Ryobi RY09050 Dépannage, SAC À Débris, Bouchon DU Réservoir Avertissement, Remisage le produit

Page 25

Entretien

SAC À DÉBRIS

Un sac encrassé nuit aux performances. Pour nettoyer le sac, le retourner et le secouer. Le laver dans de l’eau savonneuse au moins une fois par an. Pour obtenir un sac de rechange, consulter Reparation qui sont indiquées à la dernière page du présent guide.

BOUCHON DU RÉSERVOIR

AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bou- chon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette précaution peut causer un incendie, en- traînant des blessures graves.

Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur. Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtre colmaté. Si nécessaire, remplacer le bouchon de carburant.

REMPLACement de la BOUGIE

Ce moteur utilise une bougie Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y ou NGK BPMR7A avec un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par une bougie identique.

Remisage le produit

Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La te- nir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Se conformer à toutes les réglementations locales et gou- vernementales concernant la sécurité de la manipulation et de l’entreposage de l’essence.

Remisage 1 mois ou plus :.

Vider complètement le réservoir de carburant dans un

bidon ou jerrycan approuvé pour l’essence. Laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale.

Dépannage

SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.

Problème

Cause

Solution

 

 

 

Le moteur ne démarre pas.

Pas de carburant dans le réservoir.

Remplir le réservoir.

 

Bougie encrassée ou noyée.

Remplacer la bougie.

 

Bougie cassée (porcelaine fendue ou

Remplacer la bougie.

 

électrode brisé).

 

 

Fil d’allumage court-circuité, brisé ou

Remplacer le fil d’allumage ou le

 

déconnecté de la bougie.

brancher sur la bougie.

 

Allumage inopérant.

Contacter un centre de réparations

 

 

agréé.

 

 

 

Moteur difficile à lancer.

Eau dans le carburant ou mélange

Vidanger et remplir avec du carburant

 

défraîchi.

frais.

 

Trop d’lubrifiant dans le mélange.

Vidanger et remplir de mélange

 

 

correct.

 

Volet de départ trop ou pas assez

Régler le volet de départ selon le

 

ouvert.

besoin.

 

Bougie humide.

Contacter un centre de réparations

 

 

agréé.

Le moteur manque de puissance.

Filtre à air colmaté.

Nettoyer le filtre à air. Voir la section

 

 

Nettoyage du filtre à air, plus haut dans

 

 

ce manuel.

 

 

 

Le moteur surchauffe.

Pas assez d’lubrifiant dans le mé-

Mélanger le carburant comme indiqué

 

lange.

dans les instructions de démarrage.

11 - Français

Image 25
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceAseguramiento Screw vis, tornillo Manos alejadas de las silenciador Table of Contents Table DES Matières / Índice DE Contenido Read all instructions General Safety RulesFueling Specific Safety RulesSymbol Signal Meaning SymbolsAssembly FeaturesInstalling the vacuum tubes Installing the vacuum bagTo install the vacuum tubes Assembling the Blower TubesOperation Vacuum Operation Operating the BlowerTo start a warm engine To stop the engineGeneral Maintenance MaintenanceCleaning the AIR Filter Cleaning the Exhaust PORT, Muffler and spark arrestorSpark Plug replacement TroubleshootingWhen storing 1 month or longer Problem Cause RemedyLimited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage This product was manufactured with a catalyst muffler Conserver ces instructions Règles de sécurité généralesApprovisionnement en carburant Règles de sécurité particulièresSymbole Nom SymbolesExplication Assemblage CaractéristiquesInstallation des tubes d’aspiration Installation DU SAC À DébrisInstallation des tubes d’aspiration Assemblage DES Tubes DE Soufflante Mélange DU Carburant Utilisation Remplissage du réservoir Carburants OxygénésRégulateur DE Vitesse Utilisation DE LA SoufflanteUtilisation de l’aspirateur AVERTISSEMENT  AvertissementNettoyage LE Filtre À AIR EntretienVoir la et Dépannage REMPLACement de la BougieSAC À Débris Bouchon DU Réservoir AvertissementÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie 4050 BesoinGuarde estas instrucciones Reglas de seguridad generalesAbastecimiento de combustible Reglas de seguridad específicasPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónArmado CaracterísticasMontaje DE LOS Tubos DE LA Sopladora Lista de empaquetadoS ta l a c i ó n d e l s a code l a aspiradora Instalación de los tubos de la aspiradoraFuncionamiento Control DE Crucero Manejo DE LA SopladoraManejo DE LA Aspiradora Mantenimiento General MantenimientoLimpieza LA filtro de aire Vea la figura 13 ySaco DE LA Aspiradora Solución de problemasTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Reemplazo de la BujíaDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Conjunto DE Silenciador Catalítico Este producto se fabricó con un silenciador catalíticoPage RY09050 Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador