Key • Légende Zeicherklärung • Leyende

= lit allumé aufgeleuchtet illuminado

= blinking clignotant blinkt parpadeo

= off éteint aus apagado

1 C H A N N E L 2

C L I P

- I O d B

- 2 0 d B

S I G N A L

P O W E R

1 C H A N N E L 2

C L I P

- I O d B

- 2 0 d B

S I G N A L

P O W E R

1 C H A N N E L 2

C L I P

- I O d B

- 2 0 d B

S I G N A L

P O W E R

TROUBLESHOOTING

D É P A N N A G E

FEHLERBEHEBUNG

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

No sound (continued)

Pas de son (suite)

Kein Ton (Fortsetzung)

No hay sonido (continuación)

Indication: signal LEDs

Indication: DEL de signal

ANZEICHEn: SIGNAL An-zeigen

Indicación: El indicador LED

 

responding to signal level

 

fonctionnent normalement

 

leuchten normal

 

de "signal" y los indi-

If the green SIGNAL, -20 dB,

Si les DEL SIGNAL, -20dBet

Wenn die grüne SIGNAL, -20dB

 

cadores de niveles se

 

enciendan al detectar el

 

and -10 dB indicators are lighting

 

-10dBfonctionnent normalement,

 

und -10dBLEDs normal aufleuchten,

 

 

 

 

 

nivel de la señal

 

normally, the fault is somewhere

 

le problème se situe entre la sortie

 

liegt der Fehler an anderer Stelle

 

 

 

 

Si los indicadores LED verdes de

 

between the amp and the speaker.

 

de l'amplificateur et le haut-parleur.

 

zwischen Verstärker und Laut-

 

 

 

 

SIGNAL, -20 dB y -10 dB parpa-

 

Check the speaker wiring for breaks.

 

Vérifiez l'intégrité du câble de

 

sprecher. Überprüfen Sie die Laut-

 

 

 

 

 

dean, la falla ocurre entre el

 

Try another speaker and cable.

 

haut-parleur. Essayez un autre

 

sprecherleitungen auf Unterbrech-

 

 

 

 

 

amplificador y las bocinas. Revise

 

 

 

câble et un autre haut-parleur.

 

ungen. Schließen Sie einen anderen

 

 

 

 

 

 

los cables de las bocinas, e intente

 

 

 

 

 

Lautsprecher mit anderen Kabeln an.

 

 

 

 

 

 

 

cambiarlas o cambiar los cables.

 

 

 

 

 

 

 

INDICATION: CLIP LEDs bright

INDICATION: DEL CLIP allumées

ANZEICHEn: CLIP Anzeige

Indicación: los indicadores

 

and steady

 

en continu

 

leuchtet hell und

 

clip permanecen

The amplifier is in protective muting.

L'amplificateur est en mode

 

gleichmäßig

 

encendidos

Die Schutzschaltung hat den

El amplificador está haciendo un "en-

One second of muting is normal

protection.

 

 

mudecimiento" (mute) de protección.

 

 

Verstärker abgeschaltet.

 

when the amp is turned on or off.

La mise en sourdine pour une

 

 

 

 

 

Un segundo de asilenciamiento

Overheating will cause protective

 

seconde est normale lors de la

Eine Abschaltung von einer

 

 

(mute) es normal cuando se en-

 

 

Sekunde Dauer ist beim Ein- oder

 

 

muting. The fan will be running at

 

mise en tension et hors-tension

 

 

 

 

 

 

ciende o se apaga el amplificador.

 

 

 

Ausschalten normal.

 

 

full speed and the chassis will be

 

de l'amplificateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El sobrecalentamiento causará

 

hot to the touch; sound should

La surchauffe de l'amplificateur

Überhitzung führt zur Sicherheits-

 

 

muteo temporal de protección. El

 

resume within a minute as the

 

entraîne la mise en sourdine de

 

abschaltung. Dabei läuft der Lüfter

 

 

 

 

 

ventilador correrá a máxima velo-

 

amplifier cools to a safe operating

 

l'amplificateur. Le ventilateur

 

in der höchsten Stufe, wobei sich das

 

 

 

 

 

cidad y el chasis se sentirá caliente

 

temperature. Check for proper

 

tournera alors à pleine vitesse et le

 

Gehäuse sehr heiß anfühlt. Der Ton

 

 

 

 

 

al tacto; el sonido debe recuperarse

 

ventilation. If the fan isn't running

 

châssis sera chaud au contact; le son

 

sollte nach einer Minute wieder zur

 

 

 

 

 

en aproximadamente un minuto

 

at all, the amplifier requires

 

devrait revenir sitôt l'amplificateur

 

Verfügung stehen, nachdem die

 

 

 

 

 

mientras que el amplificador llegue

 

servicing.

