Ryobi RY09050 manuel dutilisation Entretien, Nettoyage LE Filtre À AIR, Voir la et

Page 24

Utilisation

Pour éviter des blessures graves ou dommages à la unite, ne pas aspirer de cailloux, de métal, de verre brisé, de bouteilles ou autres objets similaires.

En cas d’obstruction du tube d’aspiration, arrêter le moteur, s’assurer que l’aubage de la roue a cessé de tourner, et débrancher le fil de la bougie avant de débloquer le tube.

Retirer les tubes d’aspiration et éliminer les débris du boîtier de ventilateur. Retirer le sac à débris et déboucher le tube. Il peut être nécessaire d’utiliser une petite tige ou un bâton pour dégager complètement le tube. S’assurer que tous les débris ont été enlevés avant de réassembler les tubes d’aspiration.

Entretien

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endom- mager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans la- téraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, arrêter le moteur, attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de cette dernière. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’lubrifiant, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les réglages et réparations décrits ci-dessous peuvent bien souvent être effectués par l’utilisateur. Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé.

NETTOYAGE LE FILTRE À AIR

Voir la figure 13 et 14.

Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, garder le filtre à air propre.

Retirer le couvercle du filtre à air en tournant le cadran dans le sens antihoraire, tout en tirant légèrement sur le couvercle.

Rincer le filtre avec de l’eau propre.

Presser légèrement sur le filtre jusqu’à ce que l’excédent d’eau soit retiré. Replacer le filtre.

Remettre le couvercle du filtre à air sur l’unité. Tourner le cadran dans le sens horaire jusqu’à ce que le couvercle soit fixé solidement.

NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT, DU SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES

NOTE : Suivant le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant et / ou les conditions de travail, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent se calaminer. Si un outil motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommandé de confier ce travail à un technicien qualifié.

Le pare-étincelles doit être nettoyé ou remplacé toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer le fonctionnement correct de l’outil. L’emplacement du pare-étincelles diffère suivant le modèle. Contacter le concessionnaire le plus proche pour connaître l’emplacement du pare-étincelles sur le modèle utilisé.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais utiliser la soufflante sans le pare-étincelles. Ne pas prendre cette précaution peut causer un incendie, entraînant des blessures graves.

10 - Français

Image 24
Contents Save this Manual for Future Reference ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS VersionesAseguramiento Screw vis, tornillo Manos alejadas de las silenciador Table of Contents Table DES Matières / Índice DE Contenido General Safety Rules Read all instructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbols Symbol Signal MeaningFeatures AssemblyInstalling the vacuum bag Installing the vacuum tubesTo install the vacuum tubes Assembling the Blower TubesOperation Operating the Blower Vacuum OperationTo start a warm engine To stop the engineMaintenance General MaintenanceCleaning the AIR Filter Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorTroubleshooting Spark Plug replacementWhen storing 1 month or longer Problem Cause RemedyWarranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage This product was manufactured with a catalyst muffler Règles de sécurité générales Conserver ces instructionsRègles de sécurité particulières Approvisionnement en carburantSymboles Symbole NomExplication Caractéristiques Assemblage Installation DU SAC À Débris Installation des tubes d’aspiration Installation des tubes d’aspiration Assemblage DES Tubes DE SoufflanteUtilisation Mélange DU CarburantRemplissage du réservoir Carburants OxygénésUtilisation DE LA Soufflante Régulateur DE VitesseUtilisation de l’aspirateur AVERTISSEMENT  AvertissementEntretien Nettoyage LE Filtre À AIRVoir la et REMPLACement de la Bougie DépannageSAC À Débris Bouchon DU Réservoir AvertissementGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Besoin 4050Reglas de seguridad generales Guarde estas instruccionesReglas de seguridad específicas Abastecimiento de combustibleSímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas ArmadoLista de empaquetado Montaje DE LOS Tubos DE LA SopladoraS ta l a c i ó n d e l s a code l a aspiradora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento Manejo DE LA Sopladora Control DE CruceroManejo DE LA Aspiradora Mantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza LA filtro de aire Vea la figura 13 ySolución de problemas Saco DE LA AspiradoraTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Reemplazo de la BujíaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Este producto se fabricó con un silenciador catalítico Conjunto DE Silenciador CatalíticoPage Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador RY09050