Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky. |
|
|
| Prihrievanie tekutín a jedla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. |
|
|
| Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Časy v tabuľke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne +18 až +20 °C alebo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
ochladené jedlo s teplotou približne +5 až +7 °C. |
|
|
| Jedlo | Veľkosť porcie | Príkon |
| Čas (min.) | SPRIEVODCA06 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
Príprava a zakrytie |
|
|
| Nápoje | 150 ml (1 šálka) | 800 W |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Vyhýbajte sa ohrievaniu veľkých predmetov, ako napríklad stehno – majú sklon sa prevariť |
|
|
| (káva, čaj | 250 ml (1 džbán) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
a vyschnúť skôr, ako sa stred zahreje. Ohrievanie malých kúskov bude lepšie. |
|
|
| a voda) | Pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Úrovne výkonu a miešanie |
|
|
|
| Nalejte do šálky a ohrievajte nezakryté. Položte šálku/hrnček do stredu |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Niektoré potraviny sa môžu prihriať pomocou výkonu 800 W zatiaľ, čo iné sa môžu |
|
|
|
| taniera. Počas odstátia nechajte v mikrovlnnej rúre a dobre zamiešajte. | VARENÍM |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
ohrievať pomocou 600 W, 450 W alebo dokonca 300 W. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Pomoc nájdete v tabuľkách. Vo všeobecnosti je lepšie ohrievať jedlo s použitím nižšej |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| Polievka | 250 g | 800 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
úrovne výkonu, ak je jedlo chúlostivé, vo veľkých množstvách alebo má sklony sa veľmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| (chladená) | Pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
rýchlo zahriať (napríklad ovocné koláče). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| Nalejte do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Na dosiahnutie najlepších výsledkov počas ohrievania dobre zamiešajte alebo prevráťte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| Po prihriatí dobre zamiešajte. Pred podávaním znovu zamiešajte. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Ak je to možné, pred servírovaním opätovne zamiešajte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Buďte obzvlášť opatrní, keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu. Aby ste zabránili |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
| Dusené mäso | 350 g | 600 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
vyvretiu kvapalín a možnému obareniu, zamiešajte pred, počas a po ohriatí. Počas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| (chladené) | Pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
odstátia ich nechajte v mikrovlnnej rúre. Odporúčame, aby ste do tekutín vložili plastovú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
lyžičku alebo sklenenú paličku. Zabráňte nadmernému zohriatiu jedla (a následnému |
|
|
|
|
| Dusené mäso vložte do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
rozliatiu). |
|
|
|
|
| krytom. Príležitostne premiešajte počas ohrievania a opätovne pred |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Ak je to potrebné, odporúča sa podhodnotiť čas varenia a pridať dodatočný čas |
|
|
|
| odstátím a podávaním. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
ohrievania. |
|
|
| Cestoviny | 350 g | 600 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Ohrievanie a odstátie |
|
|
| s omáčkou | Pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Keď ohrievate jedlo po prvýkrát, je užitočné, aby ste si zaznamenali potrebný čas – pre |
|
|
| (chladené) | Vložte cestoviny (napr. špagety alebo vaječné rezance) do plochej |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
referenciu do budúcnosti. |
|
|
|
| keramickej misky. Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Vždy sa uistite, že ohriate jedlo je vo vnútri rovnomerne horúce. |
|
|
|
| Pred podávaním zamiešajte. 3 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Po ohriatí nechajte jedlo na krátky čas postáť – aby sa vyrovnala teplota. |
|
|
|
| Plnené | 350 g | 600 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Odporúčaný čas odstátia po ohriatí je 2 až 4 minúty, pokiaľ sa v tabuľke neodporúča iný |
|
|
|
| cestoviny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| Pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
čas. |
|
|
| s omáčkou | Vložte plnené cestoviny (napr. ravioli, tortellini) do hlbokej keramickej |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Buďte obzvlášť opatrní, keď zohrievate kvapaliny a detskú stravu. Pozrite si tiež kapitolu |
|
|
| (chladené) | misky. Zakryte plastovým krytom. Príležitostne premiešajte počas |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
s bezpečnostnými opatreniami. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| ohrievania a opätovne pred odstátím a podávaním. 3 minúty nechajte |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
PRIHRIEVANIE KVAPALÍN |
|
|
|
| odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| Plátky mäsa | 350 g | 600 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| (chladené) | Pokyny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápojov musíte umiestniť lyžičku |
|
|
|
| Plátky mäsa |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| priľnavou fóliou vhodnou do mikrovlnnej rúry. 3 minúty nechajte odstáť. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
alebo sklenenú paličku a zamiešať ich pred ohrievaním, počas neho a po ňom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Slovenčina – 27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|