Ryobi RY09050 manuel dutilisation Règles de sécurité particulières, Approvisionnement en carburant

Page 18

Règles de sécurité particulières

Toujours tenir la soufflante/aspirateur avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’UTILISATION présentées ultérieurement dans ce manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser l’aspirateur, et obtenir des renseignements supplémen- taires.

Ne jamais rien insérer dans les tubes.

Utiliser exclusivement selon les instructions de ce man- uel.

Ne pas utiliser l’aspirateur sans le sac, car des débris pourraient être projetés et infliger des blessures graves. Toujours fermer le sac complètement avant d’utiliser l’aspirateur.

L’aubage de la roue en rotation peut entraîner des bles- sures graves. Arrêter le moteur et s’assurer que l’aubage de la roue a cessé de tourner avant d’ouvrir la porte de l’aspirateur ou d’installer ou de changer les tuyaux. Ne pas mettre les mains ou quelque objet que ce soit dans les tubes installés sur la machine.

Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appro- priés installés. Les tubes de soufflante doivent toujours être installés lorsque la machine est utilisée en soufflante. Lorsque la machine est utilisée pour aspirer, les tubes d’aspiration et le sac doivent toujours être installés. Pour éviter la projection de débris, s’assurer que la fermeture

àglissière de sac est complètement fermée lorsque le moteur tourne.

Éviter les situations pouvant mettre le feu au sac. Ne pas utiliser la machine à proximité de flammes vives. Ne pas aspirer les cendres chaudes de cheminées, barbecues, feux de bois, etc. Ne pas aspirer de mégots de cigares ou cigarettes dont les cendres ne sont pas complètement froides.

Ne jamais placer la soufflante en marche sur une surface, sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et les autres débris peuvent être aspirés dans l’entrée d’air et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes

àproximité, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.

Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retirer des accessoires. Toujours débrancher le fil de bougie avant de procéder à un entretien ou d’accéder à des pièces en mouvement.

Ne jamais utiliser la soufflante à proximité d’un feu, d’un poêle, de cendres chaudes, d’un barbecue, etc., sans quoi le feu risque de se propager.

Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un animaux.

Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires appropriés installés. Les tubes doivent toujours être en place.

approvisionnement en carburant

Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour réduire le risque de blessures graves.

Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des flammes.

Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement conçus à cet effet.

Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas fumer pendant cette opération.

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ni faire l’appoint pendant que le moteur tourne ou est chaud.

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence.

Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles.

Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher la pression et éviter que le carburant s’échappe.

Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu. S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est ex- trêmement inflammable.

Si du carburant est répandu, ne pas essayer de lancer le moteur, mais éloigner la machine et éviter de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.

Remettre en place les bouchons de jerrycan et de réser- voir de carburant et les serrer fermement.

Vider le réservoir de carburant dans un contenant ap- prouvé pour l’essence et empêcher l’unité de bouger avant de le transporter dans un véhicule.

Lors de la vidange du réservoir de carburant, utiliser un bidon ou jerrycan approuvé pour la conservation de carburant et procéder dans un endroit bien aéré.

Poser la machine sur un sol nu, arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éven- tuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

4 - Français

Image 18
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesAseguramiento Screw vis, tornillo Manos alejadas de las silenciador Table of Contents Table DES Matières / Índice DE Contenido General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbols Symbol Signal MeaningFeatures AssemblyTo install the vacuum tubes Installing the vacuum bagInstalling the vacuum tubes Assembling the Blower TubesOperation To start a warm engine Operating the BlowerVacuum Operation To stop the engineCleaning the AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorWhen storing 1 month or longer TroubleshootingSpark Plug replacement Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage This product was manufactured with a catalyst muffler Règles de sécurité générales Conserver ces instructionsRègles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymboles Symbole NomExplication Caractéristiques AssemblageInstallation des tubes d’aspiration Installation DU SAC À DébrisInstallation des tubes d’aspiration Assemblage DES Tubes DE SoufflanteRemplissage du réservoir UtilisationMélange DU Carburant Carburants OxygénésUtilisation de l’aspirateur Utilisation DE LA SoufflanteRégulateur DE Vitesse AVERTISSEMENT  AvertissementEntretien Nettoyage LE Filtre À AIRVoir la et SAC À Débris REMPLACement de la BougieDépannage Bouchon DU Réservoir AvertissementGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Besoin 4050Reglas de seguridad generales Guarde estas instruccionesReglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoS ta l a c i ó n d e l s a code l a aspiradora Lista de empaquetadoMontaje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento Manejo DE LA Sopladora Control DE CruceroManejo DE LA Aspiradora Limpieza LA filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Vea la figura 13 yTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Solución de problemasSaco DE LA Aspiradora Reemplazo de la BujíaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Este producto se fabricó con un silenciador catalítico Conjunto DE Silenciador CatalíticoPage Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador RY09050

RY09050 specifications

The Ryobi RY09050 is a versatile and efficient outdoor power tool designed for homeowners and landscapers alike. This lightweight and powerful gas-powered string trimmer features a 30cc, 2-cycle engine that offers robust performance for tackling thick grass and tough weeds. Its ergonomic design ensures comfortable handling during extended use, making it a popular choice for those who require a reliable solution for their yard maintenance.

One of the standout features of the RY09050 is its Easy Start technology, which significantly reduces the effort required to start the engine. This innovation allows users to pull the starter cord with less force, making it particularly convenient for those who may find traditional starting methods cumbersome. The inclusion of a straight shaft design enhances reach and maneuverability, enabling users to access hard-to-reach areas such as underneath shrubs and around fences.

The trimmer boasts a 17-inch cutting width, allowing users to cover a wide area with each pass, ultimately saving time on larger properties or extensive landscaping projects. Additionally, the RY09050 is equipped with a dual-line bump feed head that enables quick and easy line advancements, allowing users to maintain productivity without frequent interruptions.

Another significant characteristic of the Ryobi RY09050 is its lightweight construction. Weighing only about 10 pounds, it is easy to handle and transport, while still delivering the power and durability expected from a Ryobi product. Furthermore, the unit is designed with an adjustable handle, allowing users to customize their grip for optimal comfort and control.

Ryobi is known for integrating user-friendly technologies in its products, and the RY09050 is no exception. It features a translucent fuel tank, which allows users to easily monitor fuel levels at a glance, reducing the risk of running out of gas unexpectedly. The trimmer also has a handy storage hook, making it convenient to hang and store when not in use, saving space in the garage or shed.

Overall, the Ryobi RY09050 combines power, efficiency, and convenience, making it an excellent choice for tackling outdoor trimming tasks. With its impressive features and user-friendly design, it stands out in the competitive market of string trimmers, catering to both novice homeowners and experienced landscapers.