Manuals
/
Brands
/
TV and Video
/
Home Theater Screen
/
Sony
/
TV and Video
/
Home Theater Screen
Sony
PVM-14L2, PVM-20L2, PVM-9L2, PVM-9L3 manual
81
1
81
112
112
Download
112 pages, 3.01 Mb
Especificaciones
81
Contents
取扱説明書 2 ページ _____________________________________ JP
取扱説明書
Instructions for Use page 20 _______________________________ GB
Mode d’emploi page 34 ___________________________________ FR
PVM-9L3
PVM-9L2
PVM-14L2
PVM-20L2
安全のために
安全のための注意事項を守る
定期点検をする
故障したら使わない
万一、異常が起きたら
Page
内部に水や異物を入れない
電源コードを傷つけない
規定の電源電圧で使う
ラックマウントした機器を、2 台以 上同時に引き出さない
ぬれた手で電源プラグをさわらない
接続の際は電源を切る
バッテリーパックは確実に取り付け
通風孔をふさがない
水のある場所に設置しない
定期的に内部の掃除を依頼する
電源プラグは突きあたるまで差し込
安全アースを接続する
破裂・発火・発熱・液漏れ
使用上のご注意(モニターの
性能を保持するために)
磁気に対するご注意
ブラウン管について
クリーニングについて
電源コードの取り付けかた
電源コードをつなぐには
電源コードをはずすには
各部の名称と働き
操作パネル
後面パネル
メニュー表示言語の切り 換え
メニュー画面を消すには
メニューの操作方法
設定値の記憶について
設定値をリセットする
メニューを使った調整
項目一覧
調整と設定
設定状態メニュー
ホワイトバランスメニュー
ユーザーコントロールメニュー
ユーザー設定メニュー
リモートメニュー
オプション設定メニュー
故障かな?と思ったら
保証書とアフターサービ
保証書
アフターサービス
主な仕様
映像信号系
画像系
動作条件
保存・輸送条件
付属品
ピン配列
Page
Owner’s Record
WARNING
Table of Contents
How to install the battery (for the PVM-9L3
Precaution
On Safety
On Installation
On Repacking
On Mounting on a Rack
Connections
How to Connect the AC Power Cord
Location and Function of Parts and Controls
Control Panel
Rear Panel
Selecting the Menu Language
Using the Menu
Adjustment Using the Menus
Items
Adjusting and Changing the Settings
USER CONTROL menu
The USER CONTROL menu is used for adjusting the picture
USER CONFIG menu
Troubleshooting
Specifications
Output
Operating conditions
Video signal
Storage and transport conditions
Accessories supplied
Picture performance
Pin assignment
AVERTISSEMENT
Table des matières
Nettoyage de la surface du tube à rayon
cathodique
Entretien
Remballage
Précautions
Sécurité
Entretien
Remballage
Montage en baie
Entrées
Connecteur d’entrée de luminance chrominance (Y/C) (connecteur d’entrée S)
Capacité d’entrée étendue
Entrée de synchronisation externe
Terminaison automatique (uniquement les
Raccordements
Emplacement et fonction des composants et des commandes
Panneau de commande
hTouche ENTER/SELECT
iTouche M/+ (déplacement du curseur vers le haut/réglage de la valeur)
Touche m/– (déplacement du curseur vers le
bas/réglage de la valeur)
jTouche et voyant EXT SYNC (synchronisation externe)
Panneau arrière
Sélection du menu Langue
Utilisation du menu
Réglages à l’aide des menus
Options
Réglage et modification des paramètres
Menu CONTROLE UTILISATEUR
Le menu CONTROLE UTILISATEUR est utilisé pour ajuster l’image
Menu CONFIG UTILISATEUR
Menu TELECOMMANDE
•– – (Aucune fonction n’est affectée.)
