Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Digital Camera
Nikon
2186, 300mm f/2.8G ED VR II
manual
Models:
2186
300mm f/2.8G ED VR II
1
47
204
204
Download
204 pages
12.07 Kb
44
45
46
47
48
49
50
51
<
>
Specifications
Standard accessories
Verres de visée recommandés
Setting the aperture
Major features
Selection switch Function
Focusing
Vibration reduction mode VRⅡ
Page 47
Image 47
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
47
Page 46
Page 48
Page 47
Image 47
Page 46
Page 48
Contents
Page
安全上のご注意
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
各部の名称
Page
主な特長
ピント合わせの方法
メモリーリコール(MEMORY RECALL)
フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方 (対応カメラは、P.6 参照)
手ブレ補正機能(VRⅡ)
手ブレ補正リングスイッチの使い方
絞り値の設定
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
ファインダースクリーンとの組み合わせ
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、 AF-S レンズ 焦点距離:
Keep out of reach of children
Do not disassemble
Turn off immediately in the event of malfunction
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Page
Lens hood P Lens hood screw P Rubber grip
Nomenclature
Page
Usable cameras and available functions
Major features
To limit the range of autofocus
Focusing
Memory recall Memory Recall
Selection switch Function
Focus operation button
Focus lock AF-L
Basic concept of vibration reduction
Vibration reduction mode VRⅡ
Autofocus AF start on the lens AF-ON
OFF The effects of camera shake are not reduced
Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch
Setting the vibration reduction mode switch
Depth of field
Setting the aperture
Using a built-in rotating tripod collar
Use the camera to adjust the aperture setting
Slip-in filter holder
Using the lens hood
Built-in flash and vignetting
Excellent focusing Acceptable focusing
Recommended focusing screens
Lens care
Standard accessories
Optional accessories
Specifications
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken
Hinweise für sicheren Betrieb
Keinesfalls zerlegen
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten
Page
Ton-Monitorschalter S Seitennummer
Nomenklatur
Page
Wichtige Hinweise
Die wichtigsten Merkmale
Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen
Begrenzung des Autofokusbereichs
Fokusierung
Stellen Sie den Fokussierschalter auf A/M oder M/A ein
Speicheraufruf Memory Recall
Fokus
Betriebstastenfunktion
Fokussperre AF-L
Grundlegende Funktionsweise des Bildstabilisators
Bildstabilisator VRⅡ
Aktivierung des Autofokus AF am Objektiv AF-ON
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators
Einstellen des ON/OFF-Ringschalters für Bildstabilisator
Stellungen des Bildstabilisatorschalters VR
Ändern der Kameraposition
Schärfentiefe
Blendeneinstellung
Einsetzbarer Filterhalter
Eingebauter Blitz und Vignettierung
Verwendung der Gegenlichtblende
Empfohlene Einstellscheiben
Wichtig
Pflege des Objektivs
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Optionales Zubehör
Technische Daten
Tenir hors de portée des enfants
Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
Ne pas démonter
Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur
Page
Bague de mise au point p Échelle des distances p
Parasoleil p Vis du parasoleil p Poignée en caoutchouc
Page
Appareils utilisables et fonctions disponibles
Principales caractéristiques
Pour limiter la gamme d’autofocus
Mise au point
Rappel mémoire Memory Recall
Au point
Rappel mémoire
Mémorisation de la mise au point AF-L
Concept de base de la réduction de la vibration
Mode réduction de la vibration VRⅡ
Départ autofocus AF sur l’objectif AF-ON
Page
Changement de position de l’appareil photo
Profondeur de champ
Réglage de l’ouverture
Utilisation du collier de trépied rotatif intégré
Support de filtre à insérer
Flash intégré et vignettage
Utilisation du parasoleil
Verres de visée recommandés
Entretien de l’objectif
