T90 Rehab
Important Safety Instructions
Handrails Handlebar/meter unit
Assembly
Running base Power cord
Before assembling the device, insure all parts are present
Never leave the treadmill unattended when plugged
Basics on Exercising
Heart Rate
Pulse Measurement With Handgrip Pulse
Meter
Measure is your own heart rate
Starts the selected training and activates the running belt
00-99.99 km, 0,01 km increments
Device Settings
Elevation ranges from 0 % horizontal to 12 %
12 %, 0,5 % increments
P2 Heart Rate Controlled Exercise
Select the HRC mode with the arrow keys
Choosing AN Exercise
P1 Manual EXERCISe
P3 Fitness Tests
P4-P16 Preset Training Programs
Minutes 010 3 hours h300, adjusting at
N e r ’ s m a n u a l T 9
Malfunctions
Maintenance
Cleaning and Lubricating the Treadmill
Adjusting the Belt Tension
Error Codes
Technical Data
Moving and Storage
Laufunterlage Netzkabel
Montage
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind
Netzkabel
Vorderstangen
Handstütze UND Cockpit
Sicherheitsschlüssel
Herzfrequenz
Allgemeines ZUM Training
Telemetrische Herzfrequenzmessung
Pulsmessung Durch Handsensoren
Cockpit
Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit
Heart Rate Herzfrequenz
Wahl DER Trainingseinheit
P1 MANUAL-TRAINING
P2 Herzfrequenzgesteuertes Training
P3 Konditionstest
P4-P16 Vorprogrammierte Trainingsprogramme
Nach Vollenden der 2 km langen Strecke
Laufband stehen bleibt
T r i e b s a n l e i t u n g T 9
Reinigung DES Laufbandes UND Pflege DER Laufplatte
Wartung
Ausrichten DER Laufmatte
Betriebsstörungen
Fehlermeldungen
Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an
Transport UND Aufbewahrung
Technische Daten
Wartungsmeldung
Conseils et avertissements
Barres D’APPUI Avant
Assemblage
Piste Fil électrique
Barres d’appui avant
Cordon d’alimentation
Généralités sur l’entraînement
REPOSE-MAINS ET Compteur
Cle de verrouillage de securite
Mesure DU Pouls Grace AUX Capteurs À Main
Pour commencer votre exercice
Rythme Cardiaque
Équilibre et aux autres facteurs de sécurité
Par controle de la fréquence cardiaque, vous
Unite DES Compteurs
Entraînement actif 70-80 % du pouls maximum
Met en route l’exercice choisi
Affichages
12 %, par crans de 0,5 %
Appuyer sur la touche SET
’avance de manière sonore les changements de profil
Choix DE L’ENTRAINEMENT
P1 Manual
P2 Entrainement PAR Controle DE LA Frequence Cardiaque
P3 Test de condition physique
La fin du parcours de 2 km, le compteur
P4-P16 Programmes D’ENTRAINEMENT Preprogrammes
En appuyant une fois sur la touche Stop
D e d ´ e m p l o i T 9
Entretien
Nettoyage de l’appareil et graissage De la plaque de base
Reglage de l’alignement du tapis
Code D’ENTRETIEN
Coder d’erreur
Transport et rangement
De l’appareil
Caracteristiques techniques
Voorleuningen
Onderhoud van het apparaat
Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat
Lootrainer Elektriciteitssnoer
Elektriciteitssnoer
Fitness Training
Handsteun EN Monitor
Noodstop
Beginnen MET DE Training
Hartslag
Houdt u altijd, bij het op- en afstappen van
Begin met de door u gekozen training
Monitor
Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag
Sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar resultaat
Functies
Calorieverbruik 0-9999 kcal met 1 kcal nauwkeurigheid
12 %, met 0,5 % nauwkeurigheid
Trainingsafstand 0,00-99,99 km met 0,01 km nauwkeurigheid
P3 Conditietest
Trainingskeuze
P1 Manuele Training
P2 hartslaggestuurde Training
P4-P16 Voorgeprogrammeerde TRAININGSPROGRAMMA’S
Kunt een hellingsprofiel kiezen met de pijltoetsen
N d l e i d i n g T 9
HET Centreren VAN DE Lootrainer
Onderhoud
Het loopvlak te krijgen Spuit gedurende 2-3 seconden
Reiniging EN Smering VAN DE Looptrainer
