取扱説明書
SDM-S205
Page
Page
使用上のご注意
電源について
アースキャップおよびケーブルキャップは幼児の手 の届かないところへ保管する
使用・設置場所について
液晶画面について
ディスプレイの型名を確認する
各部の名前とはたらき
ディスプレイ前面
ディスプレイ後面
接続と設定
準備 1:スタンドを組み立てる
x付属のスタンドを使うとき
準備 2:ビデオ信号ケーブルを
つなぐ
x VESA スタンドを使うとき
xHD15 出力端子(アナログ RGB)のあるコン ピュータをつなぐ
xDVI 出力端子(デジタル RGB)のあるコン ピュータをつなぐ
準備 3:USB マウスや USB キーボードなどをつなぐ(USB 端子があるモデルのみ)
準備 4:オーディオ接続コード をつなぐ
準備 5:電源コードをつなぐ
準備 6:コード類をまとめて端 子カバーを閉める
準備 7:電源を入れる
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
準備 8:ディスプレイの向きと 高さを変える
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
画面を縦 / 横に切り換えて使う (ピボットスタンド付きモデルの み)
ディスプレイを縦向きで使うには
ディスプレイを横向きに戻すには
入力を切り換えるには
調整する
調整を始める前に
メニュー操作のしかた
xお買い上げ時の状態に戻す
メニュー一覧
画質調整メニュー
画調整メニュー(アナログ RGB 信号のみ)
x自動画質調整機能
x手動で鮮明さや画像の位置を調整し直す
ズームメニュー
メニュー位置メニュー
自動入力センサーメニュー
メニュー
0リセットメニュー(お買い上 げ時の設定に戻す)
メニューロック
オプションメニュー
省電力機能(パワーセーブ機能)
(ライトセンサー)
お買い上げ時に設定されている表示モード
表示モード以外の信号のときは
USB 端子について
故障かな?と思ったら
表示メッセージについて
本機の症状と対処のしかた
本機の情報(インフォメーション)を表示する
保証書とアフターサー ビス
保証書
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
主な仕様
TCO’99 Eco-document(for the black model)
xCongratulations
xWhy do we have environmentally labelled com
puters
xWhat does labelling involve
TCO’03 Eco-document(for the silver model)
xErgonomics
xEnergy
xEmissions
xEcology
SDM-S205
NOTICE
Owner’s Record
WARNING
FCC Notice
IMPORTANTE
Declaration of Conformity
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Customizing Your Display
Precautions
Warning on power connections
For the customers in the U.S.A
For the customers in the UK
Installation
Checking the model name of the display
Identifying parts and controls
Front of the display
11 (Power) switch and 1 (power) indicator (pages 10, 17)
2MENU button (page 13)
Setup
Setup 1:Assemble the stand
xWhen using supplied stand
5Hook the Stand Base holes onto the prongs of stand to attach
Lift the handle of screw to screw the stand base securely
Setup 2:Connect the video signal cables
• Turn off the display and computer before connecting
Notes
1 Slide down the connector cover
2Tilt the display up
3 Connect the video signal cables to the display
xConnect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB)
xConnect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB)
1Connect the supplied cable between the display and the computer
2Connect the USB mouse or the USB keyboard or other devices to the display
Setup 4:Connect the audio cords
If you are not intended to output audio, you do not need this connection
Setup 5:Connect the power cord
1Connect the supplied power cord securely to the display’s AC IN connector
2Connect the other end securely to a power outlet
Setup 7:Turn on the display and computer
Make sure that the
If no picture appears on your screen
Analog RGB
Digital RGB
Setup 8:Adjust the tilt and height
Hold both sides of the LCD display, then adjust display angles
Hold both sides of the LCD display, and then adjust the display height
To use the display comfortably
Rotating the display to portrait
Selecting the input signal (INPUT1/ INPUT2)
Press the OK button
Customizing Your Display
Before making adjustments
Navigating the menu
1Display the main menu
2 Select the menu you want to adjust
Menu options list
SDM-S205F
SDM-S205K
PICTURE ADJUST menu
Items
Press the M button
Press the m button
Options
ZOOM menu
MENU POSITION menu
INPUT SENSING menu
LANGUAGE menu
Press the m/M buttons
0RESET menu (reset to the default setting)
MENU LOCK menu
OPTION menu
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only)
The factory preset mode
If input signals do not match one of the factory preset modes
If you adjust the phase, pitch, and picture position manually
KVM function (Keyboard-Video-Mouse function)
Troubleshooting
On-screenmessages
If “OUT OF RANGE” appears on the screen
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
If “RESOLUTION > 1600 ⋅ 1200” is displayed
Trouble symptoms and remedies
Check these items
Picture is fuzzy
Picture is ghosting
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only)
Picture is too small
Displaying this display’s information
Specifications
Model name
Page
Page
Page
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . .Personnalisation de votre écran
