Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
For the customers in the U.S.A
For the customers in Canada
For the customers in Europe
For PFM-500A2WEusers
(EN)
Features
Installation
Connections
Using On-screenMenus
On safety
On installation
On PDP (Plasma Display Panel)
On cleaning
On repacking
Improved image quality
Scan converter – Improved performance
Reduced noise
Other features
Warning on power connection
Front / Sides
1Left panel cover
Open it when using the left connector panel
You can install the Remote Commander in the back of this cover
2Left connector panel
To take off the panel cover
To install the Remote Commander in the panel cover
Location and Function of Parts and Controls
Control Panel
1Remote control detector
Receives the beam from the Remote Commander
Press to turn the monitor on. Press again to go back to the standby mode
Right Connector Panel
1RGB1 IN connectors
VD IN
(BNC-type):
2RGB2 IN connectors
3LINE IN connectors
VIDEO IN
(BNC-type):
Connect to the Y/C signal output of the video equipment
4RGB1 OUT connectors
Left Connector Panel
1 MONITOR OUT AUDIO (L/R) jacks (phono
type)
2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks)
3 SPEAKERS L/R terminals
Remote Commander RM-921
1POWER switch
2MUTING button
3RGB1/RGB2 buttons
4LINE button
9POWER ON switch
0POWER OFF switch
!Á ID MODE (ON/SET/OFF) buttons
!ª DISPLAY button
!£ YUV button
Using the Retractable Feet
To fix the retractable feet
Caution
•The ambient temperature must be 0°C – +35°C (32°F
–95°F)
When using the retractable feet
Front
Connecting the AC Power Cord
To remove the AC power cord
Connection Example
Before you get started
Operating Through Menus
Menu Guide
Menu operating buttons
Configuration of the menu
To select the language used in the menu, see page 31(EN)
PIC SIZE menu
This menu is used for zooming, positioning, and resizing the picture
CONFIG menu
This menu is used for adjusting the signal or selecting the language
8H SIZE
Using On-screenMenus
MEMORY menu
@¼ LOAD
Recalls the preset settings
@Á SAVE
STATUS menu
This menu is used for displaying the internal condition of the monitor
@° Model name
Indicates the model name
@¤ SERIAL No
Before you start
Switching the Picture
RGB1:
RGB2:
LINE:
2 Press >/.to move the cursor (z) to “CONFIG” and press ENT
The CONFIG menu appears on the monitor screen
3 Press >./ to move the cursor (z) to “DISPLAY” and press ENT
The following menu appears on the monitor screen
To activate the information function, set “DISPLAY” to ON at the step 4 above
Adjusting the Contrast, Brightness, Chroma, and Phase
CONTRAST
BRIGHTNESS
Emphasizing the Contrast of the Picture (Picture AGC Function)
Restoring the PIC CONTROL Menu Items to Original Settings
Resizing the Picture
Adjusting the Picture Position
Zooming Up the Picture
Restoring the Original Picture Size and Position
Storing the Current Condition
Calling Up the Stored Condition
PIC CONTROL menu
PIC SIZE menu
CONFIG menu
5 m:
10 m:
To cancel the power saving function
Signal specification for using the power saving function
ENGLISH: English
DEUTSCH: German
FRANÇAIS: French
ITALIANO: Italian
ESPAÑOL: Spanish
The input number appears right next to each monitor’s own index number
3 Press ID MODE SET
To change the index number
2 Press >./ to move the cursor (z) to “REMOTE” and press ENT
The REMOTE menu appears on the monitor screen
The following operations can be controlled
•Power on/off
•Input selection
•Menu operations
