Sony AV-DV75 Cronodesconectador, Programaciondeltemporizaiioir, Fwesta En Hora Del Reloj, 21,3

Page 43
FWESTA EN HORA DEL RELOJ

FWESTA EN HORA DEL RELOJ

21,3

DIGITAUANALOGL9AND

Cuando conecte por primers vez el cable de alimentacion de CA, la indication del reloj parpadeara.

Ajuste la hors de la forma siguiente con la alimentacion descolnectada.

1 Presione el boton ENTER de la unidad principal.

El visualizador se vuelve un poco mas brillante.

PROGRAMACIONDELTEMPORIZAIIOIR

CRONODESCONECTADOR ——.

.i?,

2

1

UP,

DOWN

Usted podra hater que la alimentacion de la unidlad se desconecte automaticamente despues del tiempo especificado.

1 Presione el boton AIWA RECEIVER.

2 Presione el boton SLEEP.

2 Gire MULTI JOG para designar la hors y Ios minutes.

El tiempo avanza al girar a la derecha y retrocede al girar a la izquierda.

Tambien puede utilizar el boton DOWN o UP de la unidad principal. Presione el boton varias veces. Para cambiar la hors rapidamente en intervals de 10 minutes, mantengalo presionado.

3 Pre:sione el boton ENTER de la unidad princi~al.

El reloj comienza desde el segundo 00.

m’1

Al ajustar el reloj por primers vez despues de adquirir la r.midad

El contenido del visualizador se borrara.

Esto se debe a que el modo de ahorro de energia de la unidad esta activado. No se trata de un fallo de funcionamiento.

El modo de ahorro de energia se puede cancelar. Consulte Ios detalles en la pagina 7.

Para corregir la hors actual

Presione et boton POWER para desconectar la alimentacion de la unidad. Realice Ios pasos 1 a 3 anteriores.

Para hlacer que se visualice la hors actual

Presione el boton CLOCK del controlador remoto. El reloj se visuali;!ara durante 4 segundos.

Para cambiar al modo de 24 horas

Con la alimentacion activada, presione el boton CLOCK del controlador remoto para mostrar el reloj. Acontinuacion, presione el botoin DIGITAUANALOG/BAND mientras se visualiza et reloj. Para volver al modo de 12 horas, repita el mismo procedimiento.

!3i la indication del reloj parpadea mientras la

alimentacion este desconectatfa

Esto SE!debera a una interruption del suministro electrico. Usted tendra que volver a poner en hors el reloj.

Si el suministro electrico se interrumpe durante mas de 24 horas, todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues de haber adquirido la unidad tendran que volver a memorizarse.

La alimentacion de la unidad se desconectar:k despues cle unos 60 minutes.

Para especificar el tiempo hasta que se desconecte la

m

alimentacion

Presione repetidamente el Iboton UP or DOWN antes de cuatro

segundos de haber realizacfo el paso 2.

Cada vez que presione el boton, el tiempo cambiaria entre 5 y

240 minutes en pasos de 5 minutes.

 

Tiempo especificado

Para comprobar el tiempo restante hasta que se desconecte la allimentacion

Presione una vez el boti)n SLEEP. El tiempo restante se visualizara durante cuatro segundos.

Para cancelar el temporizador cronodescomectador

Presione el boton SLEEP dcls veces para que aparezca “SLEEl”” en el visualizador.

