Manuals
/
Plantronics
/
Communications
/
Bluetooth Headset
Plantronics
610
manual do utilizador
Models:
610
1
119
151
151
Download
151 pages
1.38 Kb
116
117
118
119
120
121
122
123
Troubleshooting
Bluetooth
Password
Status Indicators
Bluetooth pairing
Warranty
Es Resolución DE Problemas
Parts and accessories
Headsets
Powering on and off
Page 119
Image 119
24
Page 118
Page 120
Page 119
Image 119
Page 118
Page 120
Contents
Plantronics DISCOVERY610
ES Bienvenido
GB Welcome
DE Willkommen
DK Velkommen
SE Välkommen
NL Welkom
No Velkommen
PT BEM-VINDO
Table of contents
Índice
Sommario
Inhoudsopgave
No Innholdsfortegnelse
Package contents
Produto
Laitteen Ominaisuudet Funksjoner
Embalagem E
Contenu DU Boîtier Características do
GB Charging Your Headset
Headsets
Charging your headset
No Lade Hodesettet
Fr Chargement DE Votre Oreillette
It Caricamento DELL’AURICOLARE
Nl DE Headset Opladen
Dk Tænde OG Slukke
Powering on and off
GB Powering on and OFF
De EIN- UND Ausschalten
It Accensione E Spegnimento
Es Encendido Y Apagado
Fi Virran Kytkeminen JA Katkaiseminen
Fr Activation ET Desactivation
Pt Ligar E Desligar
Nl IN- EN Uitschakelen
No SLÅ Strømmen AV OG PÅ
Se Sätta PÅ OCH Stänga AV
GB Bluetooth Pairing De BLUETOOTH-PAARUNG
Bluetooth pairing
Muodostaminen
BLUETOOTH-LAITTEEN
Bluetooth
Pariliitoksen
Accoppiamento DI
Fr Couplage Bluetooth
Dispositivi Bluetooth
Wireless del manuale del dispositivo Bluetooth
Synkronisering
No Bluetooth
Se Bluetooth
Sammenkobling
Gb fitting your headset De Anpassen des
Using the Optional EAR stabiliser
Fitting your headset
USO DE LA Arandela Optativa DE Sujeción
Dk Tilpasning AF Headsettet
Brug AF DEN Valgfri Ørekrog
Es Ajuste DEL Auricular
Utilisation DU Stabilisateur D’OREILLE EN Option
Fi Kevytkuulokkeen Fr Ajustement DE Votre
Säätäminen Oreillette
Lisävarustekorvaosan Käyttäminen
DE Optionele Oorstabilisator Gebruiken
It Come Indossare Nl DE Headset Passend
’AURICOLARE Maken
USO Della Clip Opzionale
Orelha
No Tilpasse Hodesettet Pt Colocação do
Auricular
Bruke DEN Valgfrie Ørestabilisatoren
Använda Stabilisatorn FÖR Valfritt ÖRA
Se Anpassa Headsetet
Gb using your headset
Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button
Using voice activated dialLing
Status Indicators
Headset Status Headset status indicator
De Verwenden des Headsets
Statusanzeigen
HEADSET-STATUS Statusanzeige DES Headsets
Sprachwahl
Langes Drücken DER Gesprächstaste Verschiedene Funktionen
Dk Brug af headsettet
Resultat
Brug af stemmeopkald
Statusindikatorer
HEADSET-FUNKTION
Es Uso del auricular
Estado DEL Auricular Indicador DE Estado DEL Auricular
Uso de la marcación activada por voz
Indicadores DE Estado
Función DEL Auricular Estado DEL Resultado
Fi Kevytkuulokkeen käyttäminen
Tilanilmaisimet
BLUETOOTH-LAITTEEN Tila Tulos
Äänentunnistustoiminnon käyttäminen
Puhelunhallintapainikkeen Pitkän Painalluksen Toiminnot
Fr Utilisation de votre oreillette
Etat DE L’OREILLETTE Indicateur D’ETAT DE L’OREILLETTE