Onderhoud Melding
Gebruiksstoringen
Storingen
Transport EN Opslag
Technische Gegevens
158 cm
52 cm
Assemblaggio
Tappeto Cavo di alimentazione
Barre d’appoggio anteriori Poggiamano-assieme contatore
Cavo per la corrente
Barre D’APPOGGIO Anteriori
Corrimano E Contatore
Chiave di sicurezza
Allenamento
Battito Cardiaco
Cardiofrequenzimetro Integrato NEL Corrimano
Tasti funzione
Pannello
Parti con l’esercizio prescelto
Misurazione telemetrica
Impostazioni
Ángulo de inclinación, 0-12 %, con intervalli di 0,5 %
Display
P1 Esercizio in Manual
Scelta DELL’ESERCIZIO
Acustico
Sul display del profilo, ad intervalli di un minuto
P3 Test di condizione fisica
Come possibile livello di condizione fisica
Sei tu a regolare la inclinazione con i tasti inclinazione
P4-P16 Programmi Preimpostati
Enter per confermare
Manutenzione
Regolazione della tensione del nastro
Disturbi durante l’uso
Pulizia dal treadmill ed lubrificazione
Allineamento del nastro
Codici Manutenzione
Codici Disfunzioni
Spostamento ed immagazzinaggio
Dati tecnici
N u a l e d ´ u s o T 9
Columnos delanteras Manillar con monitor incorporado
Montaje
Compruebe si en los embalajes están todas las piezas
Superficie de carrera Cable de alimentación
Cable de alimentación
Barandillas Delanteras
Manillar Y Monitor
Llave de seguridad
Comienzo de sesión
Aspectos generales del entrenamiento
Sobre el espacio de ejercicio
Sobre el uso del equipo
Ritmo Cardíaco
Medicion DEL Pulso a Traves DEL Manillar
Medicion Telemétrico
12 % en escalones de 0,5 %
Pantallas
Teclas de función
El ejercicio elegido se pone en marcha
P1 Ejercicio Manual
Selección DEL Ejercicio
Para aceptar pulse Enter
Pulse la tecla Start para comenzar el ejercicio
P3 Prueba para medir la condición Física
¡Recuerde que no se puede correr en esta prueba
P4-P16 Programas DE Ejercicio Predeterminados
Utilice las teclas de flecha para seleccionar un
Enter
Mantenimiento
Ajuste de la cinta rodante
Defectos de funcionamento
Siempre que
Limpieza y lubricacion
De repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto
Códigos de error
Traslado y almacenaje
Datos técnicos
N u a l d e l u s u a r i o T 9
Stolpar
Montering
Börja med att packa upp och kolla att du har följande delar
Löpunderlag Elsladd
Elkabel
Allmänt om träning
Handtag OCH Display
Säkerhetsnyckel
Pulsmätning MED Hjälp AV Handtagen
Puls
Funktionstangenter
Mätare
Starta träningen
Uppskattad energiförbrukning 0-9999 kcal i steg om 1 kcal
Start genom programval
VAL AV Träning
Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %
Snabbstart
Mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på
Mätaren frågar efter testpersonens vikt Weight
P4-P16 Färdiga Träningsprogram
42 km, ändringar görs i steg om 1 km
Rengöring och smörjning av löpband
Service
Centrering av löpband
Service KOD
Störningar vid användning
Koder för fel
Tekniska data
Transport och förvaring
Pidennetyt käsituet asennus sivu
Asennus
Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg
Juoksualusta Verkkojohto
Verkkojohto
Yleistä Harjoittelusta
Käsituki JA Mittari
TURVA-AVAIN
Olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys
Syke
Toimintopainikkeet
Mittari
Käynnistät valitun harjoitteen
Vahvistat valintasi harjoite, käyttäjäasetukset
Asetukseen
Harjoituksen Valinta
Kcal, 1 kalorin portain
12 %, 0,5 % portain
P3 Kuntotesti
P2 Sykeohjattu Harjoitus
P4-P16 Valmiit Harjoitusohjelmat
42 km, muutokset 1 km portain
Juoksumaton Puhdistus JA Huoltovoitelu
Huolto
Virhekoodit
Käyttöhäiriöt
Maton Keskittäminen
Maton Kireyden Säätö
18,0 km/h
Kuljetus JA Säilytys
Tekniset tiedot
Virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään
Page
Profiles
T90 Rehab
103
Germany
Austria
Benelux
Finland