Sony AV-DV75 manual Cablevision,Videograbadora,Y Reproductordediscoscompactos, externo, alla

Page 42
OPERACIONDEUNTELEVISOR,SISTEMADE

OPERACIONDEUNTELEVISOR,SISTEMADE

CABLEVISION,VIDEOGRABADORA,Y

REPRODUCTORDEDISCOSCOMPACTOS

Con este controlador remoto, podr~ gobernar un televisor, un sistema de cablevision, una videocamara, y un reproductor de discos compactos.

PARA INTRODUCER UN CODIGO DE IDENTIFICATION DE UN EQUIPO EXTERNO

Indicador

 

 

Botones DIGIT

 

(o-9)

MODE SELECT

SET UP

Antes de intentar controlar estos equipos, cerci6rese de asignar el cOctigocte icterttificacion de 10smismos al controlactor remoto de la misma de la forma siguiente.

1 C6nfirme el rlumero de codigo del equipo

externo.

Consulte la lista de Codigos de identification del “APENDICE de este manual.

2 Presione el bot6n TV, CABLE, VCR, o CD del area

MODE SELECT.

3 Mantenga presionado el bot6n SET UP durante unos 2,5 segundos.

Compruebe si el indicador parpadea dos Veces manteniendo presionado el boton SET UP.

4 Presione Ios botones DIGIT correspondientes
al c6digo de identificacih del equipo externo.

POr9jeMp10, ei su reproductor de discos Compactoses AlWA, el c6digo de identification requerido es 1240157. En este case, presione Ios botones DIGIT en el orden de “1”,“2, y “4(o “1“,“5”,y “7”).

Ek?spuI% de haber presionado el tercer bot6n DIGIT, el

indiGador parpademh doa veGea para iIIdiGar que el G6digo

de identification es correcto y que se ha almacenado en el controlador remoto.

Para confirmar el codigo de identification almacenado

Usted podra comprobar el codigo de identification almacenado contando el ntimero que parpadea el Indicador.

1Presione el boton TV, CABLE, VCR, o CD,

Por ejemplo, para comprobar el c6digo almacenado para un reproductor de discos compactos, presione CD.

2Mantenga presionado el bot6n SET UP durante unos 2,5 segr.rndos.

3Presione “9”,“9”,y “O”.

4Presione”1”, y cuente 10s parpadeos del indicador,

Por ejemplo, en caso de que el codigo de identification almacenado sea”1 57”,

El indicador parpadeara una vez.

5Presione “2”,y cuente Ios parpadeos del indicador. El indicador parpadeara cinco veces,

6Presione “3”,y cuente Ios parpadeos del indicador. El indicador parpadeara siete veces,

PARA CONTROLAR UN TELEVISOR, SISTEMA DE CABLEVISION, VIDEOGRABADORA, Y REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

1

CHANNELVOLUME

! anDIGIT buttons

alla 1

Rn

(O-9) and ENTER

MODE SELECT

VCRfCD

II Pause, ■ :Stop,

POWERK: Rewind,

-: Plav,

1 Presione cualquier boton del drea MODE SELECT (TV, CABLE, VCR, O CD),

El controlador remoto habrd quedado Iisto para gobernar el MfUipO del modo seleccionado.

2 Presione uno de Ios botones indicados arriba.

~On F3SPf3Ct0a [a UtlllZaClOfl de 10s botones O -9 y ENTER, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad que desee controlar.

Los demas botones indicados arriba poseen la misma funcion que lade IOS botones de la unidad que desea controlar.

m

Despues de haber cambiado Ias pilas del controlador remoto, vuelva a introducer el codigo de indentificacion del equipo externo.

Si hay muchos codigos de identification para un equipo externo en la Iista de “APENDICE, pruebe a introducer uno tras otro hasta encontrar el que permits controlar tal equipo.