Utilisation DE LA Numerotation PAR Activation Vocale
Indicateurs D’ETAT
Etat DE Resultat
It Uso dell’auricolare
Stato Auricolare Spia Luminosa DELL’AURICOLARE
Uso della funzione di selezione vocale
Spie Luminose
Funzione Auricolare Stato DEL Risultato
Nl De headset gebruiken
Functie Headset Status Resultaat
Headsetstatus Statuslampje VAN DE Headset
Nummers kiezen via spraakherkenning
Statuslampjes
No Bruke hodesettet
Status for Hodesettet Hodesettets Statusindikator
Bruke talestyrt oppringing
Hodesettfunksjon Tilstanden TIL Resultat
Pt Utilização do auricular
Estado do Auricular Indicador DE Estado do Auricular
Utilizar a marcação por voz
Função do Auricular Estado do Resultado
Se Använda headsetet
Status FÖR Headset Statusindikator FÖR Headset
Använda röststyrda samtal
Flera Funktioner MED EN Lång Tryckning PÅ Samtalsknappen
Headsetfunktion Status FÖR Resultat
Callers cannot hear me
Gb Troubleshooting
My Headset does not work with my phone
Did not Enter MY Pass KEY
Anrufer können mich nicht hören
De Fehlerbehebung
Mein Headset funktioniert nicht mit meinem Telefon
ICH Habe Keinen Passkey Eingegeben
Den, der ringer op, kan ikke høre mig
Dk Fejlfinding
Mit headset fungerer ikke sammen med min telefon
JEG HAR Ikke Indtastet MIN Adgangskode
La persona que llama no me oye
Es Resolución DE Problemas
El auricular no funciona con el teléfono
No Introduje LA Clave
Soittajat eivät kuule ääntäni
Fi Vianmääritys
Kevytkuuloke ei toimi puhelimen kanssa
EN Kirjoittanut Salasanaani
Les interlocuteurs ne peuvent pas m’entendre
Fr Depannage
Mon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone
JE N’AI PAS Saisi MON Code Secret
’auricolare non funziona con il telefono
It Risoluzione DEI Problemi
Non è stato immesso il codice di accesso
Possibile Causa Solution
Bellers horen mij niet
Nl Problemen Oplossen
De headset werkt niet met de telefoon
IK HEB Mijn Pincode Niet Ingevoerd
De som ringer, kan ikke høre meg
No Feilsoking
Hodesettet fungerer ikke med min telefon
JEG Oppgav Ikke Koden
Os emissores das chamadas não conseguem ouvir-me
Pt Resolução DE Problemas
Auricular não funciona com o telefone
NÃO Introduzi a Minha PALAVRA-PASSE
Personer som ringer kan inte höra mig
Se Felsökning
Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen
JAG Angav Inte Mitt Lösenord
75311-01 70384-01 70385-01
Parts and accessories
Parts and accessories
Laite Internetissä
Register your product
GB Register Your Product Online
GB Warranty
Warranty
Nl Technische Ondersteuning
Technical assistance
GB Technical Assistance
It Assistenza Tecnica
Model and Country Information
Page
Plantronics Acoustics
Plantronics Discovery
Charging Your Headset
Beep
Bluetooth Pairing
Fitting your headset Answering and ending calls
Multiple Uses of a Long Press on the Call Control Button
69520-01 69519-01
75311-01 70385-01 70384-01
Page
Plantronics DISCOVERY610
PT Sumário
EN Table of Contents
EN Welcome