•Picture adjustments: contrast, phase and chroma
Video processing
Inputs and Outputs
LINE (NTSC, PAL)
General
Pin assignment
Y/C jack (Mini DIN 4-pin)
RGB IN connector (D-sub 15-pin)
Confiez-enl’entretien exclusivement à un personnel qualifié
Pour les utilisateurs au Canada
Pour les utilisateurs en Europe
Aux utilisateurs de PFM-500A2E
Vert-et-jaune
4 (F)
5 (F)
Emplacement et fonction des pièces et
6 (F)
8 (F)
Sécurité
PDP (Ecran d’affichage à plasma)
Nettoyage
Remballage
Les séries de PFM-500A2Wsont des moniteurs 16:9e
Qualité d’image améliorée
Le nouveau PDP assure une qualité d’image supérieure
Convertisseur à balayage – Performances optimisées
Parasites réduits
Avant / Côtés
1Couvercle du panneau gauche
Ouvrez-lelorsque vous utilisez le panneau du connecteur gauche
Vous pouvez installer la télécommande à l’arrière de ce couvercle
2Panneau du connecteur gauche
Pour ôter le couvercle du panneau
Desserrez les vis comme illustré ci-dessouset retirez le couvercle du panneau
Pour installer la télécommande dans le couvercle du panneau
Emplacement et fonction des pièces et commandes
Panneau de commande
1Capteur de télécommande
Capte le faisceau de la télécommande
Commutateur
Panneau du connecteur droit
1Connecteurs RGB1 IN
VD IN (type BNC):
AUDIO IN (L/R) (typo phono): Entrez le signal
2Connecteurs RGB2 IN
3Connecteurs LINE IN
Effectuez le raccordement à la sortie du signal Y/C d’un équipement vidéo
4Connecteurs RGB1 OUT
d’un autre moniteur
VD OUT (type BNC):
Panneau du connecteur gauche
1Prises MONITOR OUT AUDIO (L/R) (type phono)
Prises CONTROL S IN/OUT (miniprises)
•Vous pouvez utiliser le câble stéréo à minifiche au lieu du câble CONTROL S
3Bornes SPEAKERS L/R
Télécommande RM-921
1Commutateur POWER
2Touche MUTING
3Touches RGB1/RGB2
Sélectionnez le signal entré par les connecteurs RGB1 ou RGB2
9Commutateur POWER ON
0Commutateur POWER OFF
!Á Touches ID MODE (ON/SET/OFF)
!ª Touche DISPLAY
!£ Touche YUV
Utilisation des pieds rétractables
Pour fixer les pieds rétractables
Attention
Lorsque vous installez le moniteur
•La température ambiante doit être comprise entre 0°C
–+35°C (32°F – 95°F)
Lors de l’utilisation des pieds rétractables
Raccordement de la prise d’alimentation secteur
Pour ôter le cordon d’alimentation secteur
Exemple de raccordement
Avant de commencer
•Assurez-vousd’abord que tous les appareils sont hors tension
•Utilisez des câbles de connexion adaptés aux appareils à raccorder
Pour débrancher un câble
Exploitation des menus
Touches d’exploitation des menus
Guide de menu
Menu CTRL IMAGE
Ce menu sert au réglage de l’image
7REINITIAL
Menu TAILLE IMAGE
8AMPL H
9DEPL H
0AMPL
Utilisation des menus d’affichage
!¥ MODE VIELLE
Réglez l’heure à laquelle l’appareil doit passer en mode d’économie d’énergie
!» LANGUE
Sélectionnez l’une des cinq langues d’affichage à l’écran
Menu STATUT
Ce menu sert à afficher l’état interne du moniteur
@° Nom du modèle
Indique le nom du modèle
@¤ NUM SERIE
•Mettez le moniteur sous tension
•Pour activer l’affichage de votre langue, voir page
(F)
Commutation de l’image
1 Appuyez sur CTRL du panneau de commande du moniteur
2 Appuyez sur >/.pour déplacer le curseur ( z) sur “CONFIG” et appuyez sur ENT
Le menu CONFIG apparaît sur l’écran du moniteur
Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur
4 Appuyez sur >pour mettre “AFFICHAGE” sur NON et appuyez sur ENT
La fonction AFFICHAGE est désactivée
Sélectionnez “CONTRASTE” à l’aide des touches >/.et appuyez sur la touche ENT