ESPAii(2L 20

Image 43
Contents For assistance and information call toll free I-800=BUY-AIWAUnited States and Puerto Rico ENGLISH InstallationElectric Power “CAUTIONTO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCKCheclk your unit and accessories OF CONTENTSMaintenance Damaue Requiring ServiceDVD or Video 1*3/MD player CONNECTING EQUIPMENTBefore connecting the AC cord CONNECTIONSSpeaker terminals CONNECTING SPEAKERS@Connecting + to +, -to - terminals 7-----”‘-’% CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA ‘-’dUsing the remote control ABOIJTTHE REMOTE CONTROLIf the receiver cannot be operated with the remote control When to replace the batteriesWhen not connecting a sub woofer POWER ECONOMIZING ECO MODEPress the POWER button Using the headphonesSUPER T-BA!SS SYSTEM CUSTOM AUDIO ADJUSTMENTVOLUME CONTROL IEE!E3ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER SETTING NEW EQUALIZATION CURVES3 Turn the MULTI JOG to adjust the level of the selected frequency 6 Turn the MULTI JOG to select a preset number from Ml to M4speakersg&~** &l&*g# When ‘the music source is monaural~y%q~~ To adjust the volume and balance of the surround W~&$$J% iWa%% DSPWURROUNDTo adjust the sound level of the connected source When the “OVER LEVEL” indicator lights up1 Select the function to be adjusted 2 Start the selected program source 3 Adjust the sound2 Start playing the DVD LD recorded in Dolby Digital Surround RECORDING Ahl AUDIO SOURCETO F~LAY A DVD OR LD RECORDED IN DOLIBY DIGITAL SURROUND BAIND button repeatedly until “DIGITAL” is displayedWhen the reception contains noise interference MANUAL TUNINGWhen an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning interval1 Turn the FUNCTION to select theTUNER function 2 Turn the MUILTI JOG to select a preset numbera&am Uau 12 K!lQ12 ‘I maa am ~1 0= ~1 1 Turn the FUNICTION ‘to select the TUNER functionThe recommended mode Dolby Digital Surround SELECTING DOLBY SURROUNDTO SELECT A DOLBY SURROUND MODE Check the followingEE”A ADJUSTING SPEAKER LEVIEL BALANCEr---l2!,4 1 Select the Dolby Digital Surround excepltPHANTOM mode L/R OdB*+ L/R OdB 3 Adjust the sound level of the center and surround speakers4 Press the MANUAL SELECT button again to stop the noise signal To adjust the speaker level balance while listening to the sourceWhen not using a sub-woofer ADJUSTING DOLBY DIGITAL SURROUND SOUNDADJUSTING DYNAMIC RANGE the MULTI JOG to adjust the LFE levelTO ENTER THE ID CODE OF THE EXTERNAL EQUIPMENT 3 Press and hold the SET UP button for about 2.5 seconds3 Press “9’ “9” and “O.” 4 Press”1 and count the indicator blinks OPERATING TV, CABLE TV, VCR AND CD PLAYERENGLISH20 SETTING THE CLOCKSETTING THE SLEEP TIMER 2 1,3Amplifier SPECIFICATIONSFM tuner section AM tuner sectionHWLSH22 TROUBLESHOOTING GUIDECARE AND MAINTENANCE PARTS INDEXInstalacion PRECAUCIONESEneraia electrica PREPARATIVES Antena exteriorMantenimiento DafioIs que requieren re~aracionIMPORTANTE CONEXIONESCONEXION DE EQUIPOS Antes de conectar el cable de alimentacion de CACcmexion de Ios terminals + a+, y - a EEE!3CONEXION DE LOS ALTAVOCES @ Altavoces delanteros y central@ Altavoces delanteros @ Altavoz central UBICACION DE LOS ALTAVOCESCONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS @ CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIORInsertion de Ias pilas 2 Mantenga Ipresionado el bot6n SET UP dlurante unos 2,5 segundos‘uNcT’ONvvOLu” SOBRE EL CONTROLADOR REMOTOANTES DE LA OPERACION Para conectar la alimentacion de la unidad Presione el boton POWERL~IndicadorPOWER!STANDBY/ON Para cancelar el modo ECOSISTEMA SUPER TIBASS CONTROL DEL VOLUMENAJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO SISTEMA BBEAJUSTE DE NUEVAS CURVAS DE ECUALIZACION Para cancelar el modo seleccionadoECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC 1 3,6 2 1,5,7Parm seleccionar con el controlador remoto Para ajustar el volumen y el equilibria de Ios altawces, perimetricosPROCESADOR DESEiiALDIGITAL SONIDO PERIMETRICO DELSobre la fuente de video para el monitor o el televisor AUDIO/VIDEOSELECCION DE UNA FUENTE DE PARA REPRODUCER UN DISCO DVD O LD GRBADO CON DOLBY DIGITAL SURROUND 1”EN” ERAUDIO GRABACKIN DE UNA FUENTE DEcontenga ruido SINTONIA MANUAL1 Gire FUNCTION para seleccionar la funcion Para buscar una emisora rapidamente desde la unidadSINTONIZACION