2.Montering. 2. Montering. 2. Montering. 2. Kokoaminen.

2.Montagem. 2. Συναρμολόγηση.

Innan traktorn kan användas måste vissa delar monteras som av transportskäl ligger bipackade i emballaget.

Før traktoren kan brukes må visse deler som av trans- porthensyn ligger vedlagt i emballasjen monteres.

Før traktoren kan bruges skal visse deler, som af transporth- ensyn er vedlagt i emballagen, monteres.

1

0

1

8

79

 

 

 

 

 

Ratt

Montera axelförlängaren (1).

Placera rattnavet på rattaxeln. Kontrollera att framhjulen är riktade rakt framåt och placera ratten på navet.

Ta bort rattadaptern från ratten och skjut på adaptern på rattstångsförlängningen. Kontrollera att framhjulen är riktade rakt framåt och placera ratten på navet.

Montera den stora, platta brickan, låsbrickan och 5/16- mutten med sexkantigt huvud. Dra åt ordentligt.

Snäpp fast täckbrickan i centrum på ratten

1.AXELFÖRLÄNGARE

Ennen traktorin käyttöönottoa täytyy pakkauksessa mukana olevat osat asentaa ohjeiden mukaisesti paikoilleen.

PT Antes de utilizar o trator, é preciso montar certas peças que chegam separadas na embalagem por razões de transporte.

Πριν χρησιμοποιήσετε το τρακτέρ, θα πρέπει να συναρμολογήσετε ορισμένα μέρη τα οποία για λόγους μεταφοράς εσωκλείονται στη συσκευασία.

Styret

Monter forlængerakslen (1).

Anbring ratnavet på ratstammen: Kontroller, at forhjulene peger fremad, og anbring rattet på navet.

Tag ratmonteringsstykket af rattet, og skyd det på rat- stammeforlængelsen. Knotorollér at forhjulene er rettet nøjagtig ligeud og anbring rattet på navet.

Monter 5/16"–bolten med bred spændeskive og låseskive, og spænd den godt.

Tryk indsatsen på plads midt i styret.

1.FORLÆNGERAKSEL

Ohjauspyörä

Asenna ratin akselin jatke (1).

Asenna ratin napa paikoilleen, tarkista, että etupyörät ovat suorassa.

Asenna kaulus ja ohjauspyörä paikoilleen.

Asenna iso-ja pieni aluslevy paikoilleen ja kiristä 5/16” pultti.

Asenna lopuksi peitelevy keskiöön.

1.AKSELIN JATKE

PT Volante

Monte o eixo de extensão (1).

Monte a tampa do eixo principal. Certifique-se que as presi- lhas na tampa encaixem nos furos respectivos da tampa.

Remova o adaptador do volante do volante e deslize o adaptador no eixo do volante. Controle que as rodas da frente estejam alinhadas para frente e coloque a roda no centro.

Coloque a arruela chata grande, a arruela de travamento e o parafuso sextavado 5/16 . Aperte firmemente.

Encaise o inserto no centro do volante.

1. VOLANTE DE EXTENSÃO

 

 

Τιμονι

Ratt

 

Στερεώστε τον άξονα προέκτασης (1).

• Monter den justerbare akselforlengelsen (1).

 

Στερεώστε το κάλυμμα του κύριου άξονα. Βεβαιωθείτε

• Pass på at forhjulene peker rett forover. Skyv forbin-

 

ότι οι οδηγοί γλωττίδες του καλύμματος ταιριάζουν στις

 

αντίστοιχες οπές.

delsleddet inn på akselforlengelsen og sett rattet på

 

forbindelsesleddet.

 

Βγάλτε τον προσαρμογέα του τιμονιού από το τιμόνι και

• Fjern ratt-adapteren fra rattet og la adapteren gli over på

 

ολισθήστε τον προσαρμογέα επάνω στον άξονα τιμονιού.

 

Ελέγξτε ότι οι μπροστινοί τροχοί είναι ευθυγραμμισμένοι

forlengelsen til styrestangen. Kontroller at forhjulene står

 

 

προς τα εμπρός και τοποθετήστε το τιμόνι στην

rett forover. Plasser rattet på navet.

 

 

πλήμνη.

• Monter den store flate skiven, låseskiven og 5/16” seks-

 

 

Συναρμολογήστε τη μεγάλη πλακέ ροδέλα, τη ροδέλα

kantskruen. Trekk godt til.

 

 

ασφάλισης και το εξαγωνικό μπουλόνι 5/16. Σφίξτε

• Trykk lokket på plass midt i rattet.

 

 

καλά.

1. AKSELFORLENGELSE

18

Ασφαλίστε το ένθετο στο κέντρο του τιμονιού.

 

1. ΑΞΟΝΑΣ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ

Page 18
Image 18
Partner Tech P145107 manual Ratt, Styret, Ohjauspyörä, PT Volante, Τιμονι