>: pour augmenter le contraste de l’image
.: pour diminuer le contraste de l’image
LUMINOSITE
Sélectionnez “LUMINOSITE” à l’aide des touches >/.et appuyez sur la touche ENT
Restauration des réglages par défaut des options du menu
CTRL IMAGE
Appuyez sur ENT
Le menu retourne au menu TAILLE IMAGE
Vous pouvez décaler la position de l’image de manière
6 Appuyez sur >/.pour déplacer le curseur ( z) sur “AMPL V” et appuyez sur ENT
Réglage de la taille de l’image
Zoom de l’image
Restauration de la taille et de la position originales de l’image
Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à tout moment
Vous pouvez sauvegarder les réglages de l’image pour cinq signaux d’entrée
Mémorisation des réglages sélectionnés
Le menu MEMOIRE apparaît sur l’écran du moniteur
3 Appuyez sur >/.pour déplacer le curseur ( z) sur “SAUVER” et appuyez sur ENT
Menu CTRL IMAGE
Menu TAILLE IMAGE
Menu CONFIG
NON: La fonction d’économie d’énergie n’est pas opérante
5 m:
10 m: Passe en mode d’économie d’énergie après
10 minutes s’il n’y a aucun signal d’entrée
Pour annuler la fonction d’économie d’énergie
ENGLISH: anglais
DEUTSCH: allemand
FRANÇAIS: français
ITALIANO: italien
ESPAÑOL: espagnol
3 Appuyez sur ID MODE SET
4 Après avoir effectué les réglages nécessaires, appuyez sur ID MODE OFF
Le moniteur revient au mode normal
Pour modifier le numéro d’index
Le menu TELECOMMANDE apparaît sur l’écran du moniteur
Page
Traitement du signal vidéo
Entrées et sorties
Généralités
Attribution des broches
Prise Y/C (mini DIN à 4 broches)
Connecteur RGB IN (D-subà 15 broches)
Für Kunden in Europa
Anbringen der Ferritkerne
Sicherheitsmaßnahmen
4 (D)
Merkmale und Funktionen
5 (D)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .. 6 (D)
Sicherheit
Aufstellung
Plasmabildschirm
Reinigung
Verpacken
Verbesserte Bildqualität
Bildrasterwandler mit gesteigerter Leistung
Geringere Geräuschemission
Weitere Funktionen
Warnhinweis zum Netzanschluß
Vorderseite / Seiten
1Linke Anschlußfeldabdeckung
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie das linke Anschlußfeld benutzen
An der Innenseite dieser Abdeckung können Sie die Fernbedienung anbringen
2Linkes Anschlußfeld
So nehmen Sie die
Anschlußfeldabdeckung ab
So bringen Sie die Fernbedienung in der Anschlußfeldabdeckung an
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Bedienfeld
1Fernbedienungsdetektor
Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein
2Schalter u(Bereitschaft)/Anzeige u
Rechtes Anschlußfeld
1RGB1 IN-Anschlüsse
R (R-Y)/G(Y)/B (B-Y)IN (BNC-Anschlüsse):
HD/COMP IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein H-Synchronisationssignaloder ein
AUDIO IN (L/R) (Cinchbuchsen): Eingang für das
3LINE IN-Eingänge
4RGB1 OUT-Anschlüsse
R (R-Y)/G(Y)/B (B-Y)OUT (BNC-Anschlüsse):
HD/COMP OUT (BNC-Anschluß):
5LINE OUT-Anschlüsse
Linkes Anschlußfeld
1 Buchsen MONITOR OUT AUDIO (L/R)
(Cinchbuchsen)
2 Buchsen CONTROL S IN/OUT (Minibuchsen)
3 Lautsprecheranschlüsse SPEAKERS L/R
Fernbedienung RM-921
1Netzschalter POWER
2Taste MUTING
3Tasten RGB1/RGB2
Zum Auswählen des Eingangssignals von den RGB1- oder RGB2-Anschlüssen
9Schalter POWER ON
0Schalter POWER OFF
!Á ID MODE-Tasten(ON/SET/OFF)
!ª Taste DISPLAY
!£ Taste YUV
Die versenkbaren Füße
So stabilisieren Sie die versenkbaren Füße
Vorsicht
Bei Verwendung der versenkbaren Füße
Vorderseite
Seite3,5
An der Wand montiert: vertikal
Anschließen des Netzkabels
So nehmen Sie das Netzkabel ab
Anschlußbeispiel
Vorbereitungen
Arbeiten mit den Menüs
Menütasten