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Pour les clients résidant au Royaume-Uni
Manipulation de l’écran LCD
Vérification du nom du modèle de l’écran
Identification des composants et des commandes
Avant de l’écran
1Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1 (alimentation) (pages 10, 17)
2Touche MENU (page 13)
Étape 1 : Assemblez le support
xEn cas d’utilisation du support fourni- Support fixe
Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support
Assurez-vousque la vis est serrée et retournez la poignée de la vis
Remarque
Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo
•Mettez l’écran et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement
Remarques
1Abaissez le couvercle des connecteurs en le faisant glisser
2Inclinez l’écran vers le haut. Ensuite, relevez l’angle de l’écran
3Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran
xRaccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
xRaccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
1Raccordez le câble fourni entre l’écran et l’ordinateur
2Raccordez la souris USB ou le clavier USB ou d’autres périphériques à l’écran
Étape 4 : Raccordez les cordons audio
Étape 5 : Branchez le cordon d’alimentation
2Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à une prise secteur
Étape 6 : Fixez les cordons et
refermez le couvercle des
Étape 7 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension
Assurez-vous
2Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé
à droite, à l’avant de l’écran
3Mettez l’ordinateur sous tension
Étape 8 : Réglez l’inclinaison et la hauteur
Rotation de l’écran en portrait
Saisissez les deux côtés de l’écran et
Pour remettre l’écran à plat
Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2)
Appuyez sur la touche OK
d’une montre
Personnalisation de votre écran
Avant de procéder aux réglages
Pilotage par menu
1Affichez le menu principal
xRéinitialisation des réglages à leurs valeurs
Liste des éléments de menu
Menu RÉGLAGE IMAGE
Éléments
Appuyez sur la
touche M
touche m
Menu ZOOM
Menu POSITION MENU
Menu DÉTECTE ENTRÉE
Menu LANGUAGE
0Menu RÉINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut)
Menu VERROU DU MENU
Menu OPTION
Spécifications techniques
Fonction KVM (Fonction Clavier- Vidéo-Souris)
À propos du port USB
Dépannage
Messages affichés
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Si « RÉSOLUTION > 1600 ⋅ 1200 » est affiché
Symptômes de défaillances et remèdes
Symptôme
Pas d’image
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non
par l’écran
Vérifiez ces éléments
L’image est floue
par l’écran
Apparition d’images fantômes
L’image n’est ni centrée
Affichage des informations de l’écran
Spécifications
Nom du modèle
Page
Page
Page
Page
Einstellen des Bildschirms
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
Aufstellort
Hinweise zum LCD-Bildschirm
Hinweis zum LCD-Bildschirm(Flüssigkristallbildschirm)
Welches Modell haben Sie erworben
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite des Bildschirms
1Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seiten 10, 18)
2Menütaste MENU (Seite 13)
Schritt 1:Zusammenbauen des Ständers
xWenn Sie den mitgelieferten Ständer verwenden
Heben Sie den Griff der Schraube an und schrauben Sie den Ständerfuß gut fest
Hinweis
xWenn Sie den VESA-Ständerverwenden
Schritt 2:Anschließen der
Videosignalkabel
•Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer aus
Hinweise
1 Schieben Sie die Anschlussabdeckung nach unten
3Schließen Sie die Videosignalkabel an den Bildschirm an
xAnschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss(analoges RGB)
xAnschließen eines Computers mit einem DVI-Ausgangsanschluss(digitales RGB)
1Verbinden Sie den Bildschirm und den Computer mit dem mitgelieferten Kabel
Schließen Sie die
Schritt 4: Anschließen der
Audiokabel
Wenn kein Ton ausgegeben werden soll, ist diese Verbindung nicht erforderlich
Schritt 5:Anschließen des
Netzkabels
Schritt 7:Einschalten von Bildschirm und Computer
Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige
2Drücken Sie den Netzschalter 1 vorne rechts am
