S002_Sp
D3-4-2-1-7a_A_Sp
D3-4-2-1-4_A_Sp
D3-4-2-1-3_A_Sp
K015 Sp

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo.

IMPORTANTE

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_Sp

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene un

 

 

 

diodo de láser de clase superior a 1.

 

 

 

 

 

 

CLASS 1

 

Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna

 

 

cubierta ni intente acceder al interior del aparato.

 

 

 

 

 

LASER PRODUCT

 

Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ubicación: Encima de la unidad de CD

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION

VORSICHT

BEI GEÖFFNETERABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG

 

WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO BEAM.

 

 

 

 

DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM

ATTENTION

RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND

 

 

 

 

LASERSTRAHLAUSSETZEN!

PRECAUCIAÓN

CUANDO SEABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B

 

OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.

ADVARSEL

KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.

 

 

 

 

INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.

VARO!

 

AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE

 

UNDGÅUDSÆTTELSE FOR STRÅLING.

 

VARNING

KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNADEL

 

 

 

 

LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

 

 

 

 

 

DRW2308-A

 

ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTADIG FÖR STRÅLEN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D3-4-2-1-8_B_Sp

 

 

 

 

 

 

 

 

Entorno de funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

 

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA

+5 – +35°C; menos del 85% de humedad relativa

 

 

 

 

 

 

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

 

 

 

 

 

 

 

 

por otra que se adapte apropiadamente. El

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

 

 

 

 

 

 

reemplazo y montaje de una clavija del cable de

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

 

 

 

 

 

 

alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal

sol (o de otra luz artificial potente).

 

 

 

 

D3-4-2-1-7c_A_Sp

 

de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clavija cortada a una toma de corriente de CA,

 

 

 

 

 

 

puede causar fuertes descargas eléctricas.

Este producto cumple con la Directiva de Bajo

 

 

 

 

 

 

Asegúrese de que se tira de la forma apropiada

Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE),

 

 

 

 

 

 

después de haberla extraído.

Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE

 

 

 

 

 

 

El aparato deberá desconectarse desenchufando la

y la 93/68/CE) .

 

D3-4-2-1-9a_Sp

 

 

 

 

 

 

 

clavija de la alimentación de la toma de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho

PRECAUCIÓN

 

 

 

 

 

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

El interruptor de la alimentación POWER de este

 

 

 

 

 

D3-4-2-2-1a_A_Sp

aparato no corta por completo toda la alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable

 

 

 

 

 

 

 

de alimentación hace las funciones de dispositivo de

 

 

 

 

 

 

 

desconexión de la corriente para el aparato, para

 

 

 

 

 

 

 

desconectar toda la alimentación del aparato deberá

 

 

 

 

 

 

 

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.

 

 

 

 

 

 

 

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de

 

 

 

 

 

 

 

modo que el cable de alimentación pueda

 

 

 

 

 

 

 

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente

 

 

 

 

 

 

 

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el

 

 

 

 

 

 

 

peligro de incendio, el cable de alimentación

 

 

 

 

 

 

 

también deberá desenchufarse de la toma de

 

 

 

 

 

 

 

corriente de CA cuando no se tenga la intención de

 

 

 

 

 

 

 

utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por

 

 

 

 

 

 

 

ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a_A_Sp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b_A_Sp

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

79

Español Nederlands

<DRB1400> Sp

Page 79
Image 79
Pioneer CDJ-800MK2 operating instructions Advertencia, Entorno de funcionamiento, Precaución Para LA Ventilación

CDJ-800MK2 specifications

The Pioneer CDJ-800MK2 is a professional DJ audio player that has gained popularity among both amateur and experienced DJs since its release. This innovative device is known for its reliability, versatility, and a range of features that cater to the needs of modern DJs.

One of the standout characteristics of the CDJ-800MK2 is its ability to read various media formats. DJs can play their music from CDs, as well as read data from USB drives, offering immense flexibility when it comes to music source. The device supports various audio file formats, including MP3, AAC, and WAV, making it compatible with a wide range of music libraries.

The CDJ-800MK2 features a high-resolution 24-bit digital-to-analog converter, which ensures superior sound quality. This is complemented by an adjustable tempo range of ± 100% or 16%, which allows DJs to seamlessly mix various tracks and create a unique sound. The unit is also equipped with a large, high-contrast LCD screen that provides vital information at a glance, including track time, BPM, and waveforms, enhancing the DJ’s ability to monitor their mixes effectively.

In terms of performance features, the CDJ-800MK2 supports Beat Display and Master Tempo functions. The Beat Display helps DJs align beats more accurately, improving the overall mixing experience. The Master Tempo feature allows DJs to change the pitch of the track while keeping the tempo intact, enabling creative mixing options without altering the track’s speed.

Additionally, the CDJ-800MK2 introduces a loop function with seamless looping capabilities. DJs can easily create loops of varying lengths, enabling them to build upon their tracks and generate new transitions smoothly. This model also supports hot cues that allow DJs to jump to specific points in a track instantly, making it a powerful tool for live performances.

Another key feature is the sturdy build of the CDJ-800MK2, designed to withstand the rigors of regular use in various environments, such as nightclubs, events, and parties. Pioneer's commitment to quality design ensures that this model is both durable and user-friendly.

In summary, the Pioneer CDJ-800MK2 stands out with its versatile media capabilities, superior sound quality, intuitive controls, and robust features. It has established itself as an essential instrument for DJs looking to enhance their performance and creativity in a dynamic music landscape. Whether for live shows or practice sessions, the CDJ-800MK2 remains a dependable choice in the realm of DJ equipment.