снимки
Экран
Стандартные принадлежности
Уход за объективом
Дополнительная принадлежность
Важная информация
Тип объектива
Технические характеристики
Угол зрения
Размеры Вес
Veiligheidsvoorschriften
101
102
Terminologie
Zonnekap p Schroef zonnekap p Rubberen afdichting
Aan/uit-schakelaar geluidssignaal p Referentiepagina
103
Geschikte camera’s en beschikbare functies
Belangrijkste functies
104
Belangrijk
105
Scherpstellen
Beperken van het bereik van de autofocus
Stand van Scherpstelknopfunctie Scherpstelselectieknop
106
Scherpstelvergrendeling AF-L
Geheugenoproep Memory Recall
107
Vibratiereductiemodus VRⅡ
Autofocus AF starten via het objectief AF-ON
Basisconcept van vibratiereductie
Instellen van de vibratiereductiemodusschakelaar
108
Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie
De diafragma instellen
Scherptediepte
109
Zie p voor meer informatie
Gebruik van de zonnekap
De ingebouwde flitser en vignettering
Insteekfilterhouder
110
111
Aanbevolen matglazen
Optionele accessoires
Standaardaccessoires
Onderhoud van het objectief
112
113
Technische gegevens
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non smontare
114
115
116
Denominazione
117
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Caratteristiche principali
118
Importante
119
Messa a fuoco
Come limitare il campo della messa a fuoco automatica
120
121
Modalità riduzione vibrazioni VRⅡ
Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni
ON/OFF
122
123
Profondità di campo
Cambiamento della posizione della fotocamera
Utilizzo del paraluce
Flash incorporato e vignettatura
Portafiltro a inserimento
124
125
Schermi di messa a fuoco consigliati
Accessori opzionale
Accessori in dotazione
Cura e manutenzione dell’obiettivo
126
127
Caratteristiche tecniche
Poznámky k bezpečnému provozu
129
130
Názvosloví
131
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
Hlavní funkce
132
Důležité
133
Zaostřování
Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy A/M nebo M/A
Omezení zaostřovacího rozsahu objektivu
Blokování zaostření AF-L
134
Vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti Memory Recall
135
Režim redukce vibrací VRⅡ
Aktivace autofokusu na objektivu AF-ON
Funkci AF-ON lze aktivovat na fotoaparátu nebo na objektivu
Nastavení spínacího kroužku redukce vibrací
136
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
Nastavení voliče režimů redukce vibrací
Nastavení clony
Hloubka ostrosti
Použití vestavěného otočného kroužku se stativovým závitem
137
Použití sluneční clony
Vestavěný blesk a vinětace
Držák zásuvných filtrů
138
139
Doporučené zaostřovací matnice
Vynikající zaostření Přijatelné zaostření
Není k dispozici
Standardní příslušenství
Péče o objektiv
Volitelné příslušenství
140
141
Specifikace
Poznámky k bezpečnej prevádzke
143
144
Popis
Slnečná clona objektívu str
Gumené držadlo
145
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
Hlavné funkcie
146
Dôležité
147
Zaostrovanie
Nastavte prepínač režimov zaostrovania podľa tabuľky nižšie
Obmedzenie rozsahu automatického zaostrovania
Poloha prepínača režimov
148
Zaostrovania
Blokovanie zaostrenia AF-L
149
Režim stabilizácie obrazu VRⅡ
Aktivácia automatického zaostrovania AF na objektíve AF-ON
Základná koncepcia stabilizácie obrazu
Nastavenie prstencového prepínača stabilizácie obrazu
150
OFF Následky otrasov fotoaparátu nie sú redukované
Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu
Nastavenie clony
Hĺbka ostrosti
Používanie zabudovaného otočného prstenca pre statív
151
Používanie slnečnej clony objektívu
Zabudovaný blesk a vinetácia
Držiak zásuvných filtrov
152
153
Odporúčané zaostrovacie matnice
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
Nie je k dispozícii
Štandardné príslušenstvo
Starostlivosť o objektív
Voliteľné príslušenstvo
154
155
Technické parametre
156
安全须知
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
157
158
159
F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2
160
161
镜头上的AF 启用AF-ON
162
调用记忆(MEMORY RECALL)
163
减震模式(VRⅡ)
164
165
使用内置旋转三脚架固定座
166
内置闪光灯和暗角
167
建议使用的对焦屏
168
169
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明
170
安全操作注意事項
171
使用相機和鏡頭時應注意以下事項
172
173
Memory RECALL可儲存並回復對焦距離。
174
F90X、F90系列、F80系列、
175
F75系列、F70系列、F65系列、
鏡頭上的AF 啟用AF-ON
176
對焦鎖定 AF-L
記憶回復 Memory Recall
將對焦操作選擇開關設為MEMORY RECALL。
177
鏡頭上的AF啟用AF-ON
178
179
使用內置旋轉三腳架軛具
180
內置閃光燈和邊暈現象
181
使用對焦屏
AF-S增距鏡(TC-14E Ⅱ/TC-17E Ⅱ/TC-20E Ⅲ)
182
使用IX 240系統相機時為640
183
刻度自2.2 m至無限遠∞
8 至 f/22
184
185
186
HmTzGuprrvyGZWWGVYUnGlkGyⅡG
187
GhmTs G
188
GzsyG
GZ\G \WG G
GtVhG
189
HmTvuG
GhmTvu
HmTs TltvyGyljhss
190
HmTvu OhmTvuP $/
00255&$//
O00255&$//P ˄ ˅G $ $21 $0G G0$ G ˍG hmTvuG
191
G G21
192
1250$/ G $&7,9 G
G21 G1250$
GhmTvuG
193
\YG AGG
194
DGG˄u˅ ˄qhwhu˅
\YG
195
ˍG jwG ˍG G
196
GjsTsX GujG ˍG \YG GsuTX
ˍG \YG GjTwsXs ˍG hmTzG OjTXlGⅡVjTXlGⅡVjTYWlGⅢP
197
198
OpmPG
199
Depth of field
24.5
201
202
203
Top
Page
Image
Contents