![](/images/new-backgrounds/1214880/214880293x1.webp)
1800129550
Problémák a gőzállomással ? |
| DE | |||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
Problémák | Lehetséges okok | Megoldás | EN | ||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
A gőzállomás nem kapcsol be vagy a | A készülék nincs az elektromos | Ellenőrizze, hogy a készülék legyen |
| ||
vasaló jelzőlámpája és a világító be- | hálózatra csatlakoztatva. | üzemképes csatlakozó aljzathoz kötve |
| ||
/kikapcsoló gomb nem gyullad ki. |
| és bekapcsolva ( a világitó be- | FR | ||
|
|
| /kikapcsoló gomb világit.) |
| |
|
| Az „auto off” rendszer aktív | Nyomja meg a "Restart" gombot vagy |
| |
|
|
| nyomja meg a gőzölő kapcsolót. | NL | |
|
|
|
| ||
Kifolyik a víz a vasalólapon keresztül | Gőzt használ, a vasaló viszont nincs | Győződjön meg a hőszabályzó és | |||
| |||||
|
| eléggé felmelegedve. | gőzmennyiség beállításáról. |
| |
|
|
|
|
| |
|
| A víz leülepedett a csatornákon, mivel | Nyomkodja a gőzmennyiség szabályzót | IT | |
|
| először használja a gőzt, vagy | a vasalóasztalon kívül, amíg a vasaló | ||
|
| hosszabb ideig nem használta. | nem kezd gőzt engedni. |
| |
|
|
|
|
| |
A ruhán vízfoltok jelennek meg. | A vasalóasztal terítője átitatódott vízzel, | Bizonyosodjon meg arról, hogy | DA | ||
|
| mivel nem felel meg a gőzfejlesztő | megfelelő asztallal rendelkezik.. | ||
|
| teljesítményének. |
|
| |
|
|
|
|
| |
A vasalólap nyilásaiból fehér folyadék | A gőztartály vízkövet enged ki, mert | Öblítse ki a gyűjtőt. (lásd a | NO | ||
folyik ki. | nincs szabályosan kiöblítve. | „gőzfejlesztő vízkőmentesítése” | |||
|
|
| paragrafust). |
| |
|
|
|
|
| |
A vasalólap nyílásaiból barna víz folyik | A víz, amellyel vasal vegyszereket | Soha ne adjon semmilyen |
| ||
ki és foltot hagy a ruhán. | tartalmaz a vízkő eltávolítására, vagy | adalékanyagot a gőztartályba (lásd § | SV | ||
|
| más adalékanyagokat. | milyen vizet használjon). |
| |
|
|
|
| FI | |
A vasalólap piszkos, vagy barna és | Túl nagy hőmérsékletet állított be. | Kövesse tanácsainkat a hőmérséklet | |||
foltot hagyhat a ruhán. |
| beállítására. |
| ||
|
|
|
|
| |
|
| A ruhája nem volt elégségesen | Győződjön meg arról, hogy elégségesen |
| |
|
| kiöblítve, vagy új ruhát vasal anélkül, | ki van- e öblítve és nincs rajta | TR | |
|
| hogy kimosta volna. | mosópormaradék, vagy, hogy az új | ||
|
|
| ruhákon nincsenek |
| |
|
|
|
|
| |
|
| Keményítőt használ. | Mindig a másik oldalra szórja a |
| |
|
|
| keménytőt, mint arra az oldalra, | EL | |
|
|
| amelyet vasal. |
| |
|
|
|
|
| |
A készülék kevés párát fejleszt, vagy | A viztartály üres ( a piros lámpa | Töltse fel a víztartályt. |
| ||
nem párol. | világit).A |
| PL | ||
|
| mirimuTirc van állítva. |
|
| |
|
| A talp hőmérséklete maximumra van | Növelje a gőzmennyiséget. |
| |
|
| állítva. |
| CS | |
|
|
|
| ||
|
|
| A gőzfejlesztő megfelelően üzemel, de | ||
|
|
| a gőz túl forró, száraz, és ezért |
| |
|
|
| kevésbé látható. |
| |
|
|
|
| SK | |
A gőz elillan a zárnál. | A zár rosszul van behúzva. | Húzza be a zárat. | |||
|
|
|
|
| |
|
| A zár tömitése megrongálódott. | Ne használja a gőzállomást és |
| |
|
|
| értesítse a márkaszervizt. |
| |
|
|
|
| HU | |
|
| Hibás a készülék. | Ne használja a gőzállomást és | ||
|
|
| értesítse a márkaszervizt. |
| |
|
|
|
|
| |
A piros „üres eltávolítható víztartály | Nem nyomta meg a Restart (újrainditó) | Nyomja meg a vezérlőfelületen |
| ||
világít“. | gombot. | található „Restart“, (újrainditó) gombot. | RU | ||
|
|
|
|
| |
A készülék alatt elillan a gőz, vagy a | Hibás a készülék. | Ne használja a gőzállomást és |
| ||
víz. |
| értesítse a márkaszervizt. |
| ||
|
|
|
| UK | |
A vasaló talpát megkarcolta vagy | Vasalóját fémes vasalótartóra fektette | Mindig álló helyzetben kell a vasalót |
| ||
megrongálta valami. | le. | letenni. |
| ||
|
| Súroló vagy fémszivaccsal tisztította | Tájékozódjon a „Talp tisztítása” | ET | |
|
| meg a talpat. | fejezetből. | ||
|
|
| |||
|
|
|
|
|
Ha nem lehet meghatározni a hiba okát, forduljon a szerződéses márkaszervizhez. | LT |
| |
| LV |
141