Manuals
/
Singer
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Singer
2639 instruction manual Instruction Manual Manual De Instrucciones Mode D’Emploi
Models:
2639
1
1
51
51
Download
51 pages
6.47 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Needle, Thread And Fabric Chart
Remplacement Du Pied Presseur
General Problems
Setting Up Your Machine
Commande De Longueur De Point/ Point Super Extensible
Adjusting Top Thread Tension
Cleaning hook area and the feed dogs
① INDICATOR ② STITCH LENGTH CONTROL ③ STITCH WIDTH CONTROL
Safety
Accessoires Spéciales
Page 1
Image 1
Model/Modelo/Modèle
2639
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
Model/Modelo/Modèle
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
ENGLISH
FOOT CONTROL USA only
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta máquina de coser es para uso doméstico
ESPAÑOL
«CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS»
«MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES»
FRANÇAIS
RHÉOSTAT Etats-Unis seulement
CONTENID
TABLE OF CONTENTS
1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE
2. STARTING TO SEW
TABLE DES MATIERES
5. ACCESSOIRES SPÉCIALES
1. VOTRE MACHINE À COUDRE
2. COMMENCEZ À COUDRE
1. PRINCIPALES PARTES DE LA
1. KNOWING YOUR SEWING
1. VOTRE MACHINE À COUDRE
MACHINE
Page
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ACCESORIOS
ENGLISH
POWER/LIGHT SWITCH
SETTING UP YOUR MACHINE
PRÉPARACION DE LA MAQUINA
PRÉPARATION DE LA MACHINE
PORTA CARRETES
SPOOL PINS
PORTE-BOBINE
PRESSER FOOT LIFTER
DEVANADO DE LA CANILLA
WINDING BOBBIN
PRÉPARATION DE LA CANETTE
ENGLISH
THREADING THE BOBBIN THREAD
B A A
ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA
ENFILAGE DU FIL DE CANETTE
TABLA DE HILO, AGUJA Y MATERIAL
NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
Changing the needle
Cambio de la aguja
Changement d’aiguille
TABLAU DES AIGUILLES, FIILS ET TISSUS
FRANÇAIS
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
THREADING THE TOP THREAD
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR
ENGLISH
EMPLEO DEL ENHEBRADOR AGUJA
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAIS
UTILISATION DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE
RECOGIDA DEL HILO DE LA CANILLA
PICKING UP BOBBIN THREAD
RAPPEL DU FIL INFÉRIEUR
ENGLISH
AJUSTE DE LA TENSION DEL HILO SUPERIOR
ADJUSTING TOP THREAD TENSION
RÉGLAGE DE LA TENSION DU FIL SUPÉRIEUR
Well balanced Bien equilibrada
CHANGING PRESSER FOOT
REMPLACEMENT DU PIED PRESSEUR
CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS
ENGLISH
CONTROL DE DIENTES
FEED DOG CONTROL
ABAISSE-GRIFFES DENTRAîNEMENT
ENGLISH
COMMANDE DE LONGUEUR DE POINT/ POINT SUPER EXTENSIBLE
STITCH SELECTOR AND INDICATOR
STITCH LENGTH/ SUPER STRETCH STITCH CONTROL
SELECTOR E INDICADOR DE PUNTADAS
REVERSE STITCH LEVER
SUPER STRETCH PATTERN GROUP SELECTOR
SELECTOR GRUPO DE PUNTADAS ELESTICAS
PALANCA DE LA PUNTADA DE RETROCESO
SELECTOR ANCHO PUNTADA
STITCH WIDTH CONTROL
LARGEUR DE POINT
CONVERTING TO FREE- ARM SEWING
① INDICATOR ② STITCH LENGTH CONTROL ③ STITCH WIDTH CONTROL
MACHINE SETTING CHART
2. STARTING TO SEW
③ ① ② ⑤ ④ ⑥
ESQUEMA DE AJUSTE DE LA MAQUINA
2. EMPEZER A COSER
PUNTADA
① INDICADOR ② CONTROL ANCHO PUNTADA ③ CONTROL ANCHO PUNTADA
TABLEAU DE RÉGLAGE DE LA MACHINE
2. COMMENCEZ À COUDRE
POINT
① INDICATEUR ② LONGUEUR DE POINT ③ LARGEUR DE POINT
PUNTADA RECTA
STRAIGHT STITCHES
POINT DROIT
STARTING TO SEW
REMOVING FABRIC
ESPAÑOLFRANÇAIS
TURNING A SQUARE CORNER
SACANDO EL TEJIDO
INSERCION DE CREMALLERAS Y VIVO
INSERTING ZIPPERS AND PIPING
PLACER UNE FERMETURE À GLISSIÈRE OU UN BIAIS GALONNER
INSERTING ZIPPERS
PUNTADA ZIG-ZAG
ZIGZAG STITCH
POINT ZIGZAG
DARNING
Zurcido libre, bordados y monogramas
Free Motion Stippling, Embroidery and Monograms
Brodelie, Piqure Libre et Monogramme
ENGLISH
PUNTADA INVISIBLE
BLIND STITCH
POINT INVISIBLE
ENGLISH
ZIG-ZAG DE TRES PUNTADAS
MULTI-STITCH ZIGZAG
ZIGZAG MULTI-POINT
RAMPART STITCH
PUNTADA DE LENCERIA
SHELL STITCH
POINT DE LINGERIE
SEAM AND OVERCAST IN ONE OPERATION
FAGGOTING
ADJUSTING STRETCH STITCH BALANCE
STRETCH STITCHES
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINTS EXTENSIBLE
POINT AJOURÉ
POINT DROIT EXTENSIBLE
POINT RIC RAC
PUNTADA SOBRE-BORDE
OVEREDGE STITCH
POINT SURJET
HONEYCOMB STITCH
SLANT OVEREDGE STITCH
CHEVRON STITCH
PUNTADA CHEVRON
PUNTADA SOBREORILLA INCLINADO
PUNTADA ALFILER INCLINADO
SLANT PIN STITCH
POINT ÉPINGLE OBLIQUE
FEATHER STITCH
REINFORCED OVEREDGE STITCH
CROSSED STITCH
THORN STITCH
PUNTO CRUZADO
DISEÑOS DE BORDADOS DECORATIVOS
DECORATIVE EMBROIDERY DESIGNS
MOTIFS DÉCORATIFS
TIPS ON DESIGN STITCHING
BUTTONHOLE MAKING
ADJUSTING STITCH BALANCE
CONFECCION DE OJALES
CONFECTION DES BOUTONNIÈRES
OJALES CON CORDON
CORDED BUTTONHOLES
BOUTONNIÈRES AVEC FIL DE PASSE RENFORCEES
Sewing a Button
3. CARING FOR YOUR MACHINE
Cleaning hook area and the feed dogs
3. CUIDE SU MAQUINA
3. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE
Changing light bulb
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Cambio de la bombilla
ENGLISH
GENERAL PROBLEMS
4. PERFORMANCE CHECKLIST
STITCHING PROBLEMS
THREAD PROBLEMS
PROBLÈMES GENERAUX
4. VÉRIFICATION DES PETITS PROBLÈMES DE COUTURE
PROBLÈMES DE FIL
FRANÇAIS
5. ACCESSOIRES SPÉCIALES
5. SPECIAL ACCESSORIES
5. ACCESORIOS ESPECIALES
OVERCASTING FOOT
6/03