Loading and Removing Discs/Insertion et retrait des disques

Loading and Removing Discs

Insertion et retrait des disques

Insert with label surface upwards

Hold evenly when inserting

Surface étiquetée vers le haut

Insérez à l’horizontale

1. Set the rear panel POWER switch to ON.

Do not attempt to force a disc into the slot when the POWER switch is turned OFF, since the disc or loading mechanism may be damaged.

2.Insert the disc into the loading slot.

Hold the disc with label surface upwards and insert evenly into the front-panel disc loading slot.

When using 8 cm discs, place the disc into an adapter first.

Only one disc can be loaded at a time. Do not attempt to load two or more discs simultaneously, or to load a second disc when an- other disc is already loaded.

When loading a disc, do not apply bending force on the disc, or attempt to force the disc into the mechanism. Also, when the load- ing mechanism begins to pull the disc into the player or to eject a disc, do not attempt to forcibly override the mechanism’s move- ment, since the disc or loading mechanism may be damaged.

1. Allumez (ON) l’interrupteur POWER du panneau arrière.

Sous peine de les endommager, n’essayez pas d’insérer de force un disque dans la fente si l’interrupteur POWER est coupé (OFF).

2.Insérez le disque dans la fente de chargement.

Dirigez la surface étiquetée du disque vers le haut et insérez-le à l’horizontale dans la fente de chargement du panneau avant.

Pour la lecture d’un disque compact de 8 cm, placez d’abord le disque dans un adaptateur.

Un seul disque peut être introduit. N’essayez pas d’insérer simultanément plusieurs disques ou d’en charger un second si un est déjà installé dans le lecteur.

Au chargement d’un disque, ne le pliez pas et ne forcez pas son insertion dans le mécanisme. De plus, lorsque le mécanisme de chargement commence à attirer le disque à l’intérieur ou de l’éjecter, n’essayez pas de contrecarrer son mouvement, car le disque et le mécanisme pourraient en être endommagés.

3.Press the EJECT (0) button to eject a loaded disc.

When the button is pressed, disc rotation will stop and the disc will be ejected partway from the loading slot.

Note:

Do not attempt to press the disc back into the slot while the [EJECT] indicator is lighted. If the disc is pressed back in while the [EJECT] indicator is lighted, the loading mechanism may stop. In this case, press the EJECT (0) button again, and do not attempt to reload the disc until the [EJECT] indicator has turned OFF.

Precautions when playing 8 cm CD singles

1When playing 8 cm CD singles, be sure to use an adapter de- signed for 8 cm CDs. Before loading the disc into the player, confirm that the disc is fastened correctly by the adapter’s tabs. If an 8 cm disc is loaded by mistake without an adapter, immedi-

ately press the EJECT (0) button and remove the disc. If the disc is not ejected the first time the EJECT (0) button is pressed, press the button again.

2Use only 8 cm disc adapters that feature the 'logo mark (rec- ommended compatible adapters). When mounting the disc to an adapter, confirm that the disc is able to rotate freely, and is not bent or warped.

3.Appuyez sur le bouton EJECT (0) pour éjecter le disque installé.

Lorsque le bouton EJECT (0) est actionnée, la rotation du disque s’arrête et le disque ressort partiellement de la fente de chargement.

Remarque :

N’essayez pas de repousser le disque à l’intérieur, alors que le voyant [EJECT] est allumé. Si le disque est repoussé tandis que le voyant

[EJECT] est allumé, le mécanisme de chargement peut s’arrêter. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur le bouton EJECT (0) et n’essayez pas de recharger le disque tant que le voyant [EJECT] ne s’est pas éteint.

Précautions à la lecture de CD Singles de 8 cm

1À la lecture de CD singles (disques de 8 cm), utilisez un adaptateur conçu pour ces disques. Avant de placer le disque dans le lecteur, assurez-vous qu’il est bien maintenu par les taquets de l’adaptateur. Si un disque de 8 cm a été introduit par erreur sans son adaptateur, appuyez immédiatement sur le bouton EJECT (0) et retirez le disque. S’il n’est pas éjecté à la première pression sur le bouton EJECT (0), appuyez une nouvelle fois.

2Utilisez uniquement un adaptateur de disque 8 cm, portant la marque '(produit standard recommandé). Lors de la mise en place du disque dans l’adaptateur, assurez-vous que le disque tourne librement, sans être plié ou incurvé.

20

En/Fr <DRB1400>

Page 20
Image 20
Pioneer CDJ-800MK2 operating instructions Loading and Removing Discs Insertion et retrait des disques, Remarque

CDJ-800MK2 specifications

The Pioneer CDJ-800MK2 is a professional DJ audio player that has gained popularity among both amateur and experienced DJs since its release. This innovative device is known for its reliability, versatility, and a range of features that cater to the needs of modern DJs.

One of the standout characteristics of the CDJ-800MK2 is its ability to read various media formats. DJs can play their music from CDs, as well as read data from USB drives, offering immense flexibility when it comes to music source. The device supports various audio file formats, including MP3, AAC, and WAV, making it compatible with a wide range of music libraries.

The CDJ-800MK2 features a high-resolution 24-bit digital-to-analog converter, which ensures superior sound quality. This is complemented by an adjustable tempo range of ± 100% or 16%, which allows DJs to seamlessly mix various tracks and create a unique sound. The unit is also equipped with a large, high-contrast LCD screen that provides vital information at a glance, including track time, BPM, and waveforms, enhancing the DJ’s ability to monitor their mixes effectively.

In terms of performance features, the CDJ-800MK2 supports Beat Display and Master Tempo functions. The Beat Display helps DJs align beats more accurately, improving the overall mixing experience. The Master Tempo feature allows DJs to change the pitch of the track while keeping the tempo intact, enabling creative mixing options without altering the track’s speed.

Additionally, the CDJ-800MK2 introduces a loop function with seamless looping capabilities. DJs can easily create loops of varying lengths, enabling them to build upon their tracks and generate new transitions smoothly. This model also supports hot cues that allow DJs to jump to specific points in a track instantly, making it a powerful tool for live performances.

Another key feature is the sturdy build of the CDJ-800MK2, designed to withstand the rigors of regular use in various environments, such as nightclubs, events, and parties. Pioneer's commitment to quality design ensures that this model is both durable and user-friendly.

In summary, the Pioneer CDJ-800MK2 stands out with its versatile media capabilities, superior sound quality, intuitive controls, and robust features. It has established itself as an essential instrument for DJs looking to enhance their performance and creativity in a dynamic music landscape. Whether for live shows or practice sessions, the CDJ-800MK2 remains a dependable choice in the realm of DJ equipment.