QSC Audio DCA 1222 user manual Capot, Sous, Inner Workings, Innerer Aufbau, Operación Interna

Models: DCA 1222

1 40
Download 40 pages 28.47 Kb
Page 34
Image 34
CAPOT

 

Balanced

Filters

Gain

 

In

 

 

 

 

 

Fan

 

 

 

 

DC Supply

 

Temperature

 

 

Sense

 

 

Clip

Muting

DC

Output

Limiting

Blocking

 

 

Power

Control

OPERACIÓN INTERNA + Out

Manual background – Out

INNER WORKINGS

SOUS

LE

CAPOT

INNERER AUFBAU

OPERACIÓN INTERNA

High Performance Audio. High

Audio haute performance. Des

High Performance Audio. Hoch-

Audio de alto rendimiento. Los

speed power transistors convert this

transistors de puissance à haute vitesse

geschwindigkeitstransistoren wandeln

transistores de potencia de alta

convertissent cette puissance de

diese Gleichspannungsleistung in

DC power into the full range audio

velocidad, convierten esta energía

courant continu en une sortie audio

Audiosignale mit voller Bandbreite um,

DC en una salida de audio de rango

output which drives the speakers.

plein registre qui actionne le haut-

welche zum Betrieb der Lautsprecher

completo que va a las bocinas. El

High-current design and special

parleur. La conception à haute tension

verwendet werden. Ein Hochleistungs-

diseño de corriente alta y una salida

dual-sense output feedback corrects

et le circuit spécial de rétroaction à

Schaltungsaufbau und zweifache Aus-

especial de doble sentido corrige

double détecteur corrige les erreurs sur

gangsüberprüfung korrigiert Fehler auf

errors on both sides of the speaker

les tensions positives et négatives

beiden Seiten der Lautsprecheran-

errores en ambos lados de las termi-

terminals, improving damping and

des haut-parleurs, améliorant ainsi le

schlüsse, verbessert den Dämpfungs-

nales de las bocinas, mejorando la

control of speaker motion. The power

coefficient d'amortissement et le

faktor und steuert die Lautsprecherbe-

amortiguación y el control del movi-

devices are directly mounted to

contrôle du mouvement du cône du

wegungen. Die Leistungskomponenten

miento de la misma. Los aparatos de

haut-parleur. Les composantes de

sind direkt mit isolierten Kühlkörpern

potencia están colocados sobre super-

isolated heat sinks, which form a

puissance sont montées directement

verbunden. Zur Erzielung optimaler

ficies con aislamiento térmico, lo que

short, wide air tunnel in front of the

sur le radiateur isolé, qui lui-même

Kühlung bilden diese Kühlkörper eine

forma un túnel de aire frente al venti-

fan for optimum cooling.

forme un tunnel d'air large et court

breite Luftschleuse direkt vor einem

lador para un enfriamiento óptimo.

directement devant le ventilateur,

Lüfter. Ein Thermofühler im Kühlkörper

 

A thermal sensor embedded in each

 

pour un refroidissement optimal.

jedes Kanals mißt die Temperatur und

Un sensor térmico puesto en cada

channel's heat sink monitors the

Une sonde thermique est noyée à

steuert Lüftergeschwindigkeit,

canal monitorea la temperatura y

thermisches Abschalten und die Steu-

temperature and controls fan speed,

même le radiateur de chaque canal

controla la velocidad del ventilador,

erung des BIAS, wodurch höchste

thermal shutdown, and bias control,

pour contrôler la température et piloter

del apagado térmico y del control de

Audioqualität bei allen Betriebstem-

la vitesse du ventilateur, le circuit de

assuring maximum audio clarity at all

polarización (bias), asegurando máxi-

peraturen und Signalpegeln gewähr-

protection, le circuit de polarisation,

Manual background DC Fault Monitor

Display

34

temperatures and signal levels. A

assurant ainsi une performance audio

leistet wird. Ein Schaltkreis überwacht

ma claridad de audio a cualquier tem-

die Stromaufnahme der Transistoren

peratura y nivel de señal. Un circuito

circuit monitors transistor dissipation

maximale à tout niveau de température

und löst schützende Reduktion der

monitorea la disipación de los transis-

and triggers protective cutback only

ou de signal. Un circuit supervise la

Leistung nur dann aus, wenn sie

tores y realiza cortes de protección

dissipation des transistors et n'active

when actually needed.

auch tatsächlich benötigt wird.

le délestage de protection que

sólo cuando realmente se necesita.

