ENGLISH

 

 

 

 

 

Modus Foto:

 

 

DEUTSCH

Photo Mode: Setting Various Functions

 

Verschiedene Funktionen einstellen

 

Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure)

 

Automatische Belichtungsprogramme einstellen

 

It allows you to adjust the aperture setting to suit different conditions.

 

Mit dieser Funktion können Sie die Blendenöffnung an die jeweiligen

 

1. Move [Mode Selector] down to turn on the CAM and

 

 

 

Aufnahmebedingungen anpassen.

 

 

 

 

 

move it down again.

3

Photo Capture

800

1. Drücken Sie zum Einschalten des Camcorders den

 

 

The Mode Selection screen appears.

 

[Moduswahlschalter] nach unten, und drücken Sie ihn

 

 

 

 

 

2. Move the [ / ] switch to select Photo mode and

 

Capture

 

 

 

anschließend erneut nach unten.

 

 

 

press the [OK] button.

 

View

 

 

 

Der Bildschirm Moduswahl (Mode Selection) wird angezeigt.

 

The Photo Capture screen appears.

 

 

 

2.

Wählen Sie mit der Taste [ / ] <Photo> (Foto), und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Settings

 

 

 

drücken Sie die Taste [OK].

 

 

 

3.

Press the [Menu] button and move the [ / ]

 

 

 

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

Der Bildschirm Fotoaufnahme (Photo Capture) wird angezeigt.

 

switch. Press the [OK] button after selecting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste [Menu]. Wählen Sie mit der Taste

 

<Settings>.

 

 

 

 

 

 

 

[ / ] <Settings> (Einstellungen), und drücken Sie

 

4.

Move the [ / ] switch to select <Program AE>

 

 

 

 

 

anschließend die Taste [OK].

 

 

 

and press the [OK] button.

4

Photo Settings

 

4.

Wählen Sie mit der Taste [ / ] <Program AE>

 

 

Auto:Auto balance between the subject and

 

 

(Belichtungsprogramme), und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

background to get the best result. The shutter

 

Light

Auto

 

Auto: Automatischer Abgleich zwischen Motiv und

 

 

 

 

 

Hintergrund zur Optimierung der Aufnahmequalität. Die

 

 

speed automatically varies from 1/60 to 1/250 per

 

 

 

 

 

Focus

AF

 

Belichtungszeit wird je nach Motiv und

 

 

 

second depending on the scene.

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmebedingungen automatisch auf einen Wert zwischen

 

 

 

 

On

 

 

Sports(

):For fast-moving people or objects. It

 

EIS

 

1/60 und 1/250 Sekunde eingestellt.

 

 

 

is suitable for sports events or when

 

White Balance

Auto

 

Sports (Sport:

): Zur Aufnahme sich schnell

 

 

 

you are outside in the car.

 

Program AE

Auto

 

bewegender Personen bzw. Gegenstände. Geeignet für

 

Spotlight(

 

):Compensates for a subject that

 

 

Aufnahmen bei Sportereignissen oder aus dem fahrenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appears too bright under strong direct light such as

 

 

 

 

 

Auto heraus.

 

 

 

 

 

 

5

Photo Settings

 

Spotlight (Spotlight:

): Für Objekte, die bei extremem

 

 

spotlight. It is suitable for concert and school

 

 

 

 

Lichteinfall (z. B. unter Scheinwerfern) zu hell erscheinen.

 

 

 

 

 

 

 

 

performance.

 

 

Light

Auto

 

Geeignet für Aufnahmen bei Konzerten oder anderen

 

 

Sand/Snow(

):Use when the light is very strong

 

 

Aufführungen.

 

 

 

 

 

 

Focus

AF

 

 

 

 

 

 

 

such as on the beach or in the snow.

 

 

Sand/Snow (Sand/Schnee:

): Für Aufnahmen

 

 

HS Shutter(

): Allows fast-moving images to be

 

EIS

On

 

bei sehr starkem Licht, z. B. am Strand oder im Schnee.

 

 

captured one frame at a time.

 

White Balance

Auto

 

HS Shutter (Hochgeschwindigkeitsverschluss:

):

 

 

 

 

Ermöglicht die Aufzeichnung schneller Szenen mit hoher

5.

Move the [ / ] switch to select the desired

 

 

 

 

 

 

 

 

Program AE

Sand/Snow

 

Bildfolge.

 

 

 

 

 

setting and press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Wählen Sie mit der Taste [ / ] die gewünschte

 

6. Press the [Menu] button to finish setting.

 

 

 

 

 

6

Photo Capture

 

6.

Einstellung, und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

The icon of selected function is displayed.

800

Drücken Sie die Taste [Menu], um die Einstellung zu

 

 

If you select <Auto>, any icon is not displayed.

 

 

 

 

 

beenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Symbol für die gewählte Einstellung wird eingeblendet.

 

 

 

 

 

 

Capturing...

 

Bei Auswahl von <Auto> wird kein Symbol angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

If you select <Back> in the menu, the previous menu

 

 

 

 

Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück) auswählen, wird

 

appears.

 

 

 

 

 

 

 

das vorherige Menü angezeigt.

 

 

Press and hold the [Menu] button in Photo Capture

 

 

 

 

Wenn Sie im Modus Fotoaufnahme (Photo Capture) die Taste

68

mode, you can move to <Settings> directly.

 

 

 

 

 

[Menu] gedrückt halten, können Sie direkt auf die Option

 

 

 

 

 

 

<Settings> (Einstellungen) zugreifen.

 

Page 68
Image 68
Samsung VP-X105L, VP-X110L manual Modus Foto

VP-X110L, VP-X105L specifications

The Samsung VP-X105L and VP-X110L are two cutting-edge camcorders that have captured attention for their advanced features and exceptional performance. These models are designed for both amateur and professional videographers looking for a compact, high-quality recording solution.

The VP-X105L is built around a robust optical system, featuring a powerful 10x optical zoom lens that allows users to capture distant subjects with remarkable clarity. Its 1080p Full HD recording capability ensures that every detail is meticulously represented, making this camcorder ideal for events, travel, and family moments. The device integrates advanced image stabilization technology, which significantly reduces camera shake, providing smooth and steady footage even in dynamic shooting environments.

On the other hand, the VP-X110L takes things a step further with additional features that enhance the recording experience. It includes a 12x optical zoom, giving users more versatility in framing their shots. The camcorder also supports 4K Ultra HD recording, catering to those who demand the highest video quality available. With 4K, users can enjoy incredibly vibrant colors and fine details, perfect for creating professional-grade videos.

Both models are equipped with a 3-inch LCD touch screen, which makes navigating the camera’s settings and playback effortless. The touch functionality allows quick access to features, simplifying the shooting process. Furthermore, they come with built-in Wi-Fi and NFC capabilities, enabling seamless sharing of content directly to smartphones or social media platforms.

Battery life is another standout feature. The VP-X105L and VP-X110L are designed to last longer on a single charge, making them suitable for extended shoots. The camcorders also support external microphones, which improve audio quality, a critical aspect of video production.

In terms of design, both camcorders are lightweight and ergonomically designed for comfortable handling during prolonged use. Their sleek aesthetics and user-friendly interfaces appeal to a wide range of users.

In conclusion, the Samsung VP-X105L and VP-X110L represent a remarkable blend of technology and practicality. With top-tier specifications, they are well-suited for anyone looking to capture high-quality video content with ease. Whether for home use or professional projects, these camcorders deliver impressive results that cater to various videography needs.