19 ESPANOL

Image 42
Contents call toll free I-800=BUY-AIWA For assistance and informationUnited States and Puerto Rico “CAUTIONTO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK InstallationElectric Power ENGLISHDamaue Requiring Service OF CONTENTSMaintenance Checlk your unit and accessoriesCONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENTBefore connecting the AC cord DVD or Video 1*3/MD player7-----” CONNECTING SPEAKERS@Connecting + to +, -to - terminals Speaker terminals‘-’d CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA ‘-’%When to replace the batteries ABOIJTTHE REMOTE CONTROLIf the receiver cannot be operated with the remote control Using the remote controlUsing the headphones POWER ECONOMIZING ECO MODEPress the POWER button When not connecting a sub wooferIEE!E3 CUSTOM AUDIO ADJUSTMENTVOLUME CONTROL SUPER T-BA!SS SYSTEM6 Turn the MULTI JOG to select a preset number from Ml to M4 SETTING NEW EQUALIZATION CURVES3 Turn the MULTI JOG to adjust the level of the selected frequency ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZERDSPWURROUND When ‘the music source is monaural~y%q~~ To adjust the volume and balance of the surround W~&$$J% iWa%% speakersg&~** &l&*g#2 Start the selected program source 3 Adjust the sound When the “OVER LEVEL” indicator lights up1 Select the function to be adjusted To adjust the sound level of the connected sourceBAIND button repeatedly until “DIGITAL” is displayed RECORDING Ahl AUDIO SOURCETO F~LAY A DVD OR LD RECORDED IN DOLIBY DIGITAL SURROUND 2 Start playing the DVD LD recorded in Dolby Digital SurroundTo change the AM tuning interval MANUAL TUNINGWhen an FM stereo broadcast contains noise When the reception contains noise interference1 Turn the FUNICTION ‘to select the TUNER function 2 Turn the MUILTI JOG to select a preset numbera&am Uau 12 K!lQ12 ‘I maa am ~1 0= ~1 1 Turn the FUNCTION to select theTUNER functionCheck the following SELECTING DOLBY SURROUNDTO SELECT A DOLBY SURROUND MODE The recommended mode Dolby Digital Surround1 Select the Dolby Digital Surround exceplt ADJUSTING SPEAKER LEVIEL BALANCEr---l2!,4 EE”ATo adjust the speaker level balance while listening to the source 3 Adjust the sound level of the center and surround speakers4 Press the MANUAL SELECT button again to stop the noise signal PHANTOM mode L/R OdB*+ L/R OdBthe MULTI JOG to adjust the LFE level ADJUSTING DOLBY DIGITAL SURROUND SOUNDADJUSTING DYNAMIC RANGE When not using a sub-wooferOPERATING TV, CABLE TV, VCR AND CD PLAYER 3 Press and hold the SET UP button for about 2.5 seconds3 Press “9’ “9” and “O.” 4 Press”1 and count the indicator blinks TO ENTER THE ID CODE OF THE EXTERNAL EQUIPMENT2 1,3 SETTING THE CLOCKSETTING THE SLEEP TIMER ENGLISH20AM tuner section SPECIFICATIONSFM tuner section AmplifierPARTS INDEX TROUBLESHOOTING GUIDECARE AND MAINTENANCE HWLSH22PRECAUCIONES InstalacionEneraia electrica DafioIs que requieren re~aracion Antena exteriorMantenimiento PREPARATIVESAntes de conectar el cable de alimentacion de CA CONEXIONESCONEXION DE EQUIPOS IMPORTANTEAltavoces delanteros y central EEE!3CONEXION DE LOS ALTAVOCES @ Ccmexion de Ios terminals + a+, y - aCONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR UBICACION DE LOS ALTAVOCESCONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS @ @ Altavoces delanteros @ Altavoz centralSOBRE EL CONTROLADOR REMOTO 2 Mantenga Ipresionado el bot6n SET UP dlurante unos 2,5 segundos‘uNcT’ONvvOLu” Insertion de Ias pilasPara cancelar el modo ECO Para conectar la alimentacion de la unidad Presione el boton POWERL~IndicadorPOWER!STANDBY/ON ANTES DE LA OPERACIONSISTEMA BBE CONTROL DEL VOLUMENAJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO SISTEMA SUPER TIBASS1 3,6 2 1,5,7 Para cancelar el modo seleccionadoECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC AJUSTE DE NUEVAS CURVAS DE ECUALIZACIONSONIDO PERIMETRICO DEL Para ajustar el volumen y el equilibria de Ios altawces, perimetricosPROCESADOR DESEiiALDIGITAL Parm seleccionar con el controlador remotoAUDIO/VIDEO Sobre la fuente de video para el monitor o el televisorSELECCION DE UNA FUENTE DE GRABACKIN DE UNA FUENTE DE 1”EN” ERAUDIO PARA REPRODUCER UN DISCO DVD O LD GRBADO CON DOLBY DIGITAL SURROUNDPara buscar una emisora rapidamente desde la unidad SINTONIA MANUAL1 Gire FUNCTION para