QSC Audio DCA 1222 Mode ponté mono suite, Monobrückenbetrieb Fortsetzung, Features & Setup

Models: DCA 1222

1 40
Download 40 pages 28.47 Kb
Page 14
Image 14
Mode ponté mono (suite)

FEATURES & SETUP

Bridge mono mode (continued)

BRIDGED-MONO PRECAUTIONS:

This mode puts a high demand on the amplifier and speaker, Excessive clipping may cause protective muting or speaker damage. Be sure the speaker has a sufficient power rating.

Output voltages greater than 100 Volts are available between the amplifier's bridged terminals. Class 3 wiring methods, as specified in accordance with national (NEC) and local codes, must be used to connect the loudspeaker.

DCA3022, DCA3422:

Class 3 Wiring shall be used for bridged mono outputs.

DCA1222, DCA1622, DCA2422, DCA1824, DCA1644:

Class 2 wiring shall be used.

CARACTÉRISTIQUES ET LEUR UTILISATION

Mode ponté mono (suite)

PRÉCAUTIONS EN MODE MONO PONTÉ:

Le mode ponté mono place un stress supplémentaire sur l'amplificateur et le haut-parleur. L'écrêtage excessif peut causer la mise en sourdine par le circuit de protection et/ou peut endommager le haut-parleur. Veuillez vous assurer que le haut-parleur peut accepter la puissance de l'amplificateur.

Des pointes de tension de plus de 100 volts rms sont possibles entre les bornes de sortie de l'amplificateur en mode ponté mono. Installez votre système selon les codes électriques local et national du site d'installation.

DCA3022, DCA3422:

Un câblage de classe 3 doit être utilisé pour les sorties mono en pont.

DCA1222, DCA1622, DCA2422, DCA1824, DCA1644:

Un câblage de classe 2 doit être utilisé pour les sorties.

AUSSTATTUNG & E I N S T E L L U N G E N

Monobrückenbetrieb

(Fortsetzung)

BRÜCKENBETRIEB

VORSICHTSMAßNAHMEN:

Diese Betriebsart stellt hohe An- forderungen an Verstärker und Lautsprecher. Übermäßige Über- steuerung kann zu Abschalten des Verstärkers oder auch Lautsprecherbeschädigungen führen. Stellen Sie sicher, daß der Lautsprecher entsprechende Leistungen verarbeiten kann.

Ausgangsspannungen von mehr als 100 Volt rms liegen zwischen den Ausgangsanschlüssen an. Daher müssen die einschlägigen Sicherheitsmaßnahmen beim Anschluß der Lautsprecher beachtet werden.

DCA3022, DCA3422:

Für Bridge-Mono-Ausgänge müssen Drahtleitungen der Klasse 3 verwendet werden.

DCA1222, DCA1622, DCA2422, DCA1824, DCA1644:

Für Ausgänge müssen Drahtleitungen der Klasse 2 verwendet werden.

CARACTERÍSTICAS Y A J U S T E S

Modo puenteado en mono (continuación)

PRECAUCIONES DEL MODO PUENTEADO EN MONO

Este modo implica un gran requerimiento para el amplifi- cador y las bocinas. La saturación excesiva puede provocar un silencio para proteger de cualquier daño a la bocina. Asegúrese de que ésta tenga el rango de potencia necesario.

Los voltajes de salida mayores a 100 voltios RMS están disponibles entre las terminales "puenteadas" del amplificador. Los métodos de conexión CLASS 3 (NEC), se especifican de acuerdo a los códigos locales o nacionales, y deben utilizarse para conectar la bocina.

DCA3022, DCA3422:

El cableado de Clase 3 se debe usar para las salidas monopuenteadas.

DCA1222, DCA1622, DCA2422, DCA1824, DCA1644:

Se debe usar un cableado Clase 2 para las salidas.

14

Page 14
Image 14
QSC Audio DCA 1222 user manual Mode ponté mono suite, Monobrückenbetrieb Fortsetzung, Features & Setup