ES Contenido
ET Caractéristiques
EN Package Contents
FR Contenu DE LA Boîte
Uso do adaptador CA incluído
Using the Included AC Power Adapter
Utilisation de l’adaptateur d’alimentation c.a. fourni
Uso del transformador de CA incluido
PT Ligar E Desligar
EN Powering on and OFF
ES Encendido Y Apagado
FR Mise Sous Tension Hors Tension
FR Établissement D’UNE
EN Bluetooth Pairing
Liaison Bluetooth
PT Emparelhamento COM
Bluetooth
ES Emparejamiento DE
Utilisation DU Stabilisateur
Using the Optional EAR Stabilizer
FR Ajustement DU
MICRO-CASQUE
USO do Estabilizador Auricular Opcional
ES Ajuste DEL Auricular
USO DEL Estabilizador Optativo Para LA Oreja
PT Ajuste do headset
Recomposition DU
Ajuste DEL Volumen Ajuste do Volume
FR Répondre AUX Appels
ET Raccrocher
PT USO Sigilo
ES USO DE LA Función Silencio
FR Utilisation DE LA Fonction DE Discrétion
MICRO-CASQUE Hors DE Portée
Control Button
Using voice activated dialLing
Status Indicators
Multiple Uses of a Long Press on the Call
Voyants d’état
Utilisation de la composition vocale
Guide D’UTILISATION DES Pressions Longues SUR LE
Bouton DE Contrôle DES Appels
Indicadores de estado
Uso de la marcación activada por voz
Usos DE LA Pulsación Prolongada DEL Botón DE
Control DE Llamada
Status do headset Indicador de status do headset
Função do headset Estado do Resultado Dispositivo Bluetooth
Diversos Usos do Pressionamento Longo do Botão
DE Controle DE Chamadas
Cannot hear caller/dialling tone
EN Troubleshooting My Headset does not work with my phone
Did not Enter MY PASSword
Callers cannot hear me
Tonalité
JE N’AI PAS Entré MON MOT DE Passe
Mon interlocuteur ne m’entend pas
Je n’entends pas mon interlocuteur ni la
Persona que llama
No Introduje LA Clave
La otra persona no me oye
No puedo oír el tono de llamada o a la
Discagem
NÃO Digitei Minha CHAVE-MESTRA
Os Interlocutores não conseguem me ouvir
Não consigo ouvir o INTERLOCUTOR/tom de
ES Piezas DE Repuesto PT Peças DE Reposição
EN Accessories
FR Accessoires
EN Spare Parts FR Pièces DE Rechange
EN Technical Assistance
EN Register Your Product Online EN Warranty
Exposition À L’ÉNERGIE DE Fréquence Radioélectrique
Exposure to Radio Frequency Radiation
Exposição À Radiação DE Radiofreqüência
Requisitos DE LA FCC Sección
Exposición a LA Radiación DE Laradiofrecuencia
Requisitos DA FCC Parte
Page
Plantronics DISCOVERY610
PL Witamy
EN Welcome
HU Üdvözöljük
RU МЫ Рады Приветствовать ВАС
RO Bine AŢI Venit
Table of Contents
Комплект поставки и функциональные
Cuprins
Содержание
İçİndekİler
Package Contents
PL Zawartość Opakowania
Комплект Поставки
Функциональные
Возможности
Χρήση του φορτιστή
EL Φορτιση ΤΟΥ Ακουστικου
EN Charging Your Headset
Kulakliği Şarj Etme
PL Ładowanie Słuchawki
RO Încărcarea Căştii
EN Powering on and OFF
Powering on and OFF
RO Pornirea ŞI Oprirea
HU BE- ÉS Kikapcsolás
PL Włączanie I Wyłączanie
Batarya şarjı 1/3 oranından az = 1 kez kırmızı yanıp söner
RU Включение И Выключение Питания
