XLR balanced/symêtrique/symetrische/balanceado

XLR unbalanced/asymêtrique/unsymetrische/no balanceado

TRS balanced/symêtrique/symetrische/balanceado

TRS unbalanced/asymêtrique/unsymetrische/no balanceado

Terminal block balanced • bloc détachable symêtrique • symetrische Anschlußstecker • Entrada de bloque balanceado

Terminal block unbal-anced • bloc détachable asymêtrique • unsymetrische Anschlußstecker • Entrada de bloque no balanceado

C O N N E C T I O N S

Inputs (continued)

Balanced inputs: Use the XLR or ¼-inch (6.3 mm) TRS input jacks, or the detachable terminal blocks.

Unbalanced inputs: Connect the unused side of the balanced input to ground, as shown at left. A tip-sleeve ¼-inch (6.3 mm) connector will correctly terminate the unused side of the input without modification.

For two-channel (stereo) operation, use the inputs for both Channel 1 and Channel 2 (or Channels 3 and 4); for parallel or bridged mono operation, use only the Channel 1 input (or the Channel 3 input). See the section on operating modes for more explanation. To patch the audio signal to other amps (parallel and bridged modes only), see the instructions for using parallel inputs on page 10.

C O N N E X I O N S

Entrées (suite)

Entrées symétriques: Utiliser la prise XLR, ¼” (6.3 mm) ou le bloc détachable “Euro-style.”

Entrées asymétriques: Connectez le côté non-utilisé de l'entrée symétrique au châssis, tel qu'illustré ci-contre. Une fiche ¼" (6.3

mm)mono (Tip Sleeve) fermera le circuit sans modification.

En utilisation deux canaux (stéréo), utilisez les prises des canaux 1 et 2; en mode parallèle ou ponté mono, utilisez la prise du canal 1. Voir les explications dans les sections appropriées du présent manuel. Pour relier le signal audio de cet amplificateur vers d'autres amplificateurs (mode parallèle et ponté mono seulement), voyez les instructions en page 10.

A N S C H L Ü S S E

Eingänge (Fortsetzung)

Symmetrische Eingänge: Ver- wenden Sie die XLR oder 6,3mm Stereoklinkenbuchsen, oder die Anschlußstecker.

Unsymmetrische Eingänge: Verbinden Sie den ungenutzten Pin des symmetrischen Steckers mit Masse (siehe Abbildung). Bei einem Mono-Klinkenstecker ist keine Änderung nötig.

Im 2-Kanalbetrieb (Stereo), verwenden Sie bitte beide Eingänge; im Parallel-, bzw. Monobrückenbetrieb verwenden Sie nur Eingang 1. Bitte beachten sie die jeweiligen Beschreibungen der ver-schiedenen Betriebszustände. Um das Signal an weitere Verstärker zu leiten (nur im Parallel-, bzw. Monobrücken- betrieb), beachten Sie bitte die Beschreibungen auf Seite 10.

C O N E X I O N E S

Entradas (continuado)

Entradas balanceadas: Use las entradas XLR o TRS de ¼ pulgada (6.3 mm), o la terminal de bloque modular.

Entradas no balanceadas: Conecte el lado libre de la salida balanceada a tierra, como se muestra a la izquierda. Con un conector tipo tip-sleeve de ¼" (6.3mm) se llevará a cabo la terminación apropiada del conductor sin usar de la entrada sin ninguna modificación.

Para operación en dos canales (estéreo), use las entradas de los canales 1 y 2. Para operación en paralelo o puenteada en mono, use la entrada del canal 1. Lea la sección de los modos de operación para una explicación más detallada. Para enviar la señal de audio a otros amplificadores (sólo en los modos paralelo o puenteado en mono), lea las instrucciones para entradas paralelas en la página 10.

19

Page 19
Image 19
QSC Audio DCA 1222 user manual N N E X I O N S, S C H L Ü S S E, Entrées suite

DCA 1222 specifications

The QSC Audio DCA 1222 is a powerful digital amplifier designed for professional audio applications. Known for its reliability and performance, the DCA 1222 is ideal for live sound, installations, and touring environments. This amplifier offers a seamless blend of advanced technologies and user-friendly features, making it a top choice among audio engineers and sound professionals.

One of the standout features of the DCA 1222 is its robust power handling capability. With a power output of 2,200 watts, it can drive a variety of speaker systems, making it versatile enough for different setups. The amplifier provides two channels, allowing for flexible system configurations. Each channel can deliver a solid 1,100 watts at 4 ohms, ensuring powerful audio output without distortion.

The DCA 1222 employs QSC’s exclusive PowerWave technology, which optimizes performance and efficiency. This technology ensures that the amplifier runs cool, even under high load, which is crucial for prolonged usage in demanding environments. Additionally, the Class D circuitry contributes to the lightweight design of the amplifier, facilitating easy transport and installation.

In terms of connectivity, the DCA 1222 comes equipped with a comprehensive array of input and output options. It features both XLR and TRS inputs, making it compatible with a wide range of audio sources. The output connectors are designed to work seamlessly with various speaker systems. Moreover, the amplifier includes a gain control for each channel, allowing users to fine-tune the audio levels according to the specific needs of their setup.

Built-in processing features enhance the overall functionality of the DCA 1222. It includes a selection of comprehensive crossovers, limiters, and equalization options, allowing for precise sound shaping. This level of control helps ensure optimal performance in different acoustic environments.

The amplifier also features an intuitive front-panel LCD display, providing real-time feedback on performance metrics such as output levels, temperature, and protection indicators. This user-friendly interface simplifies monitoring and allows for quick adjustments during live events.

In summary, the QSC Audio DCA 1222 is a powerhouse amplifier equipped with advanced technologies, high power output, extensive connectivity options, and user-friendly features. Its design and capabilities make it a reliable choice for professional audio applications, ensuring exceptional sound quality and performance in any setting.