Accessoires fournis
Accessoires en option
Caractéristiques
Mantener fuera del alcance de los niños
Notas sobre un uso seguro
No desarme el equipo
No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor
Page
Anillo de enfoque p Escala de distancias p
Nomenclatura
Visera del objetivo p
Empuñadura de goma
Page
¡Importante
Principales funciones
Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles
Para limitar el rango del enfoque automático
Enfoque
Recuperación de la memoria Memory Recall
Función del botón de
Enfoque
Bloqueo del enfoque AF-L
Conceptos básicos sobre la reducción de la vibración
Modo de reducción de la vibración VRⅡ
Inicio de enfoque automático AF en el objetivo AF-ON
Notas sobre el uso de la reducción de la vibración
Ajuste del interruptor de modo de reducción de la vibración
Cambiar la posición de la cámara
Ajuste de abertura
Utilización de un cuello del trípode giratorio incorporado
Soporte del filtro deslizante
Flash incorporado y viñeteado
Utilización del parasol
Pantallas de enfoque recomendadas
Accesorios opcionales
Forma de cuidar el objetivo
Accesorios estándar
Especificaciones
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Att notera för en säker hantering
Montera inte isär kameran
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt
Page
Motljusskydd s Skruv för motljusskydd s Gummigrepp
Terminologi
Page
Viktigt
Huvudfunktioner
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Begränsa autofokusområde
Fokusering
Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell
Fokuslås AF-L
Fokuslås
Minnesåterkallning
AF-start AF-ON på objektivet
Grundläggande koncept bakom vibrationsreduktion
Läge för vibrationsreduktion VRⅡ
Autofokus AF-start på objektivet AF-ON
Att notera om vibrationsreducering
Ställ in vibrationsreducering ON/OFF ringbrytare
OFF Effekterna av kameraskakning reduceras inte
Ställa in lägsbrytaren för vibrationsreducering
Ändra kamerapositionen
Skärpedjup
Ställa in bländaren
Använda en inbyggd roterande stativring
Instickshållare för filter
Inbyggd blixt och vinjettering
Använda motljusskyddet
Rekommenderade mattskivor
Extra tillbehör
Vård av objektivet
Standardtillbehör
Specifikationer
Предупреждение
Примечания по безопасности использования
Page
Компоненты
Page
Внимание
Основные возможности
Ограничение диапазона автофокусировки
Камеры указаны на стр
Переключатель выбора режима фокусировки и
Кнопка управления фокусировки совместимые
Основное понятие подавления вибраций
Режим подавления вибраций VRⅡ
Примечания по использованию подавления вибрации
Настройка кольца регулировки подавления вибрации ON/OFF
Вертикальном панорамировании
Дополнительные сведения см. на стр
Фотокамеры
Что никак не повлияет на создаваемые вами Снимки
Фотокамеры
Присоединение бленды
Экран
Важная информация
Уход за объективом
Стандартные принадлежности
Дополнительная принадлежность
Размеры Вес
Технические характеристики
Тип объектива
Угол зрения
Veiligheidsvoorschriften
101
Aan/uit-schakelaar geluidssignaal p Referentiepagina
Terminologie
102
Zonnekap p Schroef zonnekap p Rubberen afdichting
103
Belangrijk
Belangrijkste functies
Geschikte camera’s en beschikbare functies
104
Beperken van het bereik van de autofocus
Scherpstellen
105
Geheugenoproep Memory Recall
106
Stand van Scherpstelknopfunctie Scherpstelselectieknop
Scherpstelvergrendeling AF-L
Basisconcept van vibratiereductie
Vibratiereductiemodus VRⅡ
107
Autofocus AF starten via het objectief AF-ON
Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie
108
Instellen van de vibratiereductiemodusschakelaar
Zie p voor meer informatie
Scherptediepte
De diafragma instellen
109
110
De ingebouwde flitser en vignettering
Gebruik van de zonnekap
Insteekfilterhouder
111
Aanbevolen matglazen
112
Standaardaccessoires
Optionele accessoires
Onderhoud van het objectief
113