DE seleccicmar un ntimero deIVIEIMORIZACION DE EMISORAS Es/JAf@II4cAntes de disfrutar de sonido DOLBY SURROUND, ajuste SELECCION DE DOLBY SURROUNDPARA SELECCIONAR UN MODO DOLBY SURROUND Compruebe 10 siguienteacuerdo con ell tipo y la ubicaci6n de sus altavoces AJUSTE DEL EQUILIBRIOI DELNIVEL ENTRE ALTAVOCES Cuiando emplee el controlador remotoAltavoz central Erixz31Modo 3 STEREO NORMAL O WIDE 3 Ajuste el nivel del sonido de Ios altavoces dentral y perimetricosAdlJSTE DEL EFECTQ DE SONIDO DE BAJA FRECUENCIA LFE AJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUNDMantenga preskmado el boton UP o DOWN hasta cue se visualice “LFE” PARA INTRODUCER UN CODIGO DE IDENTIFICATION DE UN EQUIPO EXTERNO 3 Mantenga presionado el bot6n SET UP durante unos 2,5 segundosCABLEVISION,VIDEOGRABADORA,Y REPRODUCTORDEDISCOSCOMPACTOS OPERACIONDEUNTELEVISOR,SISTEMADEFWESTA EN HORA DEL RELOJ Para cancelar el temporizador cronodescomectadorCRONODESCONECTADOR PROGRAMACIONDELTEMPORIZAIIOIRSeccion ESPECIFICACIONESSeccion del sintonizador de FM Seccion del sintonizador de AMSECCION GENERAL GUIIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMASCUIDADOS Y MANTENIMIENTO INDICE DE LAS PARTES3 Cordon d’alimentation secteur PRECAUTIONSElectricity Releve du proprietaireEntretien TELECOMMANDEDES MATIERES Wnne exterieureAvantderaccorder Iecordonsecteur RACCORDEMENTSEm J RACCORDEMENT DE TOUT L’EQUIPEMENTRacwordernent des bcwnes + & + et - a RACCORDEMENT DES ENCEINTES@ Enceintes avant @ Enceinte centrale POSITIONNEMENT DES ENCEINTESRACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES @ RACCORDEMENT D’UN ANTENNE EXTERIEUREUtilisation de la telecommande A PFKPOS DE L.ATELECOMMANDESi I’ampli-tuner ne fonctionne pas avec Ila telecommande 2 Appuyez pendant environ 2,5 seccmdes sur la touche SET UPSelection de la paire d’enceintes avant Pour mettre I’ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche POWERAVANT DE COMMENCER MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE ECOrilrau ‘ REGILAGE DE VOLUMEL.+dj. ‘J FWIiLAGE PERSONNEL DU SON2 Appuyez sur la touche DOWN ou UP pour selectionner une frequence EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE1 3,6 REGLAGE DE NOUVELLES COURBES D’EGALISATIONPIRCICESSEUR D’AMBIANCE Pour ajuster Ie volume! et la balance des enceintes surroundA propos de la source video fournie au moniteur ou televiseur A selectionner avec la telecommandeSELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO Quand I’indicateur “OVER LEVEL” s’allume1 Selectionnez la source de pragramme qui doilt iMre enregisikee w3w3 FCOUTER UN DVD ou UN LD ENREGISTRk EN DOLBY DIGITAL SURROUND3 Demarrez la source de programme s6kct’iormee DIGITAL/ANALOG/BAND pour selectionner la bande voulue ~ ACCORD MANUELI’appareil principal pour selectionner une station 2 Appuyez sur la touche UP ou DOWN fkselectionner une balnde FW!REGLAGE DES STATIONSACCORD DES STATIONS PREREGLEES &*g*~ $yq#y’ pour ~Mode conseille SELECTION DU DOLBY SURROUNDPOUR SELECTIONNER UN MODE DOLBY SURROUND Verifiez Ies points suivantsee que Ie mode d’enceinte centrale que vous fonction de la configuration actuelle des enceintesLorsque vous utilisez la telecommande REGLAGE DE LA BALANCE NJ NIVEAU DES ENCEINTES~7 FRAN2AIS ~Oms--l ms+2ms -3rns---4m5ms~s~REGLAGE DE LA PLAGE DYNAIVIIIQUE RIEGLAGE NJ SON DOLBY DiGllTAL SURROUNDREGLAGE DE L’EFFET SONORE DANS LES BASSES FREQUENCIES LFE ORDINAIRE,TELEVISEURRACCORDEAU 3 Appuyez pendant environ 2,5 secondes sur la touche SET UPFONCTIONNEMENTD’UNTELEVISEUR CABLE,MAGNETOSCOPEOULECTEURCDEEmam REGLAGEDEL’HORLOGEREGLAGE DE LA NIINUTERIE D’ARRET 2 1,3Tuner AM Dimensions l/h/pSection TunerNOMENCLATURE Le volume sonore est considerablement reduitSOIN ET ENTRETIEN Ehl CAS DE PANNEID CODE ID CODES FOR TV CODIGOS DE INDENTIFICACION PARA TELEVISIONCODES ID DE TELEVISEURS BRAND NAMECODIGOS DE INDENTIFICACION PARA CABLH/lSIION ID CODES FOR CABLE TVCODES ID DE DECODEIJRS I SL Mi~t’xSanyo ID CODES FOR VCR CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA VIDEOGRABADORASCODES ID DE MAGNETOSCOPES BRAND NAMEtQDllOSDElDEtlTIFICACONPARAREPRODUCTORESDEDISCOSCOMPAIllTO ID CODES FOR CD PLAYERCODES ID DE LECTEURS CD wQ&@#fIncrease the separation between the equipment and receiver Reorient or relocate the receiving antennaConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help