 

refroidi à température normale

 

Endstufe wieder Betreibstemperatur

 

 

 

 

 

a una temperatura segura para su

 

 

 

d'utilisation. Assurez une ventilation

 

erreicht hat. Soregen Sie für eine

 

 

 

 

 

 

uso. Asegúrese que el ventilador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suffisante. Si le ventilateur ne

 

freie Luftzufuhr. Falls der Lüfter

 

 

 

 

 

 

esté operando. Si el ventilador no

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tournait pas, l'amplificateur

 

nicht hochläuft, liegt ein Defekt

 

 

 

 

 

 

está funcionando, el amplificador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serait défectueux.

 

vor. Wenden Sie sich bitte an Ihre

 

 

 

 

 

 

necesita servicio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nächste Servicestation.

 

 

 

 

 

 

 

 

INDICATION: Clip LED flashing

INDICATION: DEL CLIP clignote

ANZEICHEn: CLIP LED blinkt

Indicación: El indicador LED

• If the red CLIP indicator flashes

• Si la DEL CLIP clignote lors de la

Wenn die rote CLIP LED bei an-

 

de CLIP parpadea

 

 

 

when signal is applied, the

 

présence de signal, la sortie de

 

liegendem Eingangssignal blinkt,

Si ésto sucede cuando entra una

 

 

 

 

 

 

amplifier output may be shorted.

 

l'amplificateur est court-circuitée.

 

kann der Verstärkerausgang kurz-

 

señal, la salida del amplificador

 

 

 

 

 

 

Check the speaker wiring for stray

 

Vérifiez l'intégrité du câblage.

 

geschlossen sein. Überprüfen Sie

 

puede estar en corto circuito.

 

 

 

 

 

 

strands or breaks in the

 

 

 

die Anschlußklemmen auf

 

Vaya a los cables de las bocinas y

 

 

 

 

 

 

 

insulation.

 

 

 

eventuell herausstehende Drähte

 

revise si tienen alambres sueltos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oder Brüche der Isolation.

 

o averías en el aislamiento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

Page 30
Image 30
QSC Audio DCA 1222 user manual Pas de son suite, No hay sonido continuación, Indication signal LEDs

DCA 1222 specifications

The QSC Audio DCA 1222 is a powerful digital amplifier designed for professional audio applications. Known for its reliability and performance, the DCA 1222 is ideal for live sound, installations, and touring environments. This amplifier offers a seamless blend of advanced technologies and user-friendly features, making it a top choice among audio engineers and sound professionals.

One of the standout features of the DCA 1222 is its robust power handling capability. With a power output of 2,200 watts, it can drive a variety of speaker systems, making it versatile enough for different setups. The amplifier provides two channels, allowing for flexible system configurations. Each channel can deliver a solid 1,100 watts at 4 ohms, ensuring powerful audio output without distortion.

The DCA 1222 employs QSC’s exclusive PowerWave technology, which optimizes performance and efficiency. This technology ensures that the amplifier runs cool, even under high load, which is crucial for prolonged usage in demanding environments. Additionally, the Class D circuitry contributes to the lightweight design of the amplifier, facilitating easy transport and installation.

In terms of connectivity, the DCA 1222 comes equipped with a comprehensive array of input and output options. It features both XLR and TRS inputs, making it compatible with a wide range of audio sources. The output connectors are designed to work seamlessly with various speaker systems. Moreover, the amplifier includes a gain control for each channel, allowing users to fine-tune the audio levels according to the specific needs of their setup.

Built-in processing features enhance the overall functionality of the DCA 1222. It includes a selection of comprehensive crossovers, limiters, and equalization options, allowing for precise sound shaping. This level of control helps ensure optimal performance in different acoustic environments.

The amplifier also features an intuitive front-panel LCD display, providing real-time feedback on performance metrics such as output levels, temperature, and protection indicators. This user-friendly interface simplifies monitoring and allows for quick adjustments during live events.

In summary, the QSC Audio DCA 1222 is a powerhouse amplifier equipped with advanced technologies, high power output, extensive connectivity options, and user-friendly features. Its design and capabilities make it a reliable choice for professional audio applications, ensuring exceptional sound quality and performance in any setting.