Bildschirm
3Schalten Sie den Computer ein
Schritt 8: Einstellung von Neigung und Höhe
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Drehen des Bildschirms ins Hochformat
So bringen Sie den Bildschirm zurück in die ursprüngliche Position
Auswählen des Eingangssignals (INPUT1/INPUT2)
Drücken Sie die Taste OK
Einstellen des Bildschirms
Vor dem Einstellen
Navigieren in den Menüs
1Rufen Sie das Hauptmenü auf
4Schließen Sie das Menü
Liste der Menüoptionen
Menü BILD EINSTELLEN
Optionen
Taste M
Taste m
Funktionen
Menü ZOOM
Menü POSITION MENÜ
Menü EINGANGSERKENN
0Menü ZURÜCKSETZEN (zum Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen)
Menü MENÜ-SPERRE
Menü LANGUAGE
Menü OPTIONEN
Technische Merkmale
Die Energiesparfunktion
Betriebsmodus
Netzanzeige
Verringern der Leistungsaufnahme
Automatische Einstellung der
Bildqualität (nur analoges RGB-Signal)
Bildqualität
Werkseitig vordefinierter Modus
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen
Störungsbehebung
Bildschirmmeldungen
Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint
Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm erscheint
Wenn „AUFLÖSUNG > 1600 ⋅ 1200“ auf dem
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Überprüfen Sie bitte Folgendes
Es wird kein Bild angezeigt
Das Bild flimmert, springt
oszilliert oder ist gestört
Page
Anzeigen von Informationen zu diesem Bildschirm
Technische Daten
Modellname
Page
Page
Page
AVISO
Registro del propietario
ADVERTENCIA
Aviso de FCC
Declaración de conformidad
Índice
Configuración 1:
Configuración 2:
Configuración 3:
Configuración 4:
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
Instalación
Manejo de la pantalla LCD
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Comprobación del nombre de modelo de la pantalla
Identificación de componentes y controles
Parte frontal de la pantalla
1Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 10, 17)
2Botón MENU (página 13)
Configuración
Configuración 1: Montaje del soporte
xSi utiliza el soporte suministrado
Levante el asa del tornillo para atornillar la base del soporte firmemente
Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a girar el asa del tornillo
Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo
• Apague la pantalla y el ordenador antes de conectarlos
Notas
1 Deslice hacia abajo la cubierta del conector
2Incline la pantalla hacia arriba
3Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla
xConexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RVA digital)
1Utilice el cable suministrado para conectar la pantalla y el ordenador
2Conecte el ratón USB, el teclado USB u otros dispositivos a la pantalla
Para usuarios de Macintosh:
Configuración 5: Conexión del cable de alimentación
2Conecte firmemente el otro extremo a una toma de corriente
Configuración 6: Fijación de los cables y cierre de la cubierta del conector
1Pase los cables por el portacables como se muestra en la ilustración
2Cierre la cubierta del conector
Configuración 7: Encendido de la pantalla y el ordenador
Asegúrese de que el indicador
Pulse el interruptor
3Encienda el ordenador
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
Configuración 8: Ajuste de la inclinación y la altura
Para un uso cómodo de la pantalla
Giro de la pantalla en posición vertical
Ajuste la configuración en el ordenador para girar la pantalla
Sostenga ambos lados de la pantalla y gírela lentamente
Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2)
Pulse el botón OK
Personalización de la pantalla
Antes de realizar ajustes
Navegación por el menú
1Muestre el menú principal
xRestauración de los ajustes a los valores
Lista de opciones de menú
Menú AJUSTE IMAGEN
Elementos
Si pulsa el
botón M
botón m
Menú ZOOM
Menú POSICIÓN MENÚ
Menú SIN SEÑAL ENTR
Menú LANGUAGE
0Menú REST (restablece los valores predeterminados)
Menú BLOQ DE AJUSTES
Menú OPCIÓN
Características técnicas
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen (sólo para señales RVA analógicas)
calidad de imagen
Modo predefinido en fábrica
Solución de problemas
Mensajes en pantalla
Si “FUERA DEL ALCANCE” aparece en pantalla
Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1600 ⋅ 1200”
Problemas y soluciones
La imagen es borrosa
Aparecen imágenes fantasma
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto (sólo para
señales RVA analógicas)
Visualización de la información de la pantalla
Especificaciones
Nombre del modelo
REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA
Page
Page
Page
Page
Indice
Installazione 1:
Installazione 2:
Installazione 3:
Installazione 4:
Precauzioni
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
Installazione
Manutenzione dello schermo LCD
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi)
Verifica del nome del modello del display
Identificazione delle parti e dei comandi
Parte anteriore del display
1Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 10, 17)
2Tasto MENU (pagina 13)
Installazione
Installazione 1: Montaggio del supporto
xSe viene utilizzato il supporto in dotazione
1Aprire la confezione ed estrarre la base del supporto
2Controllare che siano presenti gli articoli in dotazione
Installazione 2: Collegamento dei cavi del segnale video
•Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il display e il computer
1Fare scorrere il coperchio del connettore verso il basso
2Inclinare il display in avanti
Fatto ció, inclinare il display piú verso l’alto
3Collegare i cavi del segnale video al display
xCollegamento a un computer dotato di connettore di uscita HD15 (RVB analogico)
xCollegamento a un computer dotato di connettore di uscita DVI (RVB digitale)
1Collegare lo schermo al computer utilizzando il cavo in dotazione
2Collegare il mouse USB, la tastiera USB o altre periferiche al display
Installazione 4: Collegamento dei cavi audio
Installazione 5:Collegamento del cavo di alimentazione
2Collegare saldamente l’altra estremità ad una presa di rete
Installazione 6: Fissaggio dei cavi e chiusura del coperchio
1Far passare i fili e i cavi attraverso il fermacavo come illustrato in figura
Installazione 7: Accensione del display e del computer
Accertarsi che l’indicatore
Premere l’interruttore
3Accendere il computer
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
Installazione 8: Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza
Tenere il pannello LCD da entrambi i lati e regolare l’altezza dello schermo
Utilizzo ottimale del display
Impostazione dell’immagine
in orizzontale/verticale (solo per modelli con supporto Pivot)
Rotazione dello schermo in verticale
4Tenere entrambi i lati del display e ruotarlo
lentamente di 90° in senso orario
Personalizzazione del display
Prima di procedere alle regolazioni
Come spostarsi all’interno del menu
1Visualizzazione del menu principale
xRipristino delle regolazioni sui valori
Elenco delle opzioni di menu
Menu REGOLAZ IMMAG
Voci
Opzioni
Funzioni
Menu SCHERMO (solo segnale RVB analogico)
Menu POSIZIONE MENU
Premere i tasti m/M
Menu RILEV INGRESSO
0Menu RIPRISTINO (ripristino sui valori predefiniti)
Menu BLOCCO MENU
Menu OPZIONI
Funzioni
Funzione di risparmio energetico
(solo segnale RVB analogico)
Modo predefinito in fabbrica
Se i segnali trasmessi non corrispondono ai modi predefiniti in fabbrica
Se la fase, i pixel e la posizione dell’immagine vengono regolati manualmente
Funzione KVM (Funzione Tastiera- Video-Mouse)
Guida alla soluzione dei problemi
Messaggi a schermo
Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA”
Se viene visualizzato “xxx.xkHz/ xxxHz”
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > 1600 ⋅ 1200”
Sintomi e soluzioni dei problemi
Page
Visualizzazione delle informazioni relative al display
Caratteristiche tecniche
Nome modello
Page
Page
Page
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Personalizar o Monitor
Precauções
Aviso sobre ligações eléctricas
Instalação
Manuseamento do ecrã LCD
Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos)
Verificar o nome do modelo do monitor
Identificação das peças e comandos
Parte da frente do monitor
11 interruptor (de alimentação) e 1 indicador (de alimentação) (páginas 10, 17)
2Botão MENU (página 13)
Configuração
Configuração 1:Monte o suporte
Pode afectar a uniformidade do ecrã ou danificar o ecrã LCD
