ENGLISH Maintenance :

Wartung und Pflege:

DEUTSCH

Cleaning and Maintaining the CAM

Camcorder reinigen und warten

After using the CAM

For the safekeeping of the CAM, follow these steps.

Turn the CAM off.

Remove the Battery Pack (refer to page 20).

Remove the Memory Stick (refer to page 34).

To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply excessive force on its moving parts.

Do not drop or in anyway shock the CAM.

For prolonged use of the CAM, avoid using it in places subject to excessive humidity or dust.

Do not leave the CAM in places subject to:

Excessive humidity, steam, soot or dust

Excessive shock or vibration.

Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C or 32°F) temperatures.

Strong electromagnetic fields.

Direct sunlight or in a closed car on a hot day.

For the safe use of the battery pack, follow these.

To conserve battery power, be sure to turn off the CAM power when not in use.

Battery consumption may vary depending on the condition of use. Recording with many starts and stops, frequent zooming, and recording in low temperatures will shorten actual recording times.

Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of them in fire.

The battery pack will become warm during charging and use. This is not a malfunction.

The battery pack has a limited service life. If the period of use becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack.

For the safe use of the Memory Stick and the Memory Stick Pro, follow these.

The Memory Stick should be stored away from heaters and other heat sources. Avoid storing Memory Sticks under direct sunlight and avoid electromagnetic fields.

Do not power off any devices while transferring data, as this may destroy the data.

Back up your image data often to a hard disk or other permanent storage media.

Format the Memory Stick periodically.

When formatting the Memory Stick or Memory Stick Pro, format in the CAM. If you format it on PC, use the ‘Memory Stick Formatter’ in the supplied software CD.

Nach Gebrauch des Camcorders

Führen Sie zum Aufbewahren des Camcorders die folgenden Schritte aus:

Schalten Sie den Camcorder aus.

Entnehmen Sie den Akku (siehe Seite 20).

Entnehmen Sie den Memory Stick (siehe Seite 34).

Vermeiden Sie starken Druck auf die beweglichen Teile des LCD-Monitors, um Beschädigungen zu vermeiden.

Lassen Sie den Camcorder nicht fallen, und setzen Sie ihn nicht großen Erschütterungen aus.

Vermeiden Sie die Verwendung des Camcorders an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubdichte, um die Lebensdauer zu verlängern.

Bewahren Sie den Camcorder nicht an Orten auf, an denen eine der folgenden Bedingungen herrscht:

Hohe Luftfeuchtigkeit, Dampf, Ruß oder Staub

Starke Erschütterungen oder Vibrationen

Sehr hohe Temperaturen (über 50 °C) oder sehr niedrige Temperaturen (unter 0 °C)

Starke elektromagnetische Felder

Direkte Sonneneinstrahlung oder in einem geschlossenen Auto an heißen Tagen

Beachten Sie zur sicheren Verwendung des Akkus die folgenden Hinweise.

Stellen Sie sicher, dass der Camcorder abgeschaltet ist, wenn Sie ihn nicht verwenden. Dadurch wird der Akku geschont.

Der Stromverbrauch variiert je nach Art der Nutzung des Camcorders. Durch

häufiges Starten und Stoppen der Aufnahme, eine häufige Verwendung des Zooms sowie den Einsatz bei niedrigen Temperaturen wird die Aufnahmezeit verkürzt.

Entsorgen Sie gebrauchte Akkus umgehend. Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.

Beim Aufladen und während des Gebrauchs erwärmt sich der Akku. Dies ist keine Fehlfunktion.

Der Akku verfügt nur über eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Nutzungsdauer des Akkus trotz normaler Aufladung abnimmt, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie den Akku in diesem Fall durch einen neuen Akku.

Beachten Sie zur sicheren Verwendung des Memory Stick und des Memory Stick Pro die folgenden Hinweise:

Lagern Sie den Memory Stick nicht in der Nähe von Hitzequellen.

Setzen Sie den Memory Stick nicht direktem Sonnenlicht aus, und vermeiden Sie die Einwirkung elektromagnetischer Felder.

Schalten Sie die Geräte nicht während der Datenübertragung ab. Dies kann zur Beschädigung von Daten führen.

Sichern Sie Ihre Bilddaten häufig auf einer Festplatte oder einem anderen dauerhaften Speichermedium.

Formatieren Sie den Memory Stick von Zeit zu Zeit.

Formatieren Sie den Memory Stick oder den Memory Stick Pro möglichst im Camcorder. Wenn Sie den Memory Stick auf dem PC formatieren möchten, sollten Sie dazu das Programm ‘Memory Stick Formatter’ von der mitgelieferten Software-CD verwenden.

124

Page 124
Image 124
Samsung VP-X105L, VP-X110L manual After using the CAM, Nach Gebrauch des Camcorders

VP-X110L, VP-X105L specifications

The Samsung VP-X105L and VP-X110L are two cutting-edge camcorders that have captured attention for their advanced features and exceptional performance. These models are designed for both amateur and professional videographers looking for a compact, high-quality recording solution.

The VP-X105L is built around a robust optical system, featuring a powerful 10x optical zoom lens that allows users to capture distant subjects with remarkable clarity. Its 1080p Full HD recording capability ensures that every detail is meticulously represented, making this camcorder ideal for events, travel, and family moments. The device integrates advanced image stabilization technology, which significantly reduces camera shake, providing smooth and steady footage even in dynamic shooting environments.

On the other hand, the VP-X110L takes things a step further with additional features that enhance the recording experience. It includes a 12x optical zoom, giving users more versatility in framing their shots. The camcorder also supports 4K Ultra HD recording, catering to those who demand the highest video quality available. With 4K, users can enjoy incredibly vibrant colors and fine details, perfect for creating professional-grade videos.

Both models are equipped with a 3-inch LCD touch screen, which makes navigating the camera’s settings and playback effortless. The touch functionality allows quick access to features, simplifying the shooting process. Furthermore, they come with built-in Wi-Fi and NFC capabilities, enabling seamless sharing of content directly to smartphones or social media platforms.

Battery life is another standout feature. The VP-X105L and VP-X110L are designed to last longer on a single charge, making them suitable for extended shoots. The camcorders also support external microphones, which improve audio quality, a critical aspect of video production.

In terms of design, both camcorders are lightweight and ergonomically designed for comfortable handling during prolonged use. Their sleek aesthetics and user-friendly interfaces appeal to a wide range of users.

In conclusion, the Samsung VP-X105L and VP-X110L represent a remarkable blend of technology and practicality. With top-tier specifications, they are well-suited for anyone looking to capture high-quality video content with ease. Whether for home use or professional projects, these camcorders deliver impressive results that cater to various videography needs.