Menükonfiguration
Erläuterungen zum Auswählen der Menüsprache finden Sie auf Seite 31(D)
1 Drücken Sie MENU
7ZURÜCKSETZEN
Menü BILDGRÖSSE
8H GRÖSSE
9H LAGE
0V GRÖSSE
Die Bildschirmmenüs
!¥ STROMSPARMOD
Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der Energiesparmodus aktiviert wird
!» SPRACHE
Sie können für die Menüanzeigen eine von fünf Sprachen wählen
Menü STATUS
Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen zum Status des Monitors
@° Modellname
Hier wird der Modellname angegeben
@¤ SERIEN Nr
•Schalten Sie den Monitor ein
Auswählen des Bildes
1 Drücken Sie die Taste CTRL am Bedienfeld des Monitors
Die Tasten RGB1, YUV, RGB2, LINE und Y/C leuchten auf
2 Wählen Sie mit den folgenden Tasten das gewünschte Eingangssignal aus
Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm
Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm
4 Setzen Sie “BILDMENUE” mit der Taste >auf AUS, und drücken Sie ENT
Die BILDMENUE-Funktionist damit deaktiviert
Die Informationsliste zum Eingangssignal
Die Anzeigefunktionen
Anzeigen zum Monitorstatus auf dem Bildschirm
Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe und Phase
KONTRAST
HELLIGKEIT
Wählen Sie mit den Tasten >/.die Option “PHASE” aus, und drücken Sie ENT
•Für ein RGB-Signalkönnen Sie FARBE und PHASE nicht einstellen
•Für ein Farbdifferenzsignal können Sie PHASE nicht einstellen
•Für ein PAL-Signalkönnen Sie PHASE nicht einstellen
Verstärken des Bildkontrasts (AGC-Bildfunktion)
Einstellen der Bildgröße
Einstellen der Bildposition
6 Drücken Sie ENT
Vergrößern des Bildes mit der Zoom-Funktion
Sie können dazu auch die Taste ZOOM auf der Fernbedienung verwenden
2 Stellen Sie mit >/.die gewünschte Vergrößerung ein
Wollen Sie das Bild mit der Zoom-Funktionwieder verkleinern, drücken Sie
Speichern der aktuellen
Einstellungen
Aufrufen der gespeicherten
Menü BILDEINST
Menü BILDGRÖSSE
Menü KONFIG
So beenden Sie den Energiesparmodus
Signalspezifikation für die
Energiesparfunktion
ENGLISH: Englisch
Englisch
DEUTSCH: Deutsch
Deutsch
FRANÇAIS: Französisch
1 Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Fernbedienung
Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben der Indexnummer der Monitore
3 Drücken Sie ID MODE SET
POWER ON/OFF zur Verfügung.)
4 Drücken Sie nach dem Einstellen die Taste ID MODE OFF
Page
Bildverarbeitung
Eingänge und Ausgänge
Allgemeines
Stiftbelegung
Y/C-Buchse (Mini-DIN,4polig)
Anschluß RGB IN (15poliger, D-Sub-Anschluß)
Para los clientes de Europa
Para los usuarios del modelo
PFM-500A2WE
Instalación de los núcleos de ferrita
4 (ES)
5 (ES)
Ubicación y función de componentes y
6 (ES)
6 (ES)
Seguridad
Instalación
PDP (panel de visualización de plasma)
Limpieza
Embalaje
Calidad de imagen mejorada
Convertidor de exploración – Rendimiento mejorado
Ruido reducido
Otras características
•Filtro de peine tridimensional para la separación NTSC Y/C
Parte frontal / Laterales
1Cubierta del panel izquierdo
Para abrir la cubierta del panel
2Panel de conectores izquierdo
3Pies replegables
Para retirar la cubierta del panel
Para instalar el mando a distancia en la cubierta del panel
Ubicación y función de componentes y controles
Panel de control
1Detector de control remoto Recibe el haz del mando a distancia
Recibe el haz del mando a distancia
2Interruptor u(de espera) / indicador u(de espera)
Panel de conectores derecho
1 Conectores RGB1 IN
HD/COMP IN (tipo BNC): Introduzca la señal de
VD IN (tipo BNC):
62 Conectores RGB2 IN
3Conectores LINE IN
