ENGLISH |
| ESPAÑOL |
| FRANÇAIS |
CHANGING PRESSER FOOT | CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS | REMPLACEMENT DU PIED PRESSEUR | |||
Be sure needle is in the up position. Raise presser foot | |||||
Asegurarse de que la aguja está en la posición superior. | Relevez l’aiguille au maximum, ainsi que le levier du pied | ||||
lifter. | |||||
Alzar la palanca del pie prensatelas. | presseur. | ||||
| |||||
1. Raise foot release lever to remove the foot. (Fig. 1) | 1. | Alzar la palanca de desprendimiento prensatelas para | 1. | Poussez le levier de verrouillage et enlever le pied | |
| |||||
2. Place the desired foot on the needle plate aligning the |
| sacar el prensatelas (Fig. 1). |
| (Fig. 1). | |
|
|
|
| ||
presser foot pin with the foot holder. (Fig. 1) | 2. | Colocar el prensaetelas deseado sobre la plancha de | 2. | Placez le pied choisie sur la | |
| |||||
3. Lower the presser foot lifter so that the foot holder snaps |
| agujas, alineando los agujeros aguja (Fig. 1). |
| illustré (Fig. 1). | |
|
|
|
| ||
on the foot. (Fig. 2) | 3. | Bajar la palanca pie prensatelas, de manera que el | 3. | Rabaissez le levier du pied presseur de façon à ce que | |
| |||||
|
| sujetador prensatelas se cierre de golpe en el |
| le pied s’enclenche de | |
|
| prensatelas (Fig. 2). |
| (Fig. 2). |
Foot release lever
Palanca de esprendimiento prensatelas
Levier de verrouillage du pied
Foot holder
Sujetador prensatelas
Support du pied
Fig. 1 | Fig. 2 |
20