seleccionar la funcion contenga ruidoEs/JAf@II4 seleccicmar un ntimero deIVIEIMORIZACION DE EMISORAS SINTONIZACION DECompruebe 10 siguiente SELECCION DE DOLBY SURROUNDPARA SELECCIONAR UN MODO DOLBY SURROUND cAntes de disfrutar de sonido DOLBY SURROUND, ajusteCuiando emplee el controlador remoto AJUSTE DEL EQUILIBRIOI DELNIVEL ENTRE ALTAVOCES acuerdo con ell tipo y la ubicaci6n de sus altavoces3 Ajuste el nivel del sonido de Ios altavoces dentral y perimetricos Erixz31Modo 3 STEREO NORMAL O WIDE Altavoz centralAJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUND AdlJSTE DEL EFECTQ DE SONIDO DE BAJA FRECUENCIA LFEMantenga preskmado el boton UP o DOWN hasta cue se visualice “LFE” OPERACIONDEUNTELEVISOR,SISTEMADE 3 Mantenga presionado el bot6n SET UP durante unos 2,5 segundosCABLEVISION,VIDEOGRABADORA,Y REPRODUCTORDEDISCOSCOMPACTOS PARA INTRODUCER UN CODIGO DE IDENTIFICATION DE UN EQUIPO EXTERNOPROGRAMACIONDELTEMPORIZAIIOIR Para cancelar el temporizador cronodescomectadorCRONODESCONECTADOR FWESTA EN HORA DEL RELOJSeccion del sintonizador de AM ESPECIFICACIONESSeccion del sintonizador de FM SeccionINDICE DE LAS PARTES GUIIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMASCUIDADOS Y MANTENIMIENTO SECCION GENERALReleve du proprietaire PRECAUTIONSElectricity 3 Cordon d’alimentation secteurWnne exterieure TELECOMMANDEDES MATIERES EntretienRACCORDEMENT DE TOUT L’EQUIPEMENT RACCORDEMENTSEm J Avantderaccorder IecordonsecteurRACCORDEMENT DES ENCEINTES Racwordernent des bcwnes + & + et - aRACCORDEMENT D’UN ANTENNE EXTERIEURE POSITIONNEMENT DES ENCEINTESRACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES @ @ Enceintes avant @ Enceinte centrale2 Appuyez pendant environ 2,5 seccmdes sur la touche SET UP A PFKPOS DE L.ATELECOMMANDESi I’ampli-tuner ne fonctionne pas avec Ila telecommande Utilisation de la telecommandeMODE D’ECONOMIE D’ENERGIE ECO Pour mettre I’ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche POWERAVANT DE COMMENCER Selection de la paire d’enceintes avantFWIiLAGE PERSONNEL DU SON REGILAGE DE VOLUMEL.+dj. ‘J rilrau ‘REGLAGE DE NOUVELLES COURBES D’EGALISATION EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE1 3,6 2 Appuyez sur la touche DOWN ou UP pour selectionner une frequencePour ajuster Ie volume! et la balance des enceintes surround PIRCICESSEUR D’AMBIANCEQuand I’indicateur “OVER LEVEL” s’allume A selectionner avec la telecommandeSELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO A propos de la source video fournie au moniteur ou televiseurw3w3 FCOUTER UN DVD ou UN LD ENREGISTRk EN DOLBY DIGITAL SURROUND 1 Selectionnez la source de pragramme qui doilt iMre enregisikee3 Demarrez la source de programme s6kct’iormee 2 Appuyez sur la touche UP ou DOWN fk ACCORD MANUELI’appareil principal pour selectionner une station DIGITAL/ANALOG/BAND pour selectionner la bande voulue ~pour ~ FW!REGLAGE DES STATIONSACCORD DES STATIONS PREREGLEES &*g*~ $yq#y’ selectionner une balndeVerifiez Ies points suivants SELECTION DU DOLBY SURROUNDPOUR SELECTIONNER UN MODE DOLBY SURROUND Mode conseilleREGLAGE DE LA BALANCE NJ NIVEAU DES ENCEINTES fonction de la configuration actuelle des enceintesLorsque vous utilisez la telecommande ee que Ie mode d’enceinte centrale que vous~Oms--l ms+2ms -3rns---4m5ms~s~ ~7 FRAN2AISRIEGLAGE NJ SON DOLBY DiGllTAL SURROUND REGLAGE DE LA PLAGE DYNAIVIIIQUEREGLAGE DE L’EFFET SONORE DANS LES BASSES FREQUENCIES LFE CABLE,MAGNETOSCOPEOULECTEURCD 3 Appuyez pendant environ 2,5 secondes sur la touche SET UPFONCTIONNEMENTD’UNTELEVISEUR ORDINAIRE,TELEVISEURRACCORDEAU2 1,3 REGLAGEDEL’HORLOGEREGLAGE DE LA NIINUTERIE D’ARRET EEmamTuner Dimensions l/h/pSection Tuner AMEhl CAS DE PANNE Le volume sonore est considerablement reduitSOIN ET ENTRETIEN NOMENCLATUREBRAND NAME ID CODES FOR TV CODIGOS DE INDENTIFICACION PARA TELEVISIONCODES ID DE TELEVISEURS ID CODEI SL Mi~t’x ID CODES FOR CABLE TVCODES ID DE DECODEIJRS CODIGOS DE INDENTIFICACION PARA CABLH/lSIIONBRAND NAME ID CODES FOR VCR CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA VIDEOGRABADORASCODES ID DE MAGNETOSCOPES SanyowQ&@#f ID CODES FOR CD PLAYERCODES ID DE LECTEURS CD tQDllOSDElDEtlTIFICACONPARAREPRODUCTORESDEDISCOSCOMPAIllTOReorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiverConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help