xQuando utilizar o suporte fornecido
1Abra a caixa de cartão e retire a base de suporte
Configuração 2:Ligar os cabos do sinal de vídeo
• Desligue o monitor e o computador antes de ligar
1 Faça deslizar para baixo a tampa dos conectores
2Incline o monitor para cima
E, em seguida, desloque o monitor para um ângulo superior
3Ligue os cabos do sinal de vídeo ao monitor
xLigue um computador equipado com um conector de saída HD15 (RGB analógico)
Ligue o cabo fornecido entre o monitor e o
computador
Ligue um rato USB e um teclado USB ao monitor
Configuração 4:Ligar os cabos de áudio
Se não pretender uma saída áudio, não é necessário efectuar esta ligação
Configuração 5:Ligar o cabo de alimentação
2Ligue correctamente a outra extremidade a uma tomada eléctrica
Configuração 6:Prenda os fios e
Configuração 7:Ligar o monitor e o computador
Certifique-se
Se não surgir qualquer imagem no ecrã
RGB analógico
RGB digital
Configuração 8: Ajustar a inclinação e a altura
Para utilizar o monitor confortavelmente
Rodar o ecrã em modo retrato
4Segure em ambos os lados do monitor e rode-o
lentamente 90° no sentido dos ponteiros do relógio
Seleccionar o sinal de entrada (INPUT1/INPUT2)
Prima o botão OK
Personalizar o Monitor
Antes de efectuar regulações
Navegar o menu
1Visualize o menu principal
xRepor as regulações para as predefinições
Lista de opções de menu
menu PICTURE ADJUST
Itens
Prima o botão M
Prima o botão m
Opções
menu ZOOM
menu MENU POSITION
menu INPUT SENSING
menu LANGUAGE
0menu RESET (repor na predefinição)
menu MENU LOCK
menu OPTION
Características Técnicas
Função KVM (função Teclado- Vídeo-Rato)
Acerca da porta USB
Resolução de problemas
Mensagens no ecrã
Se “OUT OF RANGE” surgir no ecrã
Se “xxx.x kHz/xxx Hz” for visualizado
Se “RESOLUTION > 1600 ⋅ 1200” for visualizado
Sintomas e soluções dos problemas
Verifique estes itens
A imagem está indistinta
x Problemas provocados por um computador ou outro equipamento ligado e
não provocado pelo monitor
A imagem apresenta sombras
Visualizar a informação deste monitor
Especificações
Nome do modelo
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anpassa bildskärmen
Specifikationer
Försiktighetsåtgärder
Varning rörande strömanslutningar
Hantering av LCD-skärmen
Information om LCD (flytande kristallskärm, Liquid Crystal Display)
Underhåll
Delar och kontroller
Skärmens framsida
1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sid. 10, 17)
2MENU-knapp(sid. 13)
3Knapparna m/M (sid. 13)
Installation 1: Montera stativet
Den kan påverka bildskärmens form eller skada LCD- skärmen
xNär du använder det medföljande stativet Fast stativ
1Öppna lådan och ta ur stativets basplatta
2Kontrollera de medföljande tillbehören
Installation 2: Anslut bildskärmskablarna
1 Dra ner anslutningshöljet
2Vippa bildskärmen uppåt
Flytta sedan bildskärmens vinkel högre
3Anslut videosignalkablarna till bildskärmen
xAnslut en dator som har en HD15-utgång(analog RGB)
xAnslut en dator som har en DVI-utgång(digital RGB)
1Anslut den medföljande kabeln mellan bildskärmen och datorn
2Anslut USB-musen, USB-tangentbordeteller andra enheter till bildskärmen
Installation 4: Anslut ljudkablarna
Om du inte avser att spela upp ljud behöver du inte denna anslutning
Installation 5: Ansluta nätkabeln
Anslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens AC
Installation 6: Fäst sladdarna och stäng anslutningshöljet
Installation 7: Slå på strömmen till bildskärm och dator
Kontrollera att
Om ingen bild visas på bildskärmen
Horisontell 28 – 92 kHz
frekvens
Installation 8: Justera lutning och
höjd
Håll om LCD-panelensbåda sidor och vinkla sedan skärmen
Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt
Håll i båda sidorna på LCD-skärmenoch justera sedan höjden
Välja insignal (INPUT1/INPUT2)
Tryck på OK-knappen
Anpassa bildskärmen
Innan du gör några justeringar
Hitta i menyn
1Visa huvudmenyn
xÅterställa justeringarna till de ursprungliga
Lista med menyalternativen
Menyn BILDJUSTERING
Alternativ
Tryck på M
Tryck på m
knappen
Menyn MENYPOSITION
Menyn INGÅNGSSÖKNING
ZOOM-meny
Menyn LANGUAGE
Tryck på m/M knapparna
Menyn MENYLÅS
