4.Åtgärder före start. 4. Startforberedelser.

4.Forholdsregler før starten. 4. Toimenpiteet ennen käynnistystä.

4.Antes de dar partida. 4. Πριν από την εκκίνηση.

Tankning

Locket till bensintanken blir åtkomligt efter att motor-huven fällts framåt.

Motorn skall köras på ren, 87-oktanig bensin (ej oljeblan-dad) blyad eller blyfri.

VARNING!

Bensinen är mycket brandfarlig. Iaktta försiktighet och tanka utomhus.

Rök inte vid tankning och fyll inte bensin när motorn är varm.

Överfyll inte tanken eftersom bensinen kan expandera och flöda över.

Se till att tanklocket är ordentligt åtdraget efter tankning. Förvara bränslet på en sval plats i behållare som är avsedd för motorbränsle.

Kontrollera bensintank och ledningar.

Tanking

Lokket på bensintanken blir tilgjengelig når motordekslet felles fremover. Motoren skal kjøres på ren 87-oktan bensin (ikke oljeblandet), blyfri eller blyholdig.

ADVARSEL!

Bensin er svært brannfarlig. Iaktta forsiktighet, og fyll opp tanken utendors.

Røyk ikke ved tanking og fyll ikke på bensin mens motoren er varm.

Overfyll ikke tanken. Bensinen kan ekspandere og flomme over.

Påse at tanklokket er skikkelig tilskrudd etter tanking.

Oppbevar drivstoffet på et svalt sted i beholdere som er godkjent for motordrivstoff. Kontroller bensintank og ledninger.

Brændstofpåfyldning

Dækslet til benzintanken bliver tilgængeligt, når motorhjelmen vippes fremad.

Motoren skal køre på ren 87 oktan benzin (ikke olieblan- det), blyet eller blyfrit.

ADVARSEL!

Benzin er meget brandfarlig. Pas på under påfyldning og tank kun under fri himmel. Der må ikke ryges under tankningen og benzin må ikke påfyldes, når motoren er varm.

Tanken må ikke overfyldes, da benzin kan udvide sig og derved flyde over.

Tankdækslet skal skrues godt fast efter brændstofpåfyld- ning.

Benzinen opbevares et køligt sted i beholdere, der er godk- endt til opbevaring af motorbrændstof. Benzintank

og brændstofledningerne kontrolleres jævnligt.

Tankkaus

Bensiinisäiliön korkkiin päästään käsiksi nostamalla traktorin kuomu ylös.

Moottorissa pitää käyttää pelkkää (ei öljysekoitteista) 87- oktaanista bensiiniää.

VAARA!

Bensiini on erittäin herkästi syttyvää. Noudata varovai- suutta ja tankkaa ulkona. Älä tupakoi tankkauksen aikana, äläkä lisää bensiiniä kun moottori on lämmin. Älä täytä säiliötä liian täyteen, koska bensiini voi laajeta ja vuotaa yli.

Varmista, että säiliön korkki on kunnolla kiinni tank- kauksen jälkeen. Säilytä polttoainetta viileässä paikassa ja säiliössä, joka on tarkoitettu bensiinille.

Tarkista bensiinisäiliö ja polttoaineletku.

PT Abastecimento

Usar gasolina pura (sem mistura com óleo), sem chumbo. O nível não deve ultrapassar a borda inferior do orifício de abastecimento. Não encha além do nível máximo.

CUIDADO!

Gasolina é altamente inflamável. Proceda com cuidado e abasteça sempre ao ar livre. Não fume ao abastecer e não ponha gasolina quando o motor estiver quente. Não encha o tanque demais pois a gasolina pode expandir e transbordar. Certifique-se de que a tampa da gasolina está bem apertada depois de abastecer. Guarde a gasolina em lugar fresco, em frasco apropriado para combustível de motor. Verifique o tanque de gasolina e os tubos.

Ανεφοδιασμός

Οκινητήραςθαπρέπειναλειτουργείμεκαθαρή(όχιαναμιγμένη με λάδι) αμόλυβδη βενζίνη. Μη γεμίζετε πέρα από το κάτω άκρο της οπής πλήρωσης. Μη γεμίζετε περισσότερο από τη μέγιστη στάθμη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Ηβενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη. Να εργάζεστε με προσοχή και να κάνετε ανεφοδιασμό με βενζίνη σε εξωτερικούς χώρους. Μην καπνίζετε όταν κάνετε ανεφοδιασμό με βενζίνη και μην εκτελείτε ανεφοδιασμό όταν ο κινητήρας είναι ζεστός. Μην γεμίζετε υπερβολικά το ρεζερβουάρ επειδή η βενζίνη μπορεί να διασταλεί και να υπερχειλίσει. Βεβαιωθείτε να κλείσετε την τάπα βενζίνης καλά και με ασφάλεια μετά από τον ανεφοδιασμό. Αποθηκεύετε τη βενζίνη σε δροσερό μέρος σε δοχείο κατάλληλο για καύσιμο κινητήρων. Ελέγξτε το ρεζερβουάρ βενζίνης και τις σωληνώσεις.

32

Page 32
Image 32
Partner Tech P145107 manual Ανεφοδιασμός