ENGLISH

Wichtige Informationen

Notices and Safety Precautions

und Sicherheitshinweise

DEUTSCH

Note Regarding the Lens

Hinweise zum Objektiv

Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.

Direct sunlight can damage the CCD (Charge Coupled Device, the imaging sensor).

Achten Sie darauf, dass bei laufender Aufnahme das Kameraobjektiv niemals direkt auf die Sonne ausgerichtet ist.

Direktes Sonnenlicht kann den CCD-Bildsensor beschädigen!

Notes Regarding the LCD Display

1.The LCD monitor has been manufactured using the high precision technology. However, there may be tiny dots

(red, blue or green in colour) that appear on the LCD monitor. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.

2.When you use the LCD monitor under direct sunlight or outdoors, may be difficult to see the picture clearly.

3.Direct sunlight can damage the LCD monitor.

Hinweise zum LCD-Monitor

1.Der LCD-Monitor wurde mit höchster Präzision gefertigt.

Dennoch können kleine (rote, blaue oder grüne) Punkte auf dem LCD- Monitor zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion.

Die Punkte haben keine Auswirkung auf die Qualität der Aufnahmen.

2.Bei großer Umgebungshelligkeit, z. B. klarem Sonnenschein, ist das Bild auf dem LCD-Monitor eventuell nur schwer zu erkennen.

3.Direktes Sonnenlicht kann den LCD-Monitor beschädigen.

Precautions Regarding Service

Do not attempt to service the CAM yourself.

Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.

Refer all servicing to qualified service personnel.

Sicherheitshinweise zur Wartung

Versuchen Sie auf keinen Fall, den Camcorder selbst zu reparieren.

Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aus.

Überlassen Sie Reparatur und Wartung stets Fachleuten.

Precautions Regarding Replacement Parts

When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer and having the same characteristics as the original part.

Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

Sicherheitshinweise zu Ersatzteilen

Achten Sie beim Austausch von Komponenten darauf, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die den Herstelleranforderungen entsprechen und dieselben Eigenschaften wie die Originalteile besitzen.

Der Einbau ungeeigneter Ersatzteile kann Brände, Stromschläge oder sonstige Gefahren verursachen.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.

This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)

 

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen

 

europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)

 

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen

 

Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit

 

dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses

 

Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der

 

menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu

 

schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung

 

von stofflichen Ressourcen zu fördern.

 

Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,

 

oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,

 

wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.

 

Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die

 

Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

 

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

11

Page 11
Image 11
Samsung VP-X110L, VP-X105L manual Hinweise zum LCD-Monitor, Precautions Regarding Service, Sicherheitshinweise zur Wartung

VP-X110L, VP-X105L specifications

The Samsung VP-X105L and VP-X110L are two cutting-edge camcorders that have captured attention for their advanced features and exceptional performance. These models are designed for both amateur and professional videographers looking for a compact, high-quality recording solution.

The VP-X105L is built around a robust optical system, featuring a powerful 10x optical zoom lens that allows users to capture distant subjects with remarkable clarity. Its 1080p Full HD recording capability ensures that every detail is meticulously represented, making this camcorder ideal for events, travel, and family moments. The device integrates advanced image stabilization technology, which significantly reduces camera shake, providing smooth and steady footage even in dynamic shooting environments.

On the other hand, the VP-X110L takes things a step further with additional features that enhance the recording experience. It includes a 12x optical zoom, giving users more versatility in framing their shots. The camcorder also supports 4K Ultra HD recording, catering to those who demand the highest video quality available. With 4K, users can enjoy incredibly vibrant colors and fine details, perfect for creating professional-grade videos.

Both models are equipped with a 3-inch LCD touch screen, which makes navigating the camera’s settings and playback effortless. The touch functionality allows quick access to features, simplifying the shooting process. Furthermore, they come with built-in Wi-Fi and NFC capabilities, enabling seamless sharing of content directly to smartphones or social media platforms.

Battery life is another standout feature. The VP-X105L and VP-X110L are designed to last longer on a single charge, making them suitable for extended shoots. The camcorders also support external microphones, which improve audio quality, a critical aspect of video production.

In terms of design, both camcorders are lightweight and ergonomically designed for comfortable handling during prolonged use. Their sleek aesthetics and user-friendly interfaces appeal to a wide range of users.

In conclusion, the Samsung VP-X105L and VP-X110L represent a remarkable blend of technology and practicality. With top-tier specifications, they are well-suited for anyone looking to capture high-quality video content with ease. Whether for home use or professional projects, these camcorders deliver impressive results that cater to various videography needs.