T90 Rehab
Important Safety Instructions
Before assembling the device, insure all parts are present
Assembly
Running base Power cord
Handrails Handlebar/meter unit
Heart Rate
Never leave the treadmill unattended when plugged
Basics on Exercising
Starts the selected training and activates the running belt
Meter
Measure is your own heart rate
Pulse Measurement With Handgrip Pulse
12 %, 0,5 % increments
Device Settings
Elevation ranges from 0 % horizontal to 12 %
00-99.99 km, 0,01 km increments
P1 Manual EXERCISe
Select the HRC mode with the arrow keys
Choosing AN Exercise
P2 Heart Rate Controlled Exercise
P4-P16 Preset Training Programs
P3 Fitness Tests
Minutes 010 3 hours h300, adjusting at
N e r ’ s m a n u a l T 9
Adjusting the Belt Tension
Maintenance
Cleaning and Lubricating the Treadmill
Malfunctions
Moving and Storage
Error Codes
Technical Data
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind
Montage
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
Laufunterlage Netzkabel
Sicherheitsschlüssel
Vorderstangen
Handstütze UND Cockpit
Netzkabel
Allgemeines ZUM Training
Herzfrequenz
Pulsmessung Durch Handsensoren
Telemetrische Herzfrequenzmessung
Heart Rate Herzfrequenz
Cockpit
Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit
P2 Herzfrequenzgesteuertes Training
Wahl DER Trainingseinheit
P1 MANUAL-TRAINING
P3 Konditionstest
Nach Vollenden der 2 km langen Strecke
P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme
Laufband stehen bleibt
T r i e b s a n l e i t u n g T 9
Wartung
Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte
Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an
Betriebsstörungen
Fehlermeldungen
Ausrichten DER Laufmatte
Wartungsmeldung
Transport UND Aufbewahrung
Technische Daten
Conseils et avertissements
Barres d’appui avant
Assemblage
Piste Fil électrique
Barres D’APPUI Avant
Cle de verrouillage de securite
Généralités sur l’entraînement
REPOSE-MAINS ET Compteur
Cordon d’alimentation
Équilibre et aux autres facteurs de sécurité
Pour commencer votre exercice
Rythme Cardiaque
Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À Main
Met en route l’exercice choisi
Unite DES Compteurs
Entraînement actif 70-80 % du pouls maximum
Par controle de la fréquence cardiaque, vous
’avance de manière sonore les changements de profil
12 %, par crans de 0,5 %
Appuyer sur la touche SET
Affichages
P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque
Choix DE L’ENTRAINEMENT
P1 Manual
La fin du parcours de 2 km, le compteur
P3 Test de condition physique
P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes
En appuyant une fois sur la touche Stop
D e d ´ e m p l o i T 9
Reglage de l’alignement du tapis
Entretien
Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de base
De l’appareil
Coder d’erreur
Transport et rangement
Code D’ENTRETIEN
Caracteristiques techniques
Lootrainer Elektriciteitssnoer
Onderhoud van het apparaat
Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat
Voorleuningen
Noodstop
Fitness Training
Handsteun EN Monitor
Elektriciteitssnoer
Houdt u altijd, bij het op- en afstappen van
Beginnen MET DE Training
Hartslag
Sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat
Monitor
Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag
Begin met de door u gekozen training
Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid
Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid
12 %, met 0,5 % nauwkeurigheid
Functies
P2 hartslaggestuurde Training
Trainingskeuze
P1 Manuele Training
P3 Conditietest
P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S
Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen
N d l e i d i n g T 9
Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer
Onderhoud
Het loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 seconden
HET Centreren VAN DE Lootrainer
Transport EN Opslag
Gebruiksstoringen
Storingen
Onderhoud Melding
52 cm
Technische Gegevens
158 cm
Barre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore
Assemblaggio
Tappeto Cavo di alimentazione
Chiave di sicurezza
Barre D’APPOGGIO Anteriori
Corrimano E Contatore
Cavo per la corrente
Cardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano
Allenamento
Battito Cardiaco
Misurazione telemetrica
Pannello
Parti con l’esercizio prescelto
Tasti funzione
Display
Impostazioni
Ángulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 %
Sul display del profilo, ad intervalli di un minuto
Scelta DELL’ESERCIZIO
Acustico
P1 Esercizio in Manual
P3 Test di condizione fisica
P4-P16 Programmi Preimpostati
Come possibile livello di condizione fisica
Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione
Enter per confermare
Manutenzione
Allineamento del nastro
Disturbi durante l’uso
Pulizia dal treadmill ed lubrificazione
Regolazione della tensione del nastro
Dati tecnici
Codici Disfunzioni
Spostamento ed immagazzinaggio
Codici Manutenzione
N u a l e d ´ u s o T 9
Superficie de carrera Cable de alimentación
Montaje
Compruebe si en los embalajes están todas las piezas
Columnos delanteras Manillar con monitor incorporado
Llave de seguridad
Barandillas Delanteras
Manillar Y Monitor
Cable de alimentación
Sobre el uso del equipo
Aspectos generales del entrenamiento
Sobre el espacio de ejercicio
Comienzo de sesión
Medicion Telemétrico
Ritmo Cardíaco
Medicion DEL Pulso a Traves DEL Manillar
El ejercicio elegido se pone en marcha
Pantallas
Teclas de función
12 % en escalones de 0,5 %
Pulse la tecla Start para comenzar el ejercicio
Selección DEL Ejercicio
Para aceptar pulse Enter
P1 Ejercicio Manual
¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba
P3 Prueba para medir la condición Física
Utilice las teclas de flecha para seleccionar un
P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados
Enter
Mantenimiento
Limpieza y lubricacion
Defectos de funcionamento
Siempre que
Ajuste de la cinta rodante
Datos técnicos
Códigos de error
Traslado y almacenaje
De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto
N u a l d e l u s u a r i o T 9
Löpunderlag Elsladd
Montering
Börja med att packa upp och kolla att du har följande delar
Stolpar
Säkerhetsnyckel
Allmänt om träning
Handtag OCH Display
Elkabel
Puls
Pulsmätning MED Hjälp AV Handtagen
Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal
Mätare
Starta träningen
Funktionstangenter
Snabbstart
VAL AV Träning
Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %
Start genom programval
Mätaren frågar efter testpersonens vikt Weight
Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på
P4-P16 Färdiga Träningsprogram
42 km, ändringar görs i steg om 1 km
Service
Rengöring och smörjning av löpband
Koder för fel
Service KOD
Störningar vid användning
Centrering av löpband
Transport och förvaring
Tekniska data
Juoksualusta Verkkojohto
Asennus
Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg
Pidennetyt käsituet asennus sivu
TURVA-AVAIN
Yleistä Harjoittelusta
Käsituki JA Mittari
Verkkojohto
Syke
Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys
Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset
Mittari
Käynnistät valitun harjoitteen
Toimintopainikkeet
12 %, 0,5 % portain
Harjoituksen Valinta
Kcal, 1 kalorin portain
Asetukseen
P2 Sykeohjattu Harjoitus
P3 Kuntotesti
P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat
42 km, muutokset 1 km portain
Huolto
Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu
Maton Kireyden Säätö
Käyttöhäiriöt
Maton Keskittäminen
Virhekoodit
Virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään
Kuljetus JA Säilytys
Tekniset tiedot
18,0 km/h
Page
Profiles
T90 Rehab
103
Finland
Austria
Benelux
Germany