Technische gegevens
114
Non smontare
Tenere lontano dalla portata dei bambini
115
116
Denominazione
117
Importante
Caratteristiche principali
Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
118
Come limitare il campo della messa a fuoco automatica
Messa a fuoco
119
120
Principio di funzionamento della riduzione vibrazioni
Modalità riduzione vibrazioni VRⅡ
121
ON/OFF
122
Cambiamento della posizione della fotocamera
Profondità di campo
123
124
Flash incorporato e vignettatura
Utilizzo del paraluce
Portafiltro a inserimento
125
Schermi di messa a fuoco consigliati
126
Accessori in dotazione
Accessori opzionale
Cura e manutenzione dell’obiettivo
127
Caratteristiche tecniche
Poznámky k bezpečnému provozu
129
130
Názvosloví
131
Důležité
Hlavní funkce
Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce
132
Omezení zaostřovacího rozsahu objektivu
Zaostřování
133
Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy A/M nebo M/A
Vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti Memory Recall
134
Blokování zaostření AF-L
Funkci AF-ON lze aktivovat na fotoaparátu nebo na objektivu
Režim redukce vibrací VRⅡ
135
Aktivace autofokusu na objektivu AF-ON
Nastavení voliče režimů redukce vibrací
136
Nastavení spínacího kroužku redukce vibrací
OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány
137
Hloubka ostrosti
Nastavení clony
Použití vestavěného otočného kroužku se stativovým závitem
138
Vestavěný blesk a vinětace
Použití sluneční clony
Držák zásuvných filtrů
Není k dispozici
Doporučené zaostřovací matnice
139
Vynikající zaostření Přijatelné zaostření
140
Péče o objektiv
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
141
Specifikace
Poznámky k bezpečnej prevádzke
143
Gumené držadlo
Popis
144
Slnečná clona objektívu str
145
Dôležité
Hlavné funkcie
Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie
146
Obmedzenie rozsahu automatického zaostrovania
Zaostrovanie
147
Nastavte prepínač režimov zaostrovania podľa tabuľky nižšie
Blokovanie zaostrenia AF-L
148
Poloha prepínača režimov
Zaostrovania
Základná koncepcia stabilizácie obrazu
Režim stabilizácie obrazu VRⅡ
149
Aktivácia automatického zaostrovania AF na objektíve AF-ON
Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu
150
Nastavenie prstencového prepínača stabilizácie obrazu
OFF Následky otrasov fotoaparátu nie sú redukované
151
Hĺbka ostrosti
Nastavenie clony
Používanie zabudovaného otočného prstenca pre statív
152
Zabudovaný blesk a vinetácia
Používanie slnečnej clony objektívu
Držiak zásuvných filtrov
Nie je k dispozícii
Odporúčané zaostrovacie matnice
153
Výborné zaostrovanie Prijateľné zaostrovanie
154
Starostlivosť o objektív
Štandardné príslušenstvo
Voliteľné príslušenstvo
155
Technické parametre
156
安全须知
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
157
158
159
F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2
160
161
调用记忆(MEMORY RECALL)
162
镜头上的AF 启用AF-ON
163
减震模式(VRⅡ)
164
165
使用内置旋转三脚架固定座
166
内置闪光灯和暗角
167
建议使用的对焦屏
168
169
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含量及环保使用期限说明
170
安全操作注意事項
171
使用相機和鏡頭時應注意以下事項
172
173
Memory RECALL可儲存並回復對焦距離。
174
F75系列、F70系列、F65系列、
175
F90X、F90系列、F80系列、
記憶回復 Memory Recall
176
鏡頭上的AF 啟用AF-ON
對焦鎖定 AF-L
鏡頭上的AF啟用AF-ON
177
將對焦操作選擇開關設為MEMORY RECALL。
178
179
使用內置旋轉三腳架軛具
180
內置閃光燈和邊暈現象
181
使用對焦屏
AF-S增距鏡(TC-14E Ⅱ/TC-17E Ⅱ/TC-20E Ⅲ)
182
8 至 f/22
183
使用IX 240系統相機時為640
刻度自2.2 m至無限遠∞
184
185
186
HmTzGuprrvyGZWWGVYUnGlkGyⅡG
187
GZ\G \WG G
188
GhmTs G
GzsyG
GhmTvu
189
GtVhG
HmTvuG
00255&$//
190
HmTs TltvyGyljhss
HmTvu OhmTvuP $/
O00255&$//P ˄ ˅G $ $21 $0G G0$ G ˍG hmTvuG
191
G21 G1250$
192
G G21
1250$/ G $&7,9 G
GhmTvuG
193
\YG
194
\YG AGG
DGG˄u˅ ˄qhwhu˅
195
ˍG \YG GjTwsXs ˍG hmTzG OjTXlGⅡVjTXlGⅡVjTYWlGⅢP
196
ˍG jwG ˍG G
GjsTsX GujG ˍG \YG GsuTX
197
198
OpmPG
199
Depth of field
24.5
201
202
203
Top
Page
Image
Contents