VIDEO IN (tipo BNC):
Conéctelo a la salida de señal Y/C del equipo de vídeo
4Conectores RGB1 OUT
Estos conectores se utilizan como salidas derivadas de los conectores RGB1 IN
Panel de conectores izquierdo
1Tomas MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo fonográfico)
Tomas CONTROL S IN/OUT (minitomas)
3Terminales SPEAKERS L/R
4Indicador SERVICE CODE
Mando a distancia RM-921
1Interruptor POWER
2Botón MUTING
3Botones RGB1/RGB2
4Botón LINE
9Interruptor POWER ON
0Interruptor POWER OFF
!Á Botón ID MODE (ON/SET/OFF)
!ª Botón DISPLAY
!£ Botón YUV
Uso de los pies replegables
Para fijar los pies replegables
Precaución
•La temperatura ambiente debe ser de 0°C – +35°C (32°F – 95°F)
Si utiliza los pies replegables
Frontal
Lateral
Conexión del cable de alimentación de CA
Para retirar el cable de alimentación de CA
Ejemplo de conexión
Antes de comenzar
Empleo mediante menús
Botones de empleo de menús
En este manual, se utilizan los botones del panel de control en los ejemplos
Menú guía
Menú CONTROL IMAG
7RESTAURAR
Menú TAMAÑO IMAGEN
Este menú se emplea para la posición, cambio de tamaño y zoom de la imagen
8TAMAÑO H
9DESPLAZ H
Uso de los menús en pantalla
!¥ AHORRO ENERG
Ajuste el periodo de tiempo para activar el modo de ahorro de energía
!» IDIOMA
Seleccione un idioma para la pantalla entre los cinco disponibles
Menú ESTADO
@° Nombre de modelo
Indica el nombre del modelo
@¤ No. SERIE
Indica el número de serie
•Encienda el monitor
•Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo
Conmutación de la imagen
introducida desde los conectores RGB1 cuando la señal de entrada es RVB
La señal de entrada seleccionada aparece en la pantalla del monitor
2 Pulse >/.para desplazar el cursor (z) hasta “CONFIG” y pulse ENT
Aparece el menú CONFIG en la pantalla del monitor
3 Pulse >/.para desplazar el cursor (z) hasta “VER MENU” y pulse ENT
El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor
4 Pulse >para ajustar “VER MENU” en DES y pulse ENT
Ajuste del contraste, brillo, crominancia y fase
BRILLO
CROMA
Restauración de los valores originales del menú CONTROL IMAG
Cambio del tamaño de la imagen
Ajuste de la posición de la imagen
Ampliación de la imagen
Restauración del tamaño y posición originales de la imagen
Almacenamiento de la condición actual
Restablecimiento de la condición almacenada
Menú CONTROL IMAG
Menú TAMAÑO IMAGEN
Menú CONFIG
El menú CONFIG aparece en la pantalla del monitor
3 Pulse >/.para desplazar el cursor (z) hasta “AHORRO ENERG “ y pulse ENT
DES: La función de ahorro de energía no funciona
Para cancelar la función de ahorro de energía
•Vuelva a introducir la señal de sincronización
ENGLISH: inglés
DEUTSCH: alemán
FRANÇAIS: francés
ITALIANO: italiano
ESPAÑOL: español
El número introducido aparece junto al número de índice de cada monitor
3 Pulse ID MODE SET
4 Después de realizar los ajustes necesarios, pulse ID MODE OFF
El monitor vuelve al modo normal
Para cambiar el número de índice
Page
Proceso de vídeo
Entradas y salidas
Asignación de pines
Toma Y/C (mini DIN de 4 pines)
Conector RGB IN (D-subde 15-pines)
Per gli acquirenti in Europa
Per gli utenti di PFM-500A2WE
Installazione dei nuclei di ferrite
Italiano
Sicurezza
PDP (Plasma Display Panel)
Pulizia
Reimballaggio
Migliore qualità dell’immagine
Convertitore di scansione – Prestazioni migliori
Riduzione del rumore
Altre caratteristiche
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Parte anteriore / Parti laterali
1Coperchio del pannello sinistro
Aprire il coperchio quando si usa il pannello dei connettori sinistro
Èpossibile installare il telecomando nella parte posteriore del coperchio
2Pannello dei connettori sinistro
Per rimuovere il coperchio del pannello
Per installare il telecomando nel coperchio del pannello
Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Pannello di controllo
1Sensore del comando a distanza Riceve i raggi infrarossi dal telecomando
Riceve i raggi infrarossi dal telecomando
Interruttore
Pannello dei connettori destro
1Connettori RGB1 IN
2Connettori RGB2 IN
3Connettori LINE IN
VIDEO IN (tipo BNC):
Y/C IN (mini DIN a 4 piedini):
4Connettori RGB1 OUT
(R-Y)/G
Pannello dei connettori sinistro
1Prese MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo fono)
Prese CONTROL S IN/OUT (mini prese)
3Terminali SPEAKERS L/R
4Indicatore SERVICE CODE
Telecomando RM-921
1Interruttore POWER
2Tasto MUTING
3Tasti RGB1/RGB2
4Tasto LINE
9Interruttore POWER ON
0Interruttore POWER OFF
!Á Tasti ID MODE (ON/SET/OFF)
!ª Tasto DISPLAY
!£ Tasto YUV
Uso dei piedi estraibili
Per fissare i piedi estraibili
Precauzioni
Quando si utilizza i piedi estraibili
Anteriore
Laterale3,5
Appeso al muro: in verticale
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Per rimuovere il cavo di alimentazione CA
Esempio di collegamento
Operazioni preliminari
Funzionamento mediante i menu
Tasti di funzionamento dei menu
Configurazione del menu
Per selezionare la lingua utilizzata nel menu, vedere a pagina 31 (I)
1 Premere MENU
7RIPRISTINA
Menu DIMEN IMMAG
8DIMENSIONE O
9SPOST ORIZZ
0DIMENSIONE
Uso dei menu a schermo
!¦ MENU SCHERMO
Impostare il periodo di tempo per attivare il modo di risparmio energetico
!» LINGUA
Selezionare la lingua per la visualizzazione a schermo fra cinque lingue
Menu STATO
@° Nome modello
Indica il nome del modello
@¤ NUMERO SERIE
Indica il numero di serie
Commutazione delle immagini
Riproduzione del fermo immagine
Per ripristinare lo schermo normale
2 Premere >/.per spostare il cursore (z) su “CONFIG” e premere ENT
Sullo schermo del monitor appare il menu
CONFIG
4 Premere >per impostare “MENU SCHERMO” su NO e premere ENT
La funzione MENU SCHERMO viene disattivata
Regolazione di contrasto, luminosità, colore e fase
CONTRASTO
LUMINOSITÀ
COLORE
Esaltazione del contrasto dell’immagine (funzione AGC immagine)
Ripristino delle impostazioni originali delle voci del menu
CTRL IMMAG
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
Regolazione della posizione dell’immagine
Zoomata dell’immagine
Ripristino delle dimensioni e della posizione originali dell’immagine
Memorizzazione delle condizioni correnti
Richiamo delle condizioni memorizzate
Menu CTRL IMMAG
Menu DIMEN IMMAG
5 MIN.:
10 MIN.:
Per annullare la funzione di risparmio energetico
Specificazione del segnale per l’uso della funzione di risparmio energetico
ENGLISH: inglese
DEUTSCH: tedesco
FRANÇAIS: francese
ESPAÑOL: spagnolo
1 Premere ID MODE ON sul telecomando
Il numero immesso appare vicino al numero indice di ciascun monitor
3 Premere ID MODE SET
4 Dopo le necessarie regolazioni, premere ID MODE OFF
Il monitor torna al modo normale
Page
Elaborazione video
Ingressi ed uscite
Generali
Assegnazione dei piedini
Presa Y/C (mini DIN a 4 pedini)
Connettore RGB IN (D-suba 15 piedini)
Page
6(J)
8(J)
9(J)
10(J)
19(J)
Page
Page
Page
Page
Page
PDP
Page
Page
Page
Page
Page
Page
RM-921
Page
Page
Page
Page
Page
Page
PIC CONTROLメニュー
PIC SIZEメニュー
CONFIGメニュー
MEMORYメニュー
REMOTEメニュー
STATUSメニュー