Laden und Entfernen von Discs/Caricamento e rimozione di dischi

Laden und Entfernen von Discs

Caricamento e

 

rimozione di dischi

Etikettseite nach oben weisend

Disc waagerecht einschieben

1.Schalten Sie den Netzschalter (POWER) an der Rückwand ein (ON).

Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Disc bei ausgeschaltetem Netzschalter (POWER) gewaltsam in den Ladeschlitz zu schieben, da dies eine Beschädigung der Disc oder des Lademechanismus verursachen kann.

2.Setzen Sie die Disc in den Ladeschlitz ein.

Schieben Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben weisend in den Ladeschlitz an der Vorderseite des Players ein.

Bei Verwendung einer 8-cm-CD setzen Sie diese zunächst in einen CD-Single-Adapter ein.

Es kann nur jeweils eine einzige Disc geladen werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, mehrere Discs gleichzeitig zu laden oder eine zweite Disc in den Ladeschlitz zu schieben, wenn bereits eine Disc geladen ist.

Halten Sie die Disc beim Einschieben waagerecht, und versuchen Sie nicht, die Disc in den Lademechanismus zu forcieren. Während eine Disc automatisch in das Innere des Gerätes gezogen oder aus diesem ausgeworfen wird, darf dieser mechanische Vorgang nicht von Hand unterbrochen werden, da dies eine Beschädigung der Disc oder des Lademechanismus verursachen kann.

3.Drücken Sie die EJECT-Taste (0), um eine geladene Disc auszuwerfen.

Nach Drücken der Taste kommt die Disc zum Stillstand und tritt teilweise aus dem Ladeschlitz hervor.

Hinweis:

Schieben Sie die Disc nicht in den Ladeschlitz zurück, während die Anzeige [EJECT] leuchtet. Anderenfalls kann es vorkommen, dass der Lademechanismus stoppt. In einem solchen Fall drücken Sie die EJECT (0)-Taste erneut, warten Sie, bis die Anzeige [EJECT] erloschen ist, und schieben Sie die Disc dann erneut in den Ladeschlitz.

Vorsichtshinweise zum Abspielen von CD-Singles

1Vor dem Abspielen einer 8-cm-CD setzen Sie diese in einen handelsüblichen CD-Single-Adapter ein. Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit den Haltern des Adapters einwandfrei gesichert ist, bevor Sie den Adapter in den Ladeschlitz schieben. Falls Sie versehentlich eine CD-Single ohne Adapter in den Ladeschlitz geschoben haben, drücken Sie unverzüglich die EJECT (0)-Taste, um die Disc wieder auszuwerfen. Falls die Disc beim ersten Drücken der EJECT (0)-

Taste nicht ausgeworfen wird, drücken Sie die Taste erneut.

2Verwenden Sie ausschließlich einen 8-cm-Adapter, der die Kennzeichnung 'trägt (normgerechter Adapter). Vergewissern Sie sich nach Einsetzen der Disc in den Adapter, dass sie sich unbehindert drehen lässt und weder verbogen noch verwellt ist.

Inserire i dischi con l’etichetta rivolta in alto.

Per inserirli, tenere i dischi in piano.

1. Portare l’interruttore POWER del pannello inferiore su ON.

 

 

 

 

Deutsch

 

Non tentare di forzare un disco nella fessura se l’interruttore

 

 

 

 

 

 

 

POWER è spento, dato che il disco o il suo meccanismo di

 

 

 

 

caricamento potrebbero guastarsi.

 

 

 

 

 

 

2. Caricare il disco nella fessura di caricamento.

 

 

Tenere il disco con l’etichetta rivolta in alto ed inserirlo tenendolo

 

 

in piano nella fessura di caricamento del pannello anteriore.

 

 

I CD da 8 cm vanno prima messi in un adattatore.

 

 

 

È possibile caricare solo un disco alla volta. Non tentare di caricarne

 

 

di più in una volta, o di caricare un disco se ce n’è già uno presente.