TR Kulakliği AÇMA/KAPAMA
EN Bluetooth Pairing
Bluetooth Pairing
HU Bluetooth Párosítás
EL Ζευγοποιηση Bluetooth
RU Сопряжение С Bluetooth
PL Parowanie Bluetooth
RO Împerecherea Prin Bluetooth
TR Bluetooth Eşleştİrme
EN Fitting Your Headset
Using the Optional EAR Stabiliser
Kiegészítő Fülstabilizátor Használata
EL Προσαρμογη ΤΟΥ Ακουστικου
Χρηση ΤΗΣ Προαιρετικησ Διαταξησ Σταθεροποιησησ
Korzystanie Z Opcjonalnego Zaczepu NA Ucho
PL Dopasowanie Słuchawki
Utilizarea Stabilizatorului Auricular Opţional
RO Potrivirea Căştii
İsteğe Bağli Sabİtleyİcİyİ Kullanma
TR Kulakliği Kulağa Ayarlama
EN Using Your Headset
Headset Function State Result
Status Indicators
Headset Status Headset Status Indicator
Page
Page
EL Χρηση ΤΟΥ Ακουστικου
Λειτουργια Ακουστικου Κατασταση ΤΗΣ Συσκευησ Αποτελεσμα
Φωνητικεσ Κλησεισ
Ενδεικτικεσ Λυχνιεσ Καταστασησ
HU a Fejhallgató Használata
Állapotjelzők
Hanggal Aktivált Tárcsázás Használata
Hívásvezérlő Gomb Többszöri Hosszú Lenyomása
Page
Page
PL Korzystanie ZE Słuchawki
Stan Słuchawki Wskaźnik Stanu Słuchawki
Korzystanie Z Wybierania Głosowego
Wskaźniki Stanu
Funkcja Słuchawki Stan Urządzenia Efekt
RO Utilizarea Căştii
Funcţie Cască Starea Dispozitivului Rezultat
Indicatori DE Stare
Stare Cască Indicator DE Stare Cască
Utilizarea Apelării Vocale
RU Использование Гарнитуры
Функция Гарнитуры Состояние Результат
Голосовой Набор Номера
Результаты Долгого Нажатия Кнопки Управления Вызовами
Индикаторы Состояния
TR Kulakliğin Kullanilmasi
Sonuç
Seslİ Aramayi Kullanma
Durum Göstergelerİ
Kulakliktakİ İşlevİ
Callers Cannot Hear ME
EN Troubleshooting
MY Headset does not Work with MY Phone
Did not Enter MY Pass KEY
Page
Συνομιλητησ ΜΟΥ ΔΕΝ ΜΕ Ακουει
EL Αντιμετωπιση Προβληματων
ΤΑ Ακουστικα ΔΕ Συνεργαζονται ΜΕ ΤΟ Τηλεφωνο
ΔΕΝ Πληκτρολογηθηκε Ο Κωδικοσ
Hívók NEM Hallanak Engem
HU Hibaelhárítás
Fejhallgatóm NEM Működik Együtt a Telefonommal
NEM Adtam MEG a Jelszót
Page
Rozmówcy Mnie NIE Słyszą
PL Rozwiązywanie Problemów
Słuchawka NIE Współpracuje Z Telefonem
KOD Dostępu NIE Został Wprowadzony
Interlocutorii NU MĂ POT Auzi
RO Depanarea
Căştile NU Funcţionează CU Telefonul MEU
NU MI-AM Introdus Parola
Меня НЕ Слышно
RU Устранение Неисправностей
Гарнитура НЕ Работает С Телефоном
НЕ Ввел Пароль
Karşi Taraftakİ Kİşİ Sesİmİ Duyamiyor
TR Sorun Gİderme
Telefonumla Kullandiğimda Kulakliğim Çalişmiyor
Parolami Gİremİyorum
Parts and Accessories
RO Comandarea RU Оформление Заказа
EN to Order
Παραγγελια
PL Zamówienia
TR Ürününüzü Online Olarak Kaydettİrİn
Register Your Product
Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć
EN Warranty
EL Εγγυηση
HU Garancia RO Garanţie RU Гарантия TR Garantİ
TR Teknİk Destek
EN Technical Assistance
EL Τεχνικη Βοηθεια HU Műszaki Támogatás
RO ÎNREGISTRAŢI-VĂ Produsul Online RU Техническая Поддержка
Model and Country Information
Page
Дополнительная информация
Aby uzyskać więcej informacji
Pentru informaţii suplimentare
Top
Page
Image
Contents