 

Der Ausgangskreis wird während Über-

The output circuitry is actively

lorsque vraiment nécessaire.

El circuito de salida se comprime acti-

clamped during clipping for smooth

L'étage de sortie est bloqué

steuerungen aktiv reduziert, um eine

weiche und schnelle Wiederherstellung

vamente durante la saturación para

and very fast recovery. The clamp

électroniquement lors de l'écrêtage

des Signals zu ermöglichen. Diese

permitir una recuperación rápida y

pour obtenir un rétablissement très

also feeds a proportional clip limiter,

Schutzschaltung steuert zusätzlich

suave. El compresor también alimenta

doux et ultra rapide. Le circuit de

which actually senses the depth of

einen proportional arbeitenden Spitzen-

un limitador de picos proporcional, el

blocage pilote aussi le circuit limiteur

begrenzer, der die tatsächliche

clipping and responds accordingly.

proportionnel, en détectant la

cual realmente siente la intensidad del

Stärke der Übersteuerung mißt und

 

montant d'écrêtement et réagissant

pico y responde de manera semejante.

The balanced inputs use premium

entsprechend reagiert.

en conséquence.

 

Die symmetrischen Eingänge ver-

Las entradas balanceadas usan

0.1% precision resistors for very high

Les entrées symétriques utilisent des

wenden hochqualitative 0,1% Ein-

resistores premium al 0.1% de

noise rejection. The precision

résistances de précision à 0.1% afin

gangswiderstände für beste Störge-

precisión para un alto rechazo al

components used in the input filters

d'obtenir un facteur de différence

räuschunterdrückung. Die Präzisions-

ruido. Los componentes de precisión

and all other circuitry ensure

(CMRR) très élevé. Les composantes

bauteile, die in den Eingangsfiltern

usados en los filtros de entrada y el

accurate performance.

de précision utilisées dans les filtres

Verwendung finden, ermöglichen eine

resto de accesorios del circuito le

d'entrée et aux autres étages du

akkuraten, problemlosen Betrieb.

 

aseguran un funcionamiento exacto.

Shutdown. The amplifier mutes as

circuit audio assurent une

Abschalten. Der Verstärker schaltet

 

soon as power is shut off, preventing

reproduction des plus fidèles.

die Ausgangskreise stumm, sobald die

Apagado. El amplificador asilencia

 

turn-off noises. Serious faults trigger

Arrêt. L'amplificateur passe en

Netzversorgung abgeschaltet wurde,

tan pronto como se corta la corriente,

sourdine aussitôt qu'on l'éteint,

um hierdurch Ausschaltgeräusche

a shutdown of the power supply; the

evitando ruidos de apagado. El

éliminant ainsi tout bruit ultérieur.

wirksam zu unterdrücken. Schwer-

high switching frequency cuts off

apagado de la fuente de alimentación

Toute panne majeure déclenchera le

wiegende Fehler verursachen ein

puede provocar un daño serio. La

power within microseconds to limit

bloc d'alimentation; le circuit de

Ausschalten des Netzteiles; die hohe

frecuencia alta del interruptor corta

damage.

commutation à haute fréquence est

Schaltgeschwindigkeit des Netzteils

la potencia en microsegundos para

désengagé en quelques microsecondes

schaltet innerhalb weniger Mikrosek-

 

 

afin de limiter les dégâts.

unden ab, um Schaden zu begrenzen.

evitar un daño mayor.

Page 34
Image 34
QSC Audio DCA 1222 user manual Capot, Sous, Inner Workings, Innerer Aufbau, Operación Interna