Italiano

 

Nel caricare un disco, non applicarvi forza e non tentare di forzarlo

 

 

 

nella fessura. Inoltre, quando il meccanismo di caricamento inizia a

 

 

ritirare il disco nel lettore o ad espellerlo, non impedire in alcun modo

 

 

tale movimento o il disco ed il lettore possono subire dei danni.

 

3. Premere il tasto EJECT (0) per espellere il disco al

 

 

momento caricato.

 

 

Quando questo pulsante viene premuto, la rotazione del disco

 

 

cessa ed il disco viene espulso parzialmente dalla fessura di

 

 

caricamento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

 

 

 

 

Non tentare di rimettere il disco nella fessura mentre l’indicatore

 

 

 

 

[EJECT] è acceso. Se il disco viene rimesso nell’unità mentre

 

 

 

 

l’indicatore [EJECT] è acceso, il meccanismo di caricamento

 

 

 

 

potrebbe fermarsi. In questo caso, premere il tasto EJECT (0) e

 

 

 

 

non tentare di ricaricare il disco sino a che l’indicatore [EJECT] si è

 

 

 

 

spento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precauzioni per la riproduzione di CD singoli da 8 cm

1Quando si riproducono dei CD singoli da 8 cm è necessario fare uso degli appositi adattatori. Prima di caricare il disco nel lettore, controllare che il disco sia fermato correttamente con le linguette apposite. Se un disco da 8 cm viene caricato per errore senza adattatore premere immediatamente il tasto EJECT (0) e toglierlo. Se il disco non viene espulso alla prima pressione del

tasto EJECT (0), premerlo di nuovo.

2Usare solo adattatori per dischi da 8 cm che possiedono il logo '(che contraddistingue gli adattatori raccomandati). Se si carica un disco con un adattatore, controllare che esso possa girare liberamente e che non sia deformato o piegato.

57

<DRB1400> Ge/It

Page 57
Image 57
Pioneer CDJ-800MK2 operating instructions Hinweis, Nota

CDJ-800MK2 specifications

The Pioneer CDJ-800MK2 is a professional DJ audio player that has gained popularity among both amateur and experienced DJs since its release. This innovative device is known for its reliability, versatility, and a range of features that cater to the needs of modern DJs.

One of the standout characteristics of the CDJ-800MK2 is its ability to read various media formats. DJs can play their music from CDs, as well as read data from USB drives, offering immense flexibility when it comes to music source. The device supports various audio file formats, including MP3, AAC, and WAV, making it compatible with a wide range of music libraries.

The CDJ-800MK2 features a high-resolution 24-bit digital-to-analog converter, which ensures superior sound quality. This is complemented by an adjustable tempo range of ± 100% or 16%, which allows DJs to seamlessly mix various tracks and create a unique sound. The unit is also equipped with a large, high-contrast LCD screen that provides vital information at a glance, including track time, BPM, and waveforms, enhancing the DJ’s ability to monitor their mixes effectively.

In terms of performance features, the CDJ-800MK2 supports Beat Display and Master Tempo functions. The Beat Display helps DJs align beats more accurately, improving the overall mixing experience. The Master Tempo feature allows DJs to change the pitch of the track while keeping the tempo intact, enabling creative mixing options without altering the track’s speed.

Additionally, the CDJ-800MK2 introduces a loop function with seamless looping capabilities. DJs can easily create loops of varying lengths, enabling them to build upon their tracks and generate new transitions smoothly. This model also supports hot cues that allow DJs to jump to specific points in a track instantly, making it a powerful tool for live performances.

Another key feature is the sturdy build of the CDJ-800MK2, designed to withstand the rigors of regular use in various environments, such as nightclubs, events, and parties. Pioneer's commitment to quality design ensures that this model is both durable and user-friendly.

In summary, the Pioneer CDJ-800MK2 stands out with its versatile media capabilities, superior sound quality, intuitive controls, and robust features. It has established itself as an essential instrument for DJs looking to enhance their performance and creativity in a dynamic music landscape. Whether for live shows or practice sessions, the CDJ-800MK2 remains a dependable choice in the realm of DJ equipment.