OPTION-meny
Tekniska funktioner
Energisparfunktion
Energiläge
Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering (endast för analog RGB signal)
Det fabriksinställda läget
Om insignalen inte stämmer med något av de fabriksinställda lägena
Om du justerar fas, pixeljustering och bildpositionen manuellt
Om USB-port
Felsökning
Skärmmeddelanden
Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på skärmen
Om ”xxx.xkHz/ xxxHz” visas
Om ”UPPLÖSNING > 1600 ⋅ 1200” visas
Symptom och åtgärder
Kontrollera följande
Ingen bild
Bilden flimrar, hoppar, oscillerar
eller är förvrängd
Bilden är suddig
x Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte
orsakats av bildskärmen
Bilden ”spökar”
Bilden är inte centrerad eller har
Visa informationen för den här bildskärmen
Specifikationer
Modellnamn
Page
Page
Page
Page
Inhoudsopgave
Instelling 1:
Instelling 2:
Instelling 3:
Instelling 4:
Voorzorgsmaatregelen
Waarschuwing over voedingsaansluitingen
Installatie
Behandeling van het LCD-scherm
Opmerking over het LCD-scherm(Liquid Crystal Display)
De modelnaam van het beeldscherm controleren
Onderdelen en bedieningselementen
Voorkant van het scherm
11 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) lampje (pagina's 10, 17)
2MENU toets (pagina 13)
Instelling
Instelling 1: De standaard monteren
xAls u de bijgeleverde standaard gebruikt- Gemonteerde standaard
Zorg dat de schroef goed vast zit en klap het schroefhandvat weer terug
Opmerking
Instelling 2: De videosignaalkabels
aansluiten
•Zet het beeldscherm en de computer uit voordat u deze aansluit
Opmerkingen
1 Schuif het aansluitingenpaneel omlaag
3Verbind de videosignaalkabels met het beeldscherm
xEen computer aansluiten die is voorzien van een HD15 uitgang (analoog RGB)
xEen computer aansluiten die is voorzien van een DVI uitgang (digitaal RGB)
1Gebruik de bijgeleverde kabel om het beeldscherm met de computer te verbinden
Sluit de
Instelling 6: Zet de kabels vast en
plaats het
aansluitingenpaneel
weer terug
1Trek de snoeren en kabels door de kabelhouder zoals aangegeven
Instelling 7: Het beeldscherm en de computer aanzetten
Controleer of het
2Druk op de 1 (stroom) schakelaar aan de voorkant van het beeldscherm
3Zet de computer aan
Als er geen beeld verschijnt op het scherm
Instelling 8: Pas de stand en de hoogte aan
Pak beide zijden van het LCD-schermvast en stel de gewenste hoek in
Houd beide zijden van het LCD-schermvast en verstel de schermhoogte
Comfortabel gebruik van het beeldscherm
Het scherm op de stand rechtopstaand zetten
Het ingangssignaal selecteren (INPUT1/INPUT2)
Druk op de toets OK
Het beeldscherm instellen
Voordat u wijzigingen aanbrengt
Het menu gebruiken
1Geef het hoofdmenu weer
2Selecteer het menu dat u wilt aanpassen
Overzicht van menuopties
Het menu BEELDREGELING
Druk op de M
Druk op de m
toets
Opties
ZOOM-menu
Het menu POSITIE MENU
Het menu INGANG ZOEKEN
Het menu LANGUAGE
0Het menu RESET (standaardinstellingen herstellen)
Het menu TOETSEN SLOT
OPTIES-menu
Technische kenmerken
Functie voor het automatisch aanpassen van de helderheid (lichtsensor)
Fabrieksinstelling
Als ingangssignalen niet overeenkomen met de fabrieksinstellingen
Fase, pitch en beeldpositie handmatig aanpassen
Over de USB-poort
Problemen oplossen
Schermberichten
Als "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt
Als "xxx.x kHz/xxx Hz" wordt weergegeven
Als "RESOLUTIE > 1600 ⋅ 1200" wordt weergegeven
Problemen en oplossingen
Probleem
Controleer deze punten
Geen beeld
x Problemen die niet worden veroorzaakt door het beeldscherm, maar door
Page
De gegevens van dit beeldscherm weergeven
Technische gegevens
Modelnaam
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Obsah
Page
Page
Page
Page
Pro uživatele Macintosh:
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Položky
Možnosti
Funkce
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Macintosh felhasználók számára:
Csatlakoztassa az audiokábelt (nem tartozék) a kijelzõ audiokimenet aljzatához
Page
Page
Page
Page
Page
Page
ZOOM menü
Menüpontok
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
xCongratulations
xErgonomics
xEnergy
xEmissions
xEcology