Ryobi RY09050 manuel dutilisation Funcionamiento

Page 34

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Recoger hojas y otros desechos del jardín

Recoger hojas y agujas de pino en terrazas y caminos de entrada

Hojas que limpian con la aspiradora de su césped

MEZCLADO DEL COMBUSTIBLE

Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y requiere el premezclado de gasolina y aceite para motor de dos tiempos. La mezcla debe ser en una proporción de 50:1.

NOTA: Recomendamos utilizar ÚNICAMENTE Ryobi (mezcla exacto) en su producto.

Para mezclar el combustible:

Utilice un recipiente limpio aprobado para gasolina.

Mezcle en el recipiente el aceite para motor de dos tiempos suministrado con gasolina sin plomo, según las instrucciones señaladas en el envase del aceite.

Este motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo para vehículos con un octanaje de 87 [(R + M) / 2] o más. No use aceite para vehículos o para motores fuera de borda de 2 tiempos.

NOTA: La mezcla de combustible y aceite permanece fresca hasta 30 días. NO mezcle más producto del que pueda utilizar en un período de 30 días.

La mezcla de combustible y aceite (50:1)

COMBUSTIBLE

aCEITE

 

 

1 gallon (US)

2,6 oz.

1 liter

20 cc (20 ml)

LLENADO DEL TANQUE

Limpie la superficie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminación del mismo.

Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible girándola hacia la izquierda.

Vierta la mezcla de combustible en el tanque.

Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta de dicha tapa.

Vuelva a colocar la tapa del tanque de la gasolina y apriétela firmemente girándola hacia la derecha.

Limpie todo el combustible que se haya derramado del producto.

Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender la unidad.

NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo al usarlo por primera vez.

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de llenar el depósito de combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor caliente o en funcionamiento. Aléjese al menos 9 metros (30 pies) del sitio de carga de combustible antes de poner en marcha el motor. No fume y permanezca alejado de las llamas expuestas y las chispas. La manipulación insegura del combustible puede producir lesiones graves.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85 . ANULARÁ SU GARANTÍA.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de desempeño o daños al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados anteriormente.

Ethanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son aceptables. La E85 no lo es.

ARRANQUE Y APAGADO

Vea las figuras 8.

Para arrancar con el motor frío:

NO oprima el gatillo del acelerador hasta que no arranque y quede funcionando el motor.

Coloque la sopladora /­aspiradora en una superficie plana y despejada.

CEBAR - Presione 7 veces la bomba de cebado.

COLOQUE la palanca del anegador en la posición START (arranque).

TIRE de la cuerda del arrancador hasta que arranque el motor.

NOTA; Al oprimirse y soltarse el gatillo del acelerador se suelta la palanca de arranque a la posición RUN (funcionamiento).

8 - Español

Image 34
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesAseguramiento Screw vis, tornillo Manos alejadas de las silenciador Table of Contents Table DES Matières / Índice DE Contenido General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbols Symbol Signal MeaningFeatures AssemblyTo install the vacuum tubes Installing the vacuum bagInstalling the vacuum tubes Assembling the Blower TubesOperation To start a warm engine Operating the BlowerVacuum Operation To stop the engineCleaning the AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorWhen storing 1 month or longer TroubleshootingSpark Plug replacement Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage This product was manufactured with a catalyst muffler Règles de sécurité générales Conserver ces instructionsRègles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymbole Nom SymbolesExplication Caractéristiques AssemblageInstallation des tubes d’aspiration Installation DU SAC À DébrisInstallation des tubes d’aspiration Assemblage DES Tubes DE SoufflanteRemplissage du réservoir UtilisationMélange DU Carburant Carburants OxygénésUtilisation de l’aspirateur Utilisation DE LA SoufflanteRégulateur DE Vitesse AVERTISSEMENT  AvertissementNettoyage LE Filtre À AIR EntretienVoir la et SAC À Débris REMPLACement de la BougieDépannage Bouchon DU Réservoir AvertissementGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Besoin 4050Reglas de seguridad generales Guarde estas instruccionesReglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustible Advertencia Símbolos Peligro PrecauciónCaracterísticas ArmadoS ta l a c i ó n d e l s a code l a aspiradora Lista de empaquetadoMontaje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento Control DE Crucero Manejo DE LA SopladoraManejo DE LA Aspiradora Limpieza LA filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Vea la figura 13 yTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Solución de problemasSaco DE LA Aspiradora Reemplazo de la BujíaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Este producto se fabricó con un silenciador catalítico Conjunto DE Silenciador CatalíticoPage Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador RY09050