•LIGNE A
•LIGNE B
•RVB/COMP (pour le PVM-14L2/PVM-20L2uniquement)
Dépannage
Spécifications
Sorties
Signal vidéo
Performances d’image
Conditions d’utilisation
Conditions de transport et de stockage
Accessoires fournis
Affectation des broches
Un câblage est requis pour utiliser la télécommande
Page
VORSICHT
Inhalt
Aufstellung
Reinigen der Mattscheibe
Reinigung
Gestellmontage
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Aufstellung
Reinigen der Mattscheibe
Reinigung
Eingänge
Analoge RGB-/Farbdifferenzsignaleingänge(nur beim PVM-14L2/PVM-20L2)
Y/C-Eingang (S-Eingang)
Automatischer Abschluss (nur bei
Anschlüssen mit der Markierung )
Verbindungen
Anschließen des Netzkabels
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Bedienfeld
hTaste ENTER/SELECT
Diese Taste dient zum Bestätigen der ausgewählten Option im Menü
iTaste M/+ (zum Verschieben des Cursors nach oben/zum Einstellen eines Werts)
Taste m/– (zum Verschieben des Cursors nach
unten/zum Einstellen eines Werts)
Rückseite
Auswählen der Sprache für die Menüs
Das Menüsystem
Die Menüs
Festlegen und Ändern von
Einstellungen
Menü BENUTZERSTEUERUNG
Auf dem Menü BENUTZERSTEUERUNG können Sie die Bildqualität einstellen
Menü BENUTZERKONFIG
Menü FERN
•– – Dem Stift ist keine Funktion zugeordnet
•RGB/KOMP (nur beim PVM-14L2/PVM-20L2)
•KONTROLLE
•VERKLEINERUNG
Störungsbehebung
Technische Daten
Ausgänge
Videosignal
Bildleistung
Betriebsbedingungen
Bedingungen bei Lagerung und Transport
Mitgeliefertes Zubehör
Stiftbelegung
Für die Fernbedienung erforderliche Verdrahtung
Page
ADVERTENCIA
Índice
Instalación
Limpieza de la superficie del TRC
Limpieza
Reembalaje
Precaución
Seguridad
Limpieza
Reembalaje
Montaje en un soporte
Entrada
Conector de entrada Y/C (conector de entrada S)
Capacidad de entrada ampliable
Entrada de sincronización externa
Terminación automática (sólo para conectores
Conexiones
Conexión del cable de alimentación de CA
Localización y funciones de las piezas y los controles
Panel de control
hBotón ENTER/SELECT
Pulse este botón para confirmar la selección de un elemento en el menú
iBotón M/+ (mover el cursor hacia arriba/ ajustar el valor)
Botón m/– (mover el cursor hacia abajo/ajustar
el valor)
Panel trasero
Selección del idioma del menú
Uso del menú
Ajuste mediante los menús
Elementos
Ajuste y cambio de los valores
Menú CONTROL USUARIO
El menú CONTROL USUARIO se usa para ajustar la imagen
Menú CONFIG USUARIO
Solución de problemas
Especificaciones
Salida
Señal de vídeo
Rendimiento de la imagen
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento y transporte
Accesorios suministrados
Asignación de pines
Terminal PARALLEL REMOTE Conector modular
(8 pines)
Puede asignar las funciones usando el menú REMOTO
Para utilizar el mando a distancia debe disponer de un conjunto de cables
Page
ATTENZIONE
Indice
Sicurezza
Installazione
Pulizia della superficie del tubo a raggi
catodici
Precauzioni
Sicurezza
Pulizia
Reimballaggio
Installazione su un rack
Ingresso
segnali analogici RGB o componente (Y, P
Connettori di ingresso Y/C (connettore di ingresso S)
Capacità di ingresso espandibile
Ingresso sincrono esterno
Collegamenti
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Individuazione e funzione delle parti e dei comandi
Pannello di controllo
iTasto M/+ (consente di spostare il cursore verso
l’alto/regolare il valore)
Tasto m/– (consente di spostare il cursore verso il basso/regolare il valore)
Tasto e spia EXT SYNC (sincronizzazione esterna)
kTasto e spia 16:9
Pannello posteriore
Selezione della lingua dei menu
Uso del menu
Regolazioni mediante i menu
Voci
Regolazione e modifica delle impostazioni
Menu TEMP/BILANC. COLORE
Menu CONTROLLO UTENTE
Il menu CONTROLLO UTENTE consente di regolare l’immagine
Menu CONFIG UTENTE
Menu REMOTO
• – – (nessuna funzione assegnata)
• LINEA A
• LINEA B
Guida alla soluzione dei problemi
Caratteristiche tecniche
Uscita
Segnale video
Condizioni di funzionamento
Condizioni di deposito e trasporto
Prestazioni dell’immagine
Accessori in dotazione
Assegnazione dei
piedini
Terminale PARALLEL REMOTE Connettore modulare (8 piedini)
Per assegnare le funzioni utilizzare il menu REMOTO
Collegamenti necessari per l’uso del telecomando
Page
使用前须知
关于安全
关于安全
关于安装
关于安装
使用前须知
关于安全
关于安装
关于 CRT 表面清洁
关于清洁
如何连接交流电源线
连接交流电源线
拔下交流电源线
部件及控制器的位置和功能
控制面板
后面板
选择菜单语言
清除菜单
使用菜单
要清除菜单
关于保存设置
要恢复被调整的项目
使用菜单进行调整
调整和改变设置
状态菜单
色温白平衡菜单
用户控制菜单
用户设定菜单
遥控菜单
选择卡设定菜单
故障排除
输入输出连接器
视频信号
工作条件
存储和搬运条件
图像性能
插芯分配
寸法図 /Dimensions/Dimensions/Abmessungen